Оценить:
 Рейтинг: 0

Пестрая бабочка

Год написания книги
2016
<< 1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 195 >>
На страницу:
112 из 195
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Эрик, вот это ты и не предусмотрел. Во что ты меня втянул?»

– Лео, пусти меня.

– И не подумаю.

– Пожалуйста…

– У меня есть хорошая идея, как вправить тебе мозги, – задумчиво проговорил он.

– Что?

– Где в этом доме спальня?

– С ума сошел?!

Он сделал вид, будто демонстративно что-то обдумывал.

– Хотя, тут неплохой диван.

Я оцепенела, широко раскрыв глаза. Вот это было что-то совсем новенькое.

– Ты с ума сошел?!

Я как раз примеривалась шарахнуть его «сном», когда, постучавшись, в столовую просочился Бэрри.

– Мэтресса, пришел мэтр Купер.

Видимо, что-то такое отобразилось на моем лице, что Леонард сжал губы, отпустил меня и схватился за раззолоченный эфес.

– Я убью его.

– Лео! Светлые боги! Он мой друг!

Но виконт уже ринулся в холл. Я бросилась следом, понимая, что ничего уже изменить не смогу. Дэвлин спокойно смотрел на взбешенного Леонарда. Телохранители напряглись, один из них потянулся к револьверу.

– Баронет! – воскликнул виконт Селеретто. – Вот вас-то нам и не хватало!

Я посмотрела на Дэвлина умоляюще. Маг холодно кивнул.

– Виконт.

– Баронет, можно личный вопрос?

– Разумеется.

– Вы пытаетесь увести у меня невесту?!

Я пошевелила пальцами около уха с колокольчиком. Дэвлин посмотрел на меня и чуть заметно дрогнул ресницами, поясняя, что он слышал мои реплики во время всего диалога в столовой.

– С чего вы взяли?

– Да вот думаю, что вы еще можете тут делать?

Дэвлин чуть приподнял уголок губ в подобии улыбки.

– С чего вы взяли, что мэтресса – ваша невеста?

Леонард на секунду потерял дар речи.

– Да? – запальчиво воскликнул, наконец, виконт. – Я все отлично понял! Но вы не на того напали. Поговорим, по-другому. Взять его!

Телохранители были хороши. До этого момента первый лениво развалился в кресле, а второй прислонился к стене и рассматривал что-то за окном. Отреагировали они мгновенно – им даже не пришло в голову, что они находятся в доме дамы, дворянки, мага в конце концов. Есть такие псевдосуровые мужики, которые считают, что если у них в руке есть огнестрельное или холодное оружие – остальное не имеет значения. Большая ошибка. Вторая ошибка – недооценка противника: впрочем, они же никогда не видели, что творит мой компаньон, когда оружие в руках уже у него. Парни могли бы попытаться устроить небольшую потасовку – и остались бы относительно целы. Но когда ты выхватываешь какую-то смертоубийственную штуку, ты как бы заявляешь серьезность своих намерений. И в ответ можешь ждать удара на опережение.

Первый даже успел выхватить револьвер, он вскочил с кресла, намереваясь, видимо, укрыться за ним, и получил пулю в грудь с первого же выстрела. На лице мужчины отразилось невероятное удивление. Пуля легко пробила пластину брони, вшитую в куртку. Он успел судорожно нажать на курок, и снова раздался грохот. С шумом упал, крепившийся на стене светильник в виде хрустальной лилии. Разрушитель моего дома со стоном сполз по подлокотнику и скорчился на полу. Кажется, он был мертв. По крайней мере, если у него сердце там, где у всех нормальных людей. Второй попытался сократить дистанцию и ударить мэтра палашом куда-то в область шеи. Баронет как-то легко увернулся от удара, вновь вскидывая револьвер, и второй выстрел пробил нападающему череп. Два тела остались истекать кровью на полу. Где-то наверху послышались испуганные голоса матушки Марты и Ады. Только бы не выскочили сюда. Прихожую наполнил сиреневый пороховой дым, делая всю картину разрушений какой-то нереальной. А ведь с крыльца прихвостни только смыли кровь! Твою ж мать! Я стояла не жива не мертва, вжавшись в стену. Платье неожиданно показалось мне – совершенно неудобной и дурацкой одеждой: я чувствовала себя в нем отвратительно беззащитной. То ли дело, имперская броня.

– Теперь мы можем поговорить спокойно? – холодно поинтересовался Дэвлин, поворачиваясь к виконту. – Без истерик?

Леонард посерел лицом, не мигая глядя на револьвер, из которого только что убили двоих его людей, и сделал полшага назад.

В этот момент на звук выстрелов в холл влетели двое мужчин, которых я раньше видела со Стаффом. Конечно, они тоже схватились за револьверы, как только увидели трупы. Мертвячьи контрразведчики! Бродили где-то вокруг. Вынюхивали, сволочи. Правый, похожий на страуса с вытянутой шеей и такой же странной пластикой движений, мгновенно скользнул за колонну. Второй – с голубыми глазами на выкате – перевернул кресло, укрылся за ним и приготовился палить, положив руки на его спинку. Леонард, приняв новых действующих лиц этой трагикомедии за людей Дэвлина, с проклятиями метнулся в столовую, захлопнув с грохотом толстую дверь из мореного дуба. Прэлеееессстно! То есть оставить меня среди этого бардака – вполне нормально, да?

Мэтр Купер, видимо, допустил ту же ошибку и принял новых нападающих за людей виконта. Он одним плавным движением ушел с линий огня, снова вскидывая оружие. И снова зазвучали выстрелы. Страус первым нажал на спусковой крючок, и звон оповестил меня, что на одну картину в прихожей стало меньше. Для этого ему пришлось высунуться буквально на мгновение из-за своего укрытия, и магу этого хватило: первая пуля разворотила кисть, в которой было зажато оружие, а вторая – оборвала крик боли, разорвав горло. Падая, Страус умудрился еще и опрокинуть вазу с цветами, так что теперь слабо подергивался в груде осколков. Дэвлин же, даже не уворачиваясь от пуль засевшего за креслом, каким-то коротким невидимым глазу движением оказался возле него. Один выстрел – четвертый труп.

Голубые глаза выпучились в последний раз. Количество тел на полу удвоилось.

Судя по движениям, похоже было, что мэтру не впервой оказываться в подобной ситуации. Милый добрый мальчик. Маг. Книжечки да травки.

«Дурында, – ожил Лусус, – надо было усыпить всех сразу. Что же ты так?»

«В следующий раз так и сделаю», – буркнула я мысленно, пытаясь сообразить, почему пальцам левой руки так горячо и мокро.

Оказалось, во время этой перестрелки кусок металла из-за какого-то рикошета оказался у меня в левом предплечье. Из шелкового рукава новенького дорогущего платья текла струйка крови, вызывая головокружение и ощущение дурноты. Я сползла по стене, зажав уши руками – пока от адреналина боль почти не ощущалась, глядя, в какой кошмар превратилась прихожая.

– Прекратите дырявить мои стены!

– И не думал, – покачал головой маг, убирая револьвер, – я стрелял только в людей.

Я посмотрела на него с изумлением.

– Ты что – шутишь?! Правда – шутишь? Ты умеешь?

Он подошел к мужику с простреленным горлом, покачал головой – «не жилец» – и без колебаний свернул тому шею. Потом вернулся ко мне и присел на корточки. Запах пороха заполз в мои ноздри. Ха! Я же знала, что все будет именно так. Именно с этого ощущения началось мое с ним знакомство. Хм. А вот интересно, он тогда тоже в кого-то стрелял? А потом пришел еще один знакомый запах – кровь. Прямо как в том подвале. Я сглотнула.

Вот оно. То чувство, когда тебя со всех сторон ласково обволакивает трандец.

– Ты как? – спросил самый потрясающий мужчина, которого я встречала. – Дай посмотреть.

Он закатал рукав и покачал головой.
<< 1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 195 >>
На страницу:
112 из 195

Другие электронные книги автора Кристина Андреевна Белозерцева