– Готово!
– Разряд!
Тело едва вздрогнуло, несмотря на прошедший сквозь него электрический заряд.
– Пульса нет!
– Заряжается!
Пока другие наблюдали за развитием неизбежных событий, Чеймберс отвернулся от тщетных попыток реанимации и подошел к опустевшему подиуму.
– Итак, что вы думаете? – спросил Винтер, следуя за ним. – …Детектив Чеймберс?
– Кто бы смог сделать с собой что-то подобное? – пробормотал он в ответ, все еще погруженный в раздумья, тем временем исследуя следы вокруг большого каменного основания. – Это радикально. Несомненно. И все же такое чувство, что это как-то… – он подыскивал правильное слово, пока мужчина, которого они обсуждали, умирал в двадцати метрах от них, – небрежно.
– Небрежно? – слегка потрясенно переспросил Винтер.
– Та бегунья могла позвонить двенадцать часов назад, – объяснил Чеймберс, глядя на деревья, словно там кто-то был. – Все могло быть совсем по-другому.
– Правда.
– И почему здесь? – продолжил он. – Это видное место, но оно также загорожено деревьями почти со всех сторон и на высоте десяти футов. Если задумка состояла в том, чтобы уйти величественно, почему не забраться на колонну Нельсона или, по крайней мере, сделать это в более людном месте?
– …Небрежно, – сказал Винтер, восхищенно глядя на детектива.
– Небрежно, – кивнул Чеймберс, наконец-то отрывая взгляд от деревьев.
Когда безуспешный массаж сердца прекратился, Винтер вздохнул:
– Полагаю, он все же получил желаемое.
– На самом деле, – сказал Чеймберс, присев поближе изучить пару следов, – я не уверен, что это так.
Глава 2
Пятница
– Детектив?.. Детектив? – Чеймберс резко проснулся, схватил женщину за халат и уставился на нее широко раскрытыми глазами.
– Воу! Воу! – сказала доктор Сайкс, главный судмедэксперт Скотленд-Ярда. Оглядев свое блеклое окружение, он отпустил доктора и потер лицо.
– Извините.
– Ничего страшного, – улыбнулась Сайкс, которой оставалось всего год или два до пенсии и она могла бы обойтись без нападений с утра пораньше. – Долгая ночь?
– Можно и так сказать, – ответил Чеймберс, как обычно скупой на слова.
– Вы скоро закончите?
Он взглянул на свои часы:
– Два часа назад.
Сайкс вскинула брови:
– Как насчет чашки кофе?
Официально взяв ответственность за пациента, команда скорой помощи действовала по протоколу и отвезла оттаивающее тело в больницу Святой Марии, а это означало, что Чеймберс потратил остаток своей смены на попытки добиться, чтобы его переместили в лабораторию для тестирования. В конце концов добившись успеха, он заснул на одном из пластиковых стульев в коридоре, пока его не разбудила именно та, кого он ждал.
– У меня уже завал, – сказала Сайкс в перерыве между глотками кофе. – Лондон был особенно богатым на убийства на этой неделе.
– Взгляните на дело. Это все, о чем я прошу.
– Детектив, я…
– Просто взгляните.
С явным раздражением судмедэксперт отставила чашку и взяла копию отчета о происшествии и прилагающуюся форму из «Скорой помощи». Она нахмурилась, просматривая первую страницу.
– Странный случай, скажу я вам, – признала доктор, прочтя документы. – И вы подозреваете, что это преступление?
– Просто догадка.
– Я не могу обещать многого, – сказала ему Сайкс, кладя документы себе на колени и ожидая объяснения.
– Я… – заколебался Чеймберс. Он еще не успел полностью разобраться в собственных мыслях. – На месте проишествия были десятки следов, но ни одного, оставленного босой ногой. Я отправил офицеров прочесывать округу всю ночь напролет и обыскивать ближайшие мусорные баки. Ни обуви, ни одежды найдено не было.
– В соответствии с вашим отчетом он был там по меньшей мере двенадцать часов. Этого времени вполне достаточно, чтобы следы повредились или полностью исчезли. Вчера была плюсовая температура?
– Едва.
Доктор пожала плечами, словно говоря: «Ну вот».
– Я не понимаю, как он мог так далеко зайти голышом в лондонский парк незамеченным.
– Случались и более странные вещи, – сказала Сайкс, которой, похоже, очень нравилась роль адвоката дьявола.
– Ладно. Это возможно.
– Не мог ли он где-нибудь закопать свою одежду?
Чеймберс собирался отвергнуть эту теорию, но затем решил, что это на самом деле очень хорошее предположение. Он откинулся на стуле и снова потер свое уставшее лицо, чувствуя, что проигрывает в этой битве.
– Ладно, ладно, – сказала Сайкс. – Я взгляну на него сегодня утром. Идите домой. Отдохните. Позвоните в обед.
Чеймберс одарил ее изможденной улыбкой:
– Я ваш должник.