Оценить:
 Рейтинг: 0

НеизВЕДанные ВЕДы

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
20 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Потом появились рядом с Солнцем еще пятеро сыновей. Изначально было только 5 планет, оказывается.

Светило – есть результат долгого воздействия термоядерной реакции на неподвижное тело.

И случилась беда. Почему-то Солнце перестало светить. «Превратилось в оленя» – «не дающим тени», если буквально перевести с санскрита. И переродилось уже имея по соседству брата.

Захватывали нашу солнечную систему «шайки разбойников», хотели отдать ее в жертву «Черной дыре» (Бхадракали). То есть черная дыра почти сформировалась в нашей Солнечной системе.

Можно увидеть, когда Солнце перестало греть Землю

В ведическом описании каждой из планет Солнечной системы упоминается такой факт, как тысячелетнее пребывание в темноте. И похоже, что наша Солнечная система имеет искусственное, рукотворное происхождение.

Термин «рукотворный», тут и в дальнейшем в книге, не совсем точно описывает процесс, который мы так называем. Явно не «руками творились» огромные объекты во Вселенной.

Рукотворно – это антоним терминам: само собой, естественным путем, божественно, без чьего-либо участия…

Теперь давайте сравним нашу русскую былину о Илье Муромце с ведической историей о Бхарате.

Илья Муромец – совсем не тот, что мы думали.

Вспомним, о чем повествует былина о Илье Муромце, очень кратко:

«Илья был долгое время неподвижным. Потом его омыли „живой водой“, и он встал на ноги. И победил врагов у Чернигова. Также он победил Соловья-разбойника. Потом оказался в заточении у князя Владимира. Откуда был выпущен, чтобы победить Шаха Калина».

Сравните это с историей о Бхарате, и вы поймете, что речь идет об одном и том же.

Бхарата и Илья Муромец – один и тот же персонаж.

Оба лежали неподвижно некоторое время.

И тот, и другой победили «разбойников».

Бхадра Кали и царь Калин – очень похожие имена.

Русский Калин – это ведический Кали.

Бхарата – переводится как «Ярило», «Светило».

Илие – «Солнце» переводится.

Муром – Жарящий, Жаркий.

Илья Муромец — Солнце Жарящее.

То есть Илья Муромец – не человек с богатырской силой, а светило, звезда, космический объект.

Владимир Красно Солнышко – это не имя древнего русского князя, а тоже название нашего светила!

Яркое солнце, ВЛАДеющее МИРами-планетами.

Чернигов, похоже, в этой былине означает Черную дыру.

Та же история с исчезновением света и тепла в Солнечной системе описана в упомянутой выше «Рамаяне». Кстати, пушкинская «Руслан и Людмила» – русская версия «Рамаяны». Только немного по-другому называются место действия и имена героев.

Рама стал Русланом, Сита – Людмилой. А «черная дыра» превратилась в летающего злого бородача Черномора. И, похоже, что голова богатыря-великана – это потухшее светило – Уран.

Действие происходит у Пушкина в Киевской Руси – это одно из древних названий нашей Солнечной системы:

«Киевянска» – «большой», «обширный».

«Русь» — «свет», «светлый»

То есть:

Киевская Русь – «большое светило», «обширный свет».

Пушкин, как известно, изложил в стихотворной форме древнерусские былины, которые в детстве ему рассказывала его няня Арина Родионовна. А древнерусские сказки и былины – есть отголоски ведических знаний.

В тех народных сказках, где главный герой пропадал, почти погибал, а потом чудом спасался – описывается процесс неудачного превращения Солнца в черную дыру.

Внеземные персонажи этих сказок – Солнце и 7 планет:

Илья Муромец и Соловей-разбойник

Красная шапочка и серый волк

Волк и семеро козлят

Белоснежка и семь гномов

Снежная королева

Лампа Алладина

Али-Баба и сорок разбойников

Шервудский разбойник Робин Гуд.

Илия, Али, Алладин – древние названия Солнца.

Сорок разбойников – производная от сорока-разбойница, которая, как и Соловей-разбойник, означали черную дыру, похожую своими контурами на птицу. Черные дыры у древних людей ассоциировались с птицами и волками.

Пещера, живот волка, заколдованный сон – так описывается тот период, когда наше светило погасло и стало превращаться в черную дыру, оставив все планеты в темноте и в холоде.

«Снежная королева» имеет совсем другой смысл:

Кай – это трава, вся флора, которая стала замерзать из-за начала ледяного периода, вызванного гибелью светила.

Герда, что созвучно с Гарудой, сама являлась Черной дырой.
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
20 из 22

Другие электронные книги автора Константин Георгиевич Савин