Молодой мужчина сделал шаг вперёд и слегка улыбнулся.
– Мисс Анна, я сделаю всё возможное, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Анна посмотрела на него, ощущая, как напряжение немного спадает.
Но внутри неё всё равно жило ощущение, что кошмар ещё не закончился.
В полумраке гостиной, где царила тихая настороженность после ночных событий, молодой полицейский Джейсон, недавно окончивший академию, сидел на диване вместе с Анной и Элизабет. Он старался говорить уверенно, хотя в голосе слышалась лёгкая нервозность новичка.
– Я понимаю, что последние дни были для вас кошмаром, – начал Джейсон, глядя прямо в глаза Анне. – Позвольте немного рассказать о себе. Я недавно закончил академию, и это мой первый серьезный случай. Я буду здесь, рядом с вами, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Анна, сидевшая на диване, немного расслабилась, но взгляд её оставался настороженным. Элизабет, не скрывая обеспокоенности, внимательно слушала каждого слова.
– Расскажите, пожалуйста, подробнее, что произошло в последние дни. Это поможет нам понять, чего ожидать и как лучше действовать.Джейсон продолжил, задавая вопросы:
Анна, немного смущённая, рассказала всё, что успела запомнить: про странные звуки, записки, нападение в кинотеатре и исчезновение Алекса в лесу. Каждый её рассказ заставлял Джейсона нахмуриваться и делать заметки в блокноте, который он носил с собой.
– Понимаю, – сказал он, стараясь утешить её. – Теперь вы под постоянным присмотром полиции. Я буду здесь, и если что-то ещё случится, мы сразу примем меры.
В этот момент, когда напряжение немного ослабло, из кармана его куртки внезапно выскользнул небольшой клочок бумаги и ручка. Они упали на ковёр, издавая тихий шум, который привлёк внимание Анны.
– Что это? – резко воскликнула она, подскакивая с дивана и наклонившись, чтобы поднять находку. – Эта бумажка… она очень похожа на ту записку, которую я нашла около Алекса в лесу!
Джейсон внимательно посмотрел на бумажку и ручку, затем, заметив настойчивый взгляд Анны, начал объяснять:
– Я нашёл их в лесу, недалеко от того места, где обнаружили Алекса. Честно говоря, я хотел сразу передать их в отдел, но, видимо, в суматохе забыл. Обещаю, как только доберусь до участка, оформлю их как вещественные доказательства.
Элизабет, всё ещё встревоженная, спросила:
– Почему тогда они не были забраны полицией сразу? Это ведь важная улика!
Джейсон опустил взгляд и тихо произнёс:
– Я действительно забыл их передать. Это моя ошибка, и я понесу за это ответственность. Но сейчас самое главное – ваша безопасность. Я обязательно исправлю это, как только буду в участке.
Анна всё ещё не могла отделаться от чувства тревоги, но слова Джейсона принесли хоть немного утешения. Она знала, что теперь у неё появился защитник, которому она могла доверять.
– Ладно, – сказала она, стараясь успокоиться. – Главное, что мы вместе, и за нами теперь следят.
Джейсон кивнул, и в эту минуту, несмотря на оставшуюся неопределенность, в доме вновь воцарилась тишина, наполненная надеждой на лучшее и решимостью противостоять тем теням, что продолжали преследовать их в ночи.
Под охраной
На следующий день утро встретило Анну и Элизабет тихой на
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: