Оценить:
 Рейтинг: 0

Небесные огни. Часть третья

Жанр
Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30 >>
На страницу:
7 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Советский аспирант не имел возможности отвести девушку в приличный ресторан по причине перманентного безденежья.

– Понимаешь, я не могу легально брать в вашем читальном зале «синьку»[8 - Си?нька – первоначальная копия, репродукция технического чертежа, полученная с помощью контактной печати на светочувствительной бумаге. Впоследствии была заменена методом ксерокопирования. (прим. авт.)] переводов этих старинных книг, – объяснял ей Савва. – Библиотекарь еще стуканёт в компетентные органы о странном молодом ученом, гордо носящем значок комсомольца, и интересующемся чуждой нам литературой.

Соня подшофе? умильно смотрела на него, безбожно дымя папиросой. Она работала в фондах библиотеки Академии наук и могла подсобить в добывании на время уникальных материалов по алхимии, а то и сделать тайком от других сотрудников учреждения неучтенную копию нужного.

На такой шаг молодой человек решился из-за отсутствия свежих идей для создания своего эликсира для регенерации биологических тканей человеческого организма.

Подруга ответила согласием и стала питать возлюбленного необходимой и драгоценной информацией.

Нагорный жил с родителями в старом, но еще крепком доме на Петроградской стороне. В их трехкомнатной квартире было просторно и всем хватало места. Сыну выделили самую большую комнату, где он устроил себе лабораторию.

Начав с облучения при синтезе будущего снадобья лунным поляризованным светом, использовавшимся в своих изысканиях средневековыми естествоиспытателями, Нагорный обратился далее к нескончаемым окислительно-восстановительным реакциям при получении вожделенного лекарства. Так затворники былых эпох изменяли исходные вещества из-за разрушения их молекулярных связей вследствие усталости и приобретения полученным соединением принципиально новых свойств.

Через десять лет своего тайного хобби фармаколог обрел уверенности в манипуляциях, через двадцать достиг просветления и кое-каких результатов. Соня к тому времени давно уже была его законной супругой и помощницей в его домашних опытах. Она старалась помогать мужу в его устремлениях, поддерживала в минуты неизбежных неудач.

На научном поприще Савва давно добился профессионального признания своих коллег. За участие в разработках важных медицинских препаратов он был награжден государственными наградами. Защитил диссертацию, заняв надлежащую его статусу должность руководителя отдела.

Трудолюбие и одержимость часто дают результаты, но и случайность с везением немаловажная штука.

***

Норвегия

губерния Мёре-ог-Ру?мсдал

Мо?лде

октябрь 1746 года

– На каком расстоянии от себя вы видели ужасного монстра? – спросил моряка судья.

– Порядка двух кабельтовых[9 - Ка?бельтов – внесистемная единица измерения расстояния, использующаяся в мореплавании. Международный кабельтов равен 1/10 морской мили или 185,2 метра. (прим. авт.)], ваша честь, – с достоинством ответил командор де Феррис, француз на местной корабельной службе.

Он находился перед собранием уважаемых судебных заседателей. Процесс проходил еще в старом деревянном здании муниципалитета Молде в зале на первом этаже.

Стояла поздняя осень.

Снаружи было зябко и влажно, хотя и солнечно. Порывы холодного ветра приносили с Румсдалс-фьорда запах водорослей и рыбы.

– Опишите его, – предложил дававшему показания под присягу Клоду де Феррису, как свидетелю произошедшего, коронер[10 - Короне?р – в некоторых странах должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно, и непосредственно определяющее причину смерти. (прим. авт.)] Якобсен.

– Гигантский змей около двадцати саженей в длину с толстым телом сероватого цвета. Имел черное рыло, его лошадиная голова возвышалась на локоть над водой, когда он плыл, – стал рассказывать командор.

– Были ли с вами рядом в этот момент другие люди, способные засвидетельствовать ваши слова? – задал вопрос коронер.

– Да, члены моей команды, ваша честь, – подтвердил француз и предложил. – Можете позвать их. Они ждут меня снаружи дома.

– В этом нет такой необходимости, – отмахнулся судья, быстро продиктовав пишущему гусиным пером секретарю суда. – Со слов капитана корабля и его экипажа.

– Что было дальше? – поинтересовался Якобсен.

– Я встречал шлюпку со своего фрегата, отстоявшего от берега на четыре кабельтовых из-за опасных рифов. Когда лодка с него приблизилась к береговой полосе, то морской монстр нырнул к ней. А когда всплыл, то опрокинул шлюпку с матросами и утащил двоих из них под воду.

– Они что, не видели чудовища? – заметил коронер.

– Выходит, не видели, – пояснил Клод де Феррис.

Решением суда присяжных губернии Мёре-ог-Ру?мсдал города Мо?лде смерть двух членов команды фрегата «Норде» признавалось установленной из-за нападения неизвестного еще науке морского животного. Департамент флота обязывали назначить пенсии на содержание вдов и детей погибших кормильцев.

***

Северная Атлантика

Канада

южное побережье Ньюфаундленда

август 1873 года

– Дюплэ?, живо выбирай сеть, а то рыба уйдет! – крикнул нерадиво работающему подчиненному заросший рыжей бородой старший бригады рыбаков Карл Хилл.

Группа угрюмых мужчин в брезентовых робах, высоких резиновых сапогах и вязаных шапочках вела промысел у песчаной косы, понемногу вытаскивая закинутую сеть на берег и помогая себе двумя лодками с воды.

– Вроде неплохой улов сегодня? – сипя от натуги и выбирая концы, сказал соседнему рыбаку Бленак.

– Не сглазь! – бросил ему суеверный, рядом работающий, Такер.

И впрямь, удача благоволила бригаде Хилла. Выбранную сеть так и распирало от пойманного внутри, которое из последних сил пыталось вырваться из западни. Артельщики уже порядком устали и взмокрели тяжелым по?том, выволакивая на песок свою добычу.

Неожиданно в сети заворочалось что-то большое, объемное.

Испуганная рыба стала выскакивать поверх ограждения, пустившись в море наутек. Из воды взметнулись в воздух несколько мощных щупалец. Одно из них разодрало своими жесткими присосками лицо Бленаку, отшвырнув того как пушинку в сторону. Другое захватило Такера и закинуло внутрь сети.

Наружу показалась здоровенная осклизлая туша головоногого с большими, с хорошую тарелку, глазами. Щелкнул клюв монстра, вода окрасилась в красный цвет от крови несчастного. Все произошло так быстро, что рыбаки не смогли отреагировать.

– Кракен[11 - Кра?кен – легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по исландским сагам. (прим. авт.)] убил Та?кера! – заорал Хилл, выхватив из-за голенища сапога нож и кинувшись к ворочающейся в западне туше гигантского моллюска. Он всадил лезвие в глаз головоногому и отскочил, умудрившись не попасть под удар многочисленных щупалец подводного монстра.

– Давайте все разом рванем кошель на берег! – крикнул рыжебородый бригадир своей артели. – А то улов потеряем!

Несмотря на смертельную опасность, рыбаки вцепились в концы сети и таки выволокли ее на песок. У кракена начались предсмертные конвульсии и люди бросились врассыпную, решив не испытывать судьбу.

В этот день артель промысловиков Карла Хилла умудрилась поймать среди другой, различной рыбы гигантского кальмара-архитеутиса, согласно легендам достигавшего длины тридцати метров. Этот семнадцатиметровый экземпляр был продан заезжему исследователю Гарвею, который измерил моллюска и законсервировал его тело в большом баке с соленой водой. Позднее, кракен был доставлен в Лондон, в Музей естественной истории.

***

Турция

Стамбул
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30 >>
На страницу:
7 из 30

Другие электронные книги автора Константин Эдуардович Амур