– Я не уверен, что Джон готов к этому, – сказал он вслух, словно поделился своими мыслями с самим собой. – Он слишком близок к этой тайне.
Он вспомнил досье на Змея, которое они вместе просматривали в музее. Джон был одержим поиском ответов, и это пугало Лиама. Он знал, что Джон может потерять себя в этом расследовании, забыть о грани между реальностью и бездной тайны.
***
Солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в яркие красные и оранжевые оттенки. Синий Залив, утопающий в вечернем свете, выглядел идиллически. Узкие улочки, вымощенные булыжником, вели к уютным кафе, источающим ароматы кофе и свежей выпечки. Старинные дома с красными крышами, словно вышедшие из сказки, создавали иллюзию спокойствия и безмятежности. Место, казалось, было воплощением мечты о тихой и безопасной жизни.
Но эта идиллия была лишь фасадом, скрывающим тёмную тайну, которая жила в сердцах местных жителей. Пятнадцать лет назад Синий Залив был охвачен ужасом. Маньяк по кличке Змей терроризировал город, совершая жестокие и беспощадные убийства. Молодых женщин похищали и убивали, а на их телах оставались зловещие отметины – извилистые линии, напоминающие змеиный след, и вырезанные на теле символы, угрожающие и таинственные.
Страх был осязаем. В каждой тени жители города видели призрак Змея. На каждой улице слышали его шёпот. Родители держали детей ближе, женщины не выходили в одиночку после заката, а мужчины в кафе шептались о том, что Змей может вернуться.
Со временем страх потускнел, превратившись в призрак прошлого, в туманную легенду, которую рассказывали у костра на Хеллоуин или в тёмных углах кафе. Но, несмотря на время, страх перед Змеем не исчез. Он продолжал жить в сердцах жителей города, в каждой забытой улыбке, в каждом неспокойном сне.
Лиам Блэк, опытный детектив с проницательным взглядом и строгими чертами лица, приехал в Синий Залив, чтобы навестить своего брата Джона, учёного, занимающегося исследованиями в области криминалистики. Но он не мог отбросить тяжёлые мысли о Змее. Его прошлое тесно переплеталось с этим делом, и он чувствовал, что не может найти покоя, пока не раскроет эту тайну.
Лиам стоял на балконе старого дома, смотря на закат. Ветер ласково трепал его волосы, а в воздухе витал запах моря. Он глубоко вздохнул, пытаясь избавиться от гнетущих мыслей. Но воспоминания о погибших женщинах и их испуганных лицах снова и снова всплывали в его памяти.
– Лиам, ты здесь? – раздался голос Джона изнутри дома.
– Да, Джон, я здесь, – ответил Лиам, оборачиваясь.
Джон вышел на балкон и встал рядом с братом. Он заметил тень беспокойства в глазах Лиама и тихо спросил:
– Ты опять думаешь о Змее?
Лиам кивнул, не отрывая взгляда от горизонта.
– Я не могу забыть. Это дело не даёт мне покоя. Я должен понять, почему он это делал, что двигало им.
Джон положил руку на плечо брата, пытаясь поддержать его.
– Мы вместе разберёмся в этом, Лиам. Я уверен, что мы найдём ответы.
Лиам обернулся к Джону и встретился с ним взглядом. Он видел в глазах брата ту же решимость, которую чувствовал сам.
– Спасибо, Джон. Я знаю, что могу на тебя положиться.
Они вернулись в дом и направились к рабочему столу, где лежали старые досье и фотографии. Джон открыл одну из папок и начал просматривать заметки.
– Здесь есть несколько новых зацепок, – сказал он, указывая на одну из фотографий. – Возможно, это поможет нам понять, что происходило тогда.
Лиам сел напротив и начал внимательно изучать материалы. Он погружался в каждую деталь, пытаясь сложить пазл из разрозненных кусочков информации.
– Мы должны понять, что двигало им, – сказал Джон, перелистывая страницы. – Почему он выбрал именно этих женщин? Что связывает их?
Лиам вздохнул и посмотрел на фотографии.
– Это не просто случайные жертвы. Здесь есть какая-то система, какой-то замысел. Мы должны найти эту связь.
Джон задумался, глядя на вырезки из газет и полицейские отчёты. Он чувствовал, что они приближаются к разгадке, но ещё многое оставалось непонятным.
– Лиам, может быть, нам стоит поговорить с кем-то из местных жителей? – предложил он. – Возможно, они помнят что-то, что поможет нам.
Лиам кивнул.
– Да, это хорошая идея. Мы можем начать с кафе на углу. Там всегда много людей, и они любят обсуждать старые истории.
Братья встали и направились к выходу. Снаружи уже начинало темнеть, и на улицах зажигались фонари. Синий Залив оживал в вечернем свете, но тени прошлого всё ещё беспокоили его жителей.
Братья шли по вымощенным булыжником улочкам, мимо уютных кафе и старинных домов. В воздухе витал запах свежей выпечки и кофе, смешанный с лёгким ароматом моря. Вечерний бриз освежал, но Лиам не мог избавиться от чувства тревоги.
Когда они вошли в кафе, разговоры затихли на мгновение. Все взгляды были устремлены на двух братьев, известных в городе своими расследованиями. Джон и Лиам заказали кофе и сели за столик в углу.
– Давайте начнём с простого, – сказал Лиам, обратившись к баристе. – Мы хотели бы поговорить с кем-то, кто помнит события пятнадцатилетней давности.
Бариста кивнул и направился к группе пожилых людей, сидящих у окна.
– Думаю, они могут помочь, – сказал он, указав на них.
Братья подошли к столу, и Лиам заговорил:
– Здравствуйте. Мы расследуем старые дела, связанные со Змеем. Может быть, вы помните что-то, что поможет нам?
Один из пожилых мужчин поднял глаза и посмотрел на братьев.
– Да, я помню, – сказал он. – Это было страшное время. Мы все жили в страхе.
Лиам и Джон сели рядом, готовые слушать каждое слово.
– Расскажите нам всё, что помните, – попросил Лиам. – Любая деталь может быть важной.
Мужчина начал рассказывать о тех ужасных днях, когда Змей наводил страх на весь город. Братья внимательно слушали, записывая каждую деталь. Они знали, что любая крупица информации может приблизить их к разгадке.
Так они провели вечер, погружённые в воспоминания и рассказы местных жителей. В каждом слове они искали ответы на свои вопросы, надеясь найти ключ к разгадке тайны Змея. Впереди их ждала долгая ночь, полная размышлений и планов, но они были готовы к этому. С каждым шагом, с каждой новой уликой они приближались к правде.
***
Пронизывающий ветер с океана, пропитанный солью и запахом водорослей, бил в лицо Лиаму, заставляя его сильнее сжимать кулаки. Он стоял на берегу Синего Залива, глядя на мрачные волны, которые с грохотом разбивались о скалы. Внизу, на пирсе, утопающем в полумраке, едва виднелся силуэт одинокой фигуры. Лиам узнал бы её в любой момент – это была фигура его друга Томаса, которого он потерял год назад.
Томас был детективом, его партнёром, братом по оружию. Они вместе расследовали множество дел, раскрывали тайны и ловили преступников. Их связывали годы совместной работы и глубокая дружба, похожая на родство. Но всё это рухнуло в один мрачный вечер, когда они выслеживали Змея.
Лиам вспомнил, как тогда, в тёмном переулке, он почувствовал удар в спину. Он упал на холодный асфальт, и в ушах зазвенело от боли. Когда он открыл глаза, увидел, как Томас стоит над ним, весь в крови. Он пытался помочь другу, но было слишком поздно. Змей уже ушёл, оставив после себя только следы своей жестокости.
Лиам так и не простил себе тот вечер. Он чувствовал вину за то, что не смог защитить своего друга. Он одержимо искал правду, желал отыскать Змея и наказать его за свои преступления. Но Змей ускользнул, оставив за собой следы ужаса и страха в сердцах жителей Синего Залива и в сердце самого Лиама.
– Томас, прости меня, – прошептал Лиам, глядя на темнеющее море.
Ветер, казалось, усилился, словно отвечая на его слова, и Лиам вздрогнул от холода, пробирающегося под одежду. Он вспомнил, как Томас всегда говорил, что холод помогает сосредоточиться. Но сейчас, стоя на берегу, Лиам чувствовал только пустоту.