– Поняла, – говорит Сейдж и сосредоточенно смотрит на докторшу.
Чувствую, будто вернулся домой, и Сейдж снова часть моего отряда.
Килиан подходит последним. В отличие от девушек, он не бросился бежать в сторону вертолета сломя голову. Цепкий взгляд брата проходится по людям позади меня, затем останавливается на Джейн.
– Поговорим в доме, – говорит он, кивком головы указывая на их с Лав жилище, неподалеку от которого мы приземлились.
Килиан разворачивается и шагает в указанную сторону. Веду туда же Джейн. Лав шагает слева от меня. Чувствую ее нетерпеливое любопытство.
Оказавшись в доме, проходим в крошечную кухню. Килиан останавливается возле окна, Лав становится рядом. Мы остаемся в дверях. Несколько секунд молчим.
– Беременные? – первой нарушает тишину Лав.
Пожимаю плечами.
– Я не мог оставить их там, – ровно говорю я.
Замечаю любопытство Лав, направленное на Джейн, но она ничего не спрашивает.
– Откуда столько беременных? – спокойно спрашивает Килиан.
Брат, как всегда, невозмутим и собран. Не только внешне, но и внутренне.
– Мы вломились в лабораторию, – говорю я как ни в чем не бывало.
Скашиваю глаза на Джейн. Она слегка взволнована, но старается не показывать этого, с отстраненным видом разглядывая обстановку.
Лав округляет глаза.
– Беременные… второе поколение, – шепчет Лав потрясенно. – Нейт, это ведь?..
– Нет, – обрываю я и обращаюсь к брату, – Килиан, мы можем поговорить наедине?
Недолго думая, он серьезно кивает и переводит внимание на Лав. Она приподнимает брови, недоверчиво глядя то на Килиана, то на меня.
– Серьезно? Вы выгоняете меня?
Килиан смотрит на свою девушку немигающим взглядом.
– Обсудим это позже, – безапелляционно заявляет он, потом смотрит на Джейн. – Ты тоже выйди.
Моя хватка становится крепче, и Джейн дергает рукой. Чувствую, что ей больно. Но говорить при ней то, что я собираюсь рассказать Килиану, я не буду. Поэтому медленно и неохотно разжимаю пальцы. Джейн тут же отступает на шаг и потирает руку.
– Не вздумай творить глупости, – предупреждаю я. – С острова тебе никуда не деться.
Джейн недовольно поджимает губы и демонстративно отворачивается, хотя я чувствую ее смятение. А еще я чувствую обжигающую обиду Лав, когда поворачиваюсь к ней и наблюдаю, как они с Килианом не мигая смотрят друг на друга, и от этого воздух вокруг них едва ли не потрескивает. Упрямству Лав позавидует кто угодно, но даже ей не тягаться с моим братом. Секунда, вторая… и Лав сдается, резко отворачивается, и я тоже в полной мере получаю порцию обиды в ее глазах и эмоциях. А затем она шагает прочь из кухни, проходит мимо меня и Джейн. Вижу, что она едва сдерживается, чтобы не начать топать ногами.
– Лав, – окликаю я, она останавливается, но не оборачивается, поэтому я обращаюсь к ее напряженной спине. – Присмотри за Джейн, – прошу как можно мягче.
Лав поворачивается, но смотрит только на Джейн.
– Идем, – бросает она и выходит из дома, с грохотом закрывая за собой дверь.
Джейн еще несколько секунд смотрит на Килиана, затем на меня. Ощущаю исходящее от нее волнение, а еще любопытство. Она разворачивается и покидает дом следом за Лав, в отличие от которой, тихо прикрывает за собой дверь.
Поворачиваюсь к брату.
– Кто она? – спрашивает Килиан.
– Об этом позже, – отвечаю я.
Килиан многозначительно смотрит на меня, но меня никогда не пугал лед в его глазах. Даже в детстве, когда брат злился на меня, я был уверен, что он никогда не отвернется и сделает все, чтобы защитить или помочь.
– Тогда, может, расскажешь мне про необходимость везти сюда беременных? – спокойно спрашивает он.
Отворачиваюсь и несколько секунд смотрю в стену. Но следующие слова я не могу сказать в пустоту. Поэтому поворачиваюсь и смотрю в глаза брата.
– Что я, по-твоему, должен был сделать, когда обнаружил в той лаборатории этих женщин? Пойти на попятную и бросить их там?
– Не злись, – говорит он, и я с удивлением понимаю, что и правда начинаю злиться. – Ничего такого я тебе не предлагал. Но ты должен был подумать о том, что им могут понадобиться какие-то вещи, которые не так-то просто будет достать. Не говоря уже о потребностях младенцев, которые у них появятся в скором времени. Ты взял все это с собой из лаборатории?
Не слышу ни капли осуждения. Но оно должно быть. Понимаю, что он прав. Как никогда, черт возьми! Ведь когда я увидел их, мозг отключился, и я мог думать только о том, как поскорее убраться оттуда.
– У нас не было времени, – говорю я. – Но я отправлюсь на материк и достану все, что нужно.
Некоторое время молча смотрим друг на друга. Чувствую непоколебимость, излучаемую каждой клеткой его тела.
– Что ты скрываешь, Нейт? – проницательно спрашивает Килиан.
Сглатываю и опускаю взгляд в пол. Он всегда видел меня насквозь. Так было, когда мы были подростками, и так остается по сей день. Килиан был мне больше отцом, чем братом, и тем, кем я стал, сделал меня именно он.
– Я не мог бросить их там, – тихо повторяю я.
– Понимаю, – сдержанно говорит брат. – Но я спросил не об этом. В чем настоящая причина?
На секунду прикрываю веки и устало провожу ладонью по лицу, набираясь смелости.
– Когда я был в плену, – начинаю я неохотно. Я никому не рассказывал об этом. Да и не собирался, честно говоря. – Со мной работала доктор Донован. Такая же помешанная, как и полковник. Его жена. Она занималась разработкой проекта "Поколение 2.0". Знаешь о таком? – дождавшись короткого кивка, с отвращением продолжаю. – Однажды она пришла ко мне и сказала, что просто моей спермы им уже недостаточно. Чтобы все получилось правильно, процесс зачатия должен быть естественным. Я сказал, что она чокнутая и послал ее ко всем чертям. А через неделю она привела Дориана, – делаю небольшую паузу, дожидаюсь еще одного кивка Килиана, дающего понять, что он понял, о ком идет речь. – Там были девушки. Молодые. Не старше двадцати точно. Им кололи какие-то стимуляторы. А я… Дориан заставлял меня делать ужасные вещи. Я изнасиловал восемь девушек, Килиан. Несколько раз. Я помню каждую из них. Испуганные лица. Глаза, полные ужаса и боли. И довольную чету Донованов, а также ублюдка Дориана, – делаю глубокий вдох и медленный выдох. – Если у них получилось, то сейчас где-то там, в тысячах километров отсюда есть восемь девушек, ждущих детей. От меня. В данный момент, да и вообще я вряд ли смогу чем-то помочь им. А эти женщины… я не мог оставить их там.
Килиан шагает ко мне. Кладет руку на плечо и с силой сжимает пальцы.
– Ты все сделал правильно, – говорит он. – Уверен, что Холланд уже нашла, куда разместить их. Поговорим с ней позже, узнаем, что понадобится. Соберем добровольцев…
– Нет, – перебиваю я. – Я вернусь на материк с той же группой. Возможно, Стивен решит остаться. Его ранили, да и его доверие ко мне, мягко говоря, очень слабо.
Килиан вздыхает, но кивает.
– Ты в порядке?