Всё, приехали, сейчас они меня сдадут властям.
– Я не сбежала, он сам отпустил, – мои глаза искали Джека, нужно делать ноги, но тот спокойно поглощал из небольшой миски, поставленной специально для него нарезанное мясо, а я и не заметила, когда его успели обслужить.
– Вот как? Отпустил… – домовые переглянулись.
– Да, да, потому что я не совсем попаданка, я из этого мира, из рода Богомол, откроется ратуша, пойду за наследством, – тараторила я, сильнее прижимая к себе бабушкин альбом.
– Не бойся, мы никому не скажем, что ты пришла из другого мира. Расскажи о себе, пока ешь, – те заинтересованно на меня уставились.
– Хорошо, расскажу. А что вы хотите знать?
– Всё-всё! – хлопнула в ладоши Карлина. – Это так интересно. В вашем мире есть магия? Им правят драконы?
– Карлина, да по девушке понятно, что магии нет, а то она бы не смотрела на нас, распахнув глаза и рот, – засмеялся Карл.
– И домовых нет, – я повеселела, радуясь, что никто властям меня сдавать не собирается. У вас имена похожи, вы брат и сестра? – поинтересовалась, осмелев.
– Что ты, деточка, – рассмеялась Карлина. – Карл мой муж, поэтому, выйдя за него замуж, я получила новое имя, – с гордостью произнесла домовая.
– Очень красивые имена, благородные, – подлила я мёда, заставив домовых от счастья покраснеть.
– А ты знаешь, мы же сначала решили, что ты сильная магичка, а сейчас видим, что и магии в тебе нет.
– Почему решили, что магичка? – уплетая картофель и вкусное нежирное, со специями, мясо, посмотрела на говорившую.
– Так ты нас не просто слышишь, но и видишь, а это могут лишь невероятно сильные маги да противные драконы, – домовую передёрнуло.
Я пожала плечами, но задумалась.
– В моём мире нет магии, домовых, драконов и других существ, только лишь люди и животные. Вместо магии у нас техника, которая стирает, убирает полы, показывает другие страны, за нас считает и даже вслух читает книги, – домовые, притихнув, слушали мой рассказ, я же так увлеклась, что забыла про чай, который к моменту окончания повествования о Земле, остыл.
– Невероятно, повозки летают по воздуху, как драконы, – выдохнула Карлина, наполняя чашку свежим чаем.
– Молю вас, расскажите хоть что-то об этом мире…
Домовые улыбнулись и уже собирались открыть рот, как выражения их лиц поменялись на испуганные.
Где-то раздался щелчок, открылась дверь, послышались шаги.
– Хозяин вернулся, но почему сегодня? – глаза Карла забегали из стороны в сторону, я же сжалась в комок. Сейчас меня объявят воровкой, забравшейся в чужой дом.
Глава 4. Трус
– Не паникуй, милый, – Карлина быстро-быстро замахала руками, на мгновение мне показалось, что с её ладоней срываются искры. – Сиди тихо, не двигайся и не говори, он тебя не увидит.
Я побоялась не то что ответить, но и кивнуть.
– Эй, вы где, бездельники и дармоеды? – прокуренный, будто надтреснутый голос раздался где-то там, в другой комнате. – Вот вы где, одежду почистить, и завтрак подавайте! – шаги приближались. – Не чувствую аромата кофейного, вы что, гадость домашняя, не ждали меня?
На кухню вошёл высокий худощавый мужчина неопределённого возраста, ему могло быть как шестьдесят, так и сорок. Скрюченный, с шаркающей походкой и небольшим горбом на спине. Прижав с силой к себе альбом, замерла, так как начало происходить то, чего не то что не ожидала, но даже во сне бы не увидела.
Карлита уже вовсю строгала ножиком, а хозяин дома, ворча, что домовые совершенно ни на что не годятся, начал расстёгивать верхние пуговицы рубашки.
– Ох, отстоял я сутки на воротах замка, всё тело затекло, – говорил и продолжал расстёгивать рубашку. – Вы меня слышите? Я вам рассказываю! – ножик замер и несколько раз стукнул по деревянной доске. Похоже, мужчина и в самом деле был одинок. – Благо драконы вернулись сытые с охоты, говорят, поймали трёх буйволов, стадо пятаков (похоже, в этом мире так называют кабанов, или это личный сленг хозяина дома, подумала я).
Рубашка была полностью расстёгнута и полетела в сторону ближайшего стула.
Зажав рукой рот и расширив глаза от ужаса, наблюдала за метаморфозой.
– И только поэтому всем выдали по золотому и отпустили домой, драконы магией наполнены под завязку, и охрана им не нужна. Чтобы правителю и всем хвостатым найти своих истинных. Хотя, – он почесал затылок, а я смотрела, как розовая кожа становится серой, – если они все найдут истинных, то всегда будут наполнены магией, и я останусь без работы, – и вот на этих словах мужчина полностью стал серым, выпрямился, его горб исчез, а за спиной возникли огромные серые крылья, похожие на крылья летучей мыши. – Ох, и хорошо! Вот бы сейчас полетать, – в его голосе появилась грусть. Он потряс крыльями и неожиданно замер, принюхался. – Чувствую страх, – резкий поворот, и я смотрю в алые глаза.
– Р-р-р… гав… – из-под скамьи выскочил Джек и смело бросился в ноги горгулье. На мгновение задумалась, как называется горгулья мужского пола и горгулья ли передо мной.
– Что?! – взревел трескающимся голосом хозяин дома. – Собака? Кто впустил? Карл! Разве вы не знаете строгое правило, никаких животных в доме! Тут есть ещё кто-то? Неужели вы пропустили воров? – на кухне зазвенело стекло, а мои уши заложило. – Прокляну, изгоню! Издохните на улице, месяц от меня магии не получите.
Нож неожиданно упал на доску, я видела, что по щекам Карлины покатились крупные слёзы, в душе поднималось негодование. Да как этот гад посмел обижать таких милых созданий!
Я видела, что от рук негодяя к домовым протянулись тонкие белые линии, неужели их связывает договор? Чего так беситься-то из-за собаки, или у него на неё аллергия?
– Джек, фас! – словно сама не своя закричала, увидев, как в воздухе задёргались домовые. Он решил их наказать?
Я не ждала ничего особенного от пса, но, помятуя вчерашний день, в душе лелеяла надежду, и она не осталась неотвеченной. Джек зашипел, увеличился в размерах, став огромным богомолом. Черты Джека угадывались, но это был не он.
– Кто тут? – в глазах пятящегося мужика появился страх, крылья сложились и исчезли. – Не губите! – запричитал он. И вот тут я не поняла, да, я не ждала чуда, но трусость от того, кто стоит на воротах… – Не убивайте, не высасывайте магию, – Джек резкими движениями передних лап легко разрубил белые нити, домовые отлетели в сторону, а хозяин дома, понявший, что произошло, удивлённо произнёс:
– Вам нужны домовые? Забирайте, тем более они стары, только меня не трогайте. Я верно служу короне.
Он всё пятился задом в сторону комнаты, достигнув её, вскочил на ноги и с криком выбежал на улицу.
– Госпожа, спасибо за спасение, но вам пора уходить, – грустно произнесла Карлита. – Тут есть запасная дверь.
– А как же вы? – я смотрела на поникших домовых. – Идёмте со мной.
Домовая молча глотала слёзы, ответил Карл.
– Наши дни сочтены, разрезав нити, дух вашего рода лишил нас и дома, и магии, которой с нами делился хозяин, мы за это служили ему. Бегите, через несколько минут горгул вернётся, и не один, а с охраной. Вас схватят.
– Нет, нет, раз ваши дни сочтены, и в этом виноваты мы с Джеком, то нам и исправлять. Джек, ты сможешь помочь?
Богомол смешно помахал передними лапками, как бы делая знак, что не знает, и начал уменьшаться.
– Как я вас могу забрать?
Домовые переглянулись, пошептались и неожиданно, уменьшившись до размеров комара, забрались в шерсть Джека. Я же, понимая, что больше ждать нельзя, кинулась к запасной двери.
Через минуту я стояла в узком переулке. Джек махнул головой, которой, подозреваю, управляли домовые, кинулся влево. Чуть не теряя тапки, я последовала за ним.
Отдышаться получилось лишь через время, когда Джек наконец остановился возле неказистого домика, на котором красовалась вывеска «Таверна у Роби».