Новый глоток из чашки.
Мужчина вдруг снова вскочил. Он едва сдерживался, подергивался, поворачивался туда-сюда, делал шаг, потом останавливался. Озирался по сторонам, словно забыл, где находится.
– Что у вас тут? – обвел он жестом кухню. – Вы замужем?
– Нет.
– Разведены?
– Нет. Мой муж умер.
– От чего?
– Я не намерена рассказывать вам подробности личной жизни. – Мэри ощутила внезапный прилив отвращения. – Оставьте меня в покое.
Молодой человек посмотрел на нее с укором.
– Неприкосновенность личного пространства?
Мэри кивнула, потупившись в чашку.
– Послушайте, – сказал Фрэнк, – живи вы на самом деле в будущем и знай, что по земле расхаживали люди, сопротивлявшиеся переменам, убивавшие ваших детей, да и своих тоже, то вы взяли бы свое поколение под защиту. Вы убили бы захватчика ради защиты своего дома, жизни, семьи.
– Захватчика вроде вас?
– Точно. Если ваша организация действительно представляет людей, которые родятся после нас, это тяжкая ноша! Реальная ответственность! Вы должны думать как они! Поступать – как поступили бы они на нашем месте.
– Убийство они бы не одобрили.
– Еще как одобрили бы! – воскликнул мужчина, заставив Мэри отшатнуться. Он дрожал мелкой дрожью, обхватив голову руками, словно боясь, что она взорвется. Глаза вылезали из орбит. Незнакомец отвернулся от Мэри, пнул дверь холодильника, подошел к окну, выглянул на улицу, шипя и клокоча. «Я гребаный ходячий мертвец», – прошептал он себе под нос. Положив ладони на подоконник, прислонился лбом к стеклу. Через некоторое время стал дышать ровнее, вновь повернулся к Мэри. Опять сел напротив.
– Послушайте, – сказал он, беря себя в руки, – люди постоянно убивают других людей в состоянии самообороны. Поступать иначе сродни суициду. Поэтому люди согласны убивать. В настоящую минуту на них совершается покушение. На людей будущего.
Мэри тяжело вздохнула, не отрывая взгляда от чашки.
– Вы просто хотите, чтобы вместо вас это делал кто-то другой, – продолжал незнакомец. – Кто-то, у кого нет такого же прикрытия, и кто пострадает гораздо больше вашего. А вы тем временем сохраните приятную жизнь, уютную кухню – пусть удар принимают на себя отчаявшиеся люди, попытавшиеся что-то изменить. Те самые, которых вы обязаны защищать.
– Не знаю.
– Зато я знаю. Я таких встречал в Индии. Хотел примкнуть, да меня не взяли. Они будут делать вашу работу вместо вас. Будут убивать и гибнуть сами, устраивать мелкие акты саботажа, гнить в тюрьме до скончания жизни – и все потому, что делали вашу работу вместо вас.
– Говорите, что не примкнули к ним?
– Меня не приняли.
Лицо незнакомца исказила судорога. Он вел рукопашную с памятью.
– Они увидели во мне очередного фиранги. Чиновника империи прежних времен. Чужака, лезущего с советами, как им жить. Возможно, они правы. Я ведь тоже думал, что делал все, что в моих силах. Как вы сейчас. Я мог погибнуть из-за того, что помогал в маленькой клинике. Я действительно умер, но по какой-то неведомой причине мой организм до сих пор жив. И вот он, я, все еще пытаюсь что-то предпринимать. Я был глуп. Они обойдутся без моей помощи. Может быть, они правы. «Дети Кали» сделают то, чего не желает делать ваше агентство. Выйдя за пределы Индии, они столкнутся с трудностями и будут нести потери. Поэтому я пытаюсь продолжать их дело здесь, где я могу передвигаться свободнее, чем они.
– Вы уже кого-то убили?
– Да. – Молодой человек сглотнул ком в горле, задумался. – Меня в конце концов поймают.
– Почему вы это сделали?
– Я жажду справедливости!
– Справедливый самосуд обычно сводится к банальной мести.
Мужчина отмахнулся.
– Месть тоже сойдет. Главное, что я пытаюсь предотвратить великую жару и аналогичные вещи.
– Мы все этого хотим.
Лицо незнакомца вновь покраснело.
– А значит, должны делать больше.
В дверь позвонили.
Время далеко за полночь. У Мэри не было никого, кто бы мог потревожить ее в столь поздний час.
Мужчина прочитал эту мысль по выражению ее лица и придвинулся вплотную. Оба машинально вскочили с места.
– Вы меня выдали! – прозвучал испуганный голос в паре сантиметров от лица Мэри.
– Неправда!
Сознание собственной правоты помогло выдержать неистовый буравящий взгляд. На секунду оба застыли, охваченные паникой, молча таращась друг на друга.
– Здесь повсюду камеры, – догадалась Мэри. – Видимо, нас заметили на улице.
– Выйдите и скажите, что с вами все в порядке. – Незнакомец опустил руку в карман с пистолетом.
– Хорошо.
С бьющимся пуще прежнего сердцем Мэри спустилась по лестнице до уличной двери на первом этаже. Она открыла ее, не снимая цепочку.
Двое офицеров полиции или охранников.
– Министр Мерфи?
– Да, в чем дело?
– Нам сообщили, что вы вошли в здание с каким-то мужчиной.
– Да, – ответила она, лихорадочно соображая. – Это мой друг, никаких проблем.