
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
Она не чувствовала к нему отвращения, о котором говорил Стив, боясь рассказать ей правду о первой их встрече. Чувство, поселившееся в ее груди, после проведенной ночи в объятиях Стива и после вскрытия всей правды стали теплыми и при взгляде на мужчину, на лице девушки появлялась умиротворенная улыбка, четко прорисовывавшая на ее щеках глубокие ямочки.
– Что? – спросил Стив, заметив пронзительный взгляд девушки на себе.
Элли прикусила губу и лишь помотала головой, желая навсегда запечатлеть этот момент в своей памяти.
– Почему ты так странно на меня смотришь? – продолжал Стив и сам расплылся в счастливой улыбке.
Элли все еще молчала и мило улыбалась.
– Не могу больше! – выпалил Стив и резко свернув на обочину, остановил машину.
Элли вопросительно взглянула на мужчину. Он склонился над ней и жадно поцеловал ее в губы, затем зацеловывал щеки девушки, где еще минуту назад виднелись завораживающие ямочки, от которых он сходил с ума. Оба сидели с закрытыми глазами. Стив, потираясь своим носом о нос девушки, шептал:
– Ты сводишь меня с ума! Ты должна быть моей, только моей!
Хоть мужчина и чувствовал тепло и трепет со стороны девушки, но он все еще не был уверен в том, что она останется с ним и его это дико пугало. Стив решил сделать все, чтоб Элли увидела его неподдельное отношение к ней и перестала сопротивляться чувствам, которые поселились в ее сердце. Элли не отвечала Стиву, за нее, как всегда, говорило ее тело. Она вновь начала дрожать, а дыхание участилось. Девушка открыла глаза и утонула в голубых глазах мужчины, наполненных искренней любовью, словно в бездонном океане. Ее рот слегка приоткрылся, будто желал что-то сказать, но она не могла пошевелить губами, продолжая тонуть в чистых, небесно-голубых глазах Стива.
– Нужно поторапливаться, – все еще шепотом говорил Стив, глядя Элли в глаза, – нас ждут.
Взяв себя в руки, он завел мотор, и машина тронулась с места. После нескольких километров, Стив свернул с главной дороги.
– Приехали, – бодро сказал он.
«Ранчо «Скаковая лошадь»», – прочла Элли на вывеске.
– Пойдем, скорее.
Стив вынул из багажника машины большую сумку, затем, ухватив Элли за руку, направился быстрым шагом к загону с лошадьми. Их встречал здоровенный мужчина в ковбойской шляпе, что было весьма под стать здешнему месту.
– Стив, я безумно рад вновь видеть вас на нашем ранчо. Я лично снарядил ваших лошадей, они уже ожидают вас, – сообщил мужчина, пожимая руку Стива.
– Спасибо, Рудольф! Мы с моей спутницей переоденемся и подойдем к вам. Кстати, познакомьтесь, Элизабет Стейтон, – представил Стив Элли и Рудольфа друг другу.
– Как скажете! Ваш номер, как всегда, двадцать третий.
Стив, вместе с Элли, отправился в указанный Рудольфом номер. Достав из сумки необходимую одежду, переоделся. В номере находился комплект одежды нужного размера для Элли, предназначенный для верховой езды.
– Стив, я не надену это! – испугано сообщила Элли.
– Что-то не так?
– Я не умею ездить верхом.
– Это не проблема. Я тебе все объясню, – спокойно ответил Стив.
– Я боюсь лошадей. И если я не ошибаюсь, мы приехали сюда не просто покормить милых лошадок, – девушка дрожала.
– Элли, не переживай, я буду рядом, – Стив подошел к девушке и нежно поцеловал в губы. Переживание и страх стихли. Элли понимала, она может полностью положиться на Стива, он не даст ее в обиду.
– У меня здесь собственная лошадь, – добавил мужчина, выходя из номера.
– Собственная лошадь? – удивилась девушка. – Я не знала о твоем пристрастии к лошадям.
– Да, я люблю их с детства. Они умеют чувствовать настроение человека. И знаешь, они никогда тебя не предадут, что бы не случилось. Сами могут погибнуть, но тебя в обиду не бросят.
– И этого я тоже не знала, – задумчиво произнесла Элли.
– Ну что, ты готова? – поинтересовался Стив, подойдя к загону, где их дожидались две прекрасные лошади.
– Нет, вовсе не готова, – ответила Элли, – но я доверяю тебе и твоей преданной лошади.
Глава 9
Как правило, сильные духом люди, ранимей всех остальных.
Наблюдая со стороны за Стивом и Элли можно было смело сказать, они влюблены друг в друга, и кажется, безумно счастливы. На некоторое время они забыли обо всем на свете и наслаждались уединением с природой. Зеленые окрестности ранчо «Скаковая лошадь» действовали умиротворенно. Элли не думала о Джексоне, словно его и вовсе не существовало в ее жизни. Стив, наоборот, думал о том, что будет после их возвращения в город.
Элли быстро поборола свой страх к лошадям. Она ловко держалась в седле, от чего сама прибывала в диком восторге. После верховой езды, молодые люди отправились на пешую прогулку вдоль реки. Стив, не желая портить красоту сложившегося момента, осторожно поинтересовался у Элли дальнейшими планами.
– Что планируешь делать дальше?
Элли прекрасно знала ответ на поставленный вопрос. Она взяла его за руку и уже хотела признаться Стиву в том, что ее чувства к нему, это не только электрические импульсы, а нечто большее. Лишь успев приоткрыть рот, она одернулась от неожиданной вибрации телефона в кармане.
– Сьюзен? – удивленно произнесла Элли, взглянув на экран телефона, – Я должна ответить, – обратилась девушка к Стиву.
– Да, конечно, – зная о непростых отношениях между бывшими подругами, Стив был удивлен не менее Элли.
– Да, Сьюзен, я тебя слушаю, – Элли трепетно ответила на звонок.
– Нужно поговорить! Где ты? – без лишней церемонии произнесла Сьюзен.
– Я? Я сейчас за городом. Что случилось? – Элли напряглась, услышав тревожный голос подруги.
– Джексон в больнице. Я скину тебе адрес, – вновь сухо произнесла Сьюзен.
– Что произошло? – Элли изменились в лице.
– Передозировка. О подробностях поговорим позже, приезжай! – Сьюзен положила трубку.
Стив смотрел на каменное лицо Элли, которое еще минуту назад светилось от счастья и не мог понять, чем ее так расстроил разговор со Сьюзен.
– Что стряслось? – поняв, что произошло что-то серьезное поинтересовался он.
– Джексон. О Боже, Джексон! – произнесла Элли, все еще с каменным выражением лица и стеклянным взглядом.
– Элли, что с Джексоном? – Стив одернул девушку, после чего Элли пришла в себя. Она огляделась по сторонам, стараясь понять в каком направлении необходимо двигаться, и быстро заморгала ресницами.
– Джексон в больнице, я должна идти к нему.
– Конечно, конечно, поехали! – подхватил Стив.
– Передозировка…– тихо добавила Элли, вспомнив, как накануне застала Джексона с блондинкой, у него в кабинете.
– Передозировка? – удивился Стив. – Какого черта он натворил?! – разозлился мужчина, и мигом прыгнув в машину, помчался вместе с Элли в больницу.
У палаты Джексона находилась Оливия с Томом. Сьюзен ждала Элли в холле первого этажа, желая поговорить с ней наедине. Стив оставил Элли у главного входа, а сам отправился искать место на парковке для автомобиля.
Элли влетела в холл, и мигом помчалась к стойке регистрации, узнать, в какой палате находится Джексон.
– Не торопись. Худшее позади, он сейчас спит, – окликнула ее Сьюзен. – Не знаю, что у вас там происходит и знать не хочу, но передозировка, это о чем-то говорит.
– К чему ты? – Элли не понимала подругу.
– Ты ведь не станешь отрицать, что Джексон полностью слетел с катушек после того, как узнал о твоем прошлом. Верни его прежнего. Только тебе под силу это сделать. Он пропадет без тебя.
– Я не уверенна, что все еще нужна ему.
– Нужна! Еще как нужна! Просто ему все еще больно. Ты должна быть рядом с ним. Это он только с виду весь такой сильный и неуязвимый, а на самом деле, Джексон очень ранимый человек.
– Похоже ты знаешь его намного лучше, чем я, – призналась Элли.
– Тебе никто не мешает узнать его. Берегите друг друга, – пожелала напоследок Сьюзен.
Стив появился в холле больницы и они с Элли поднялись в палату к Джексону, который все еще спал. Мужчина был подключен к искусственному дыханию и множество торчащих из его организма проводов и трубок напугало Элли. Девушка с сочувствием смотрела на спящего мужчину.
В палату вошла медсестра, проверила работу всех датчиков, поправила капельницу.
– Как скоро он придёт в себя? – поинтересовался Стив.
– Не раньше утра, – ответила медсестра.
– Элли, тебе нужно отдохнуть, – обратился Стив к девушке.
– Нет. Я останусь с ним, – возразила Элли, не отрывая глаз от больничной кровати.
– Ты ведь слышала, он проснется лишь утром. Обещаю, мы приедем раньше, чем он проснется.
– Ты поезжай домой, а я посижу здесь, в кресле. Дома я и глаз не смогу сомкнуть.
– Тогда я останусь с тобой, – настаивал Стив.
– Не стоит, – Элли подошла к Стиву, взяла его за руку и взглянула ему в глаза.
Стиву не понравился взгляд девушки, наполненный сожалением. Элли будто просила простить ее за то, что в эту минуту она выбрала Джексона. Стив закрыл на мгновение глаза, и сделал глубокий вдох. Больничная палата была не местом, для выяснения отношений, тем более что на больничной кровати лежал родной им обоим человек. Стив вышел и уехал домой. Всю дорогу он старался гнать от себя мысли о том, что Элли останется с Джексоном.
Элли в этот момент, смотрела на Джексона и пыталась понять, осталось ли у нее к нему чувство любви, от которого когда-то замирало сердце. Все больше, девушка понимала, по неведомым ей причинам, она его разлюбила. Он все еще был для нее родной, но кроме жалости и сожаления, в том, что он оказался в подобной ситуации, она ничего к нему не чувствовала.
«Неужели всему виной стал Стив?», – подумала Элли. – «Как такое вообще возможно? Я знаю его столько лет и не могла даже предположить, что могу его полюбить. Нет, я не люблю его!», – засомневалась девушка, – «Тогда что это, если не любовь? Как это все не вовремя. Только не сейчас! Сейчас вовсе не подходящее время для любви…», – Элли продолжала терзать себя мыслями, которые перескакивали от одного мужчины к другому. Устав от бурного потока раздумий и догадок, она уснула.
– Доброе утро! – услышала Элли сквозь сон голос девушки, вошедшей в палату.
– Потише, – ответил хорошо знакомый мужской голос.
Элли открыла глаза и увидела, что Джексон уже проснулся, а женский голос, раздавшийся ранее, принадлежал вошедшей медсестре, менявшей капельницу.
– Доброе утро! – поздоровалась Элли с присутствующими.
Ни Элли, ни Джексон, больше не произнесли друг другу ни слова, дожидаясь ухода медсестры из палаты. Джексон сразу заметил взгляд Элли, который очень сильно отличался от того, какими глазами она смотрела на него прежде.
– Ничего не хочешь мне сказать? – начал мужчина, после того как медсестра вышла.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась девушка. Она не стала напоминать и упрекать его в том, что было накануне и по каким причинам он оказался в больнице.
– Паршиво, особенно видя то, как ты на меня смотришь.
Элли отрицательно помотала головой и поджала губы. Она не умела скрывать своих истинных чувств, и знала, Джексон уже все прочел в ее глазах.
– Мне есть смысл просить прощения? – словно переступая через свою мужскую гордость спросил Джексон.
– Ну, ты мог бы попробовать, – ответила Элли.
Вдруг на одном из аппаратов произошел скачок, и он стал издавать пугающий свист. Элли подскочила, не зная, что делать, и испуганными глазами смотрела на Джексона.
– Я позову кого-нибудь! – крикнула она и выскочила в коридор, звать на помощь.
После детального осмотра, врач сообщил, что все в порядке, но Джексону необходим покой и желательно огородить его от плохих эмоций. Элли пришлось наступить на горло собственным чувствам и не говорить Джексону о том, что ее чувства к нему, уже не те, что прежде. Сам Джексон, решил умело воспользоваться сложившейся ситуацией.
– Прости меня! Я полный дурак, знаю. Но, если у тебя остались ко мне хоть какие-нибудь чувства, дай нам шанс. Я все исправлю, обещаю, – молил Джексон.
Элли кивнула головой в знак согласия.
– Иди ко мне. – Джексон протянул Элли руку, и она села к нему на кровать. Он целовал ее хрупкие пальцы, она нежно гладила его по щеке.
За всей этой картиной из дверей больничной палаты, наблюдал Стив, зашедший проведать Джексона.
– Я смотрю, ты в полном порядке! – произнес громко Стив, и подошел пожать руку друга.
– Да, не стоит беспокоиться, – ответил Джексон. Он взглянул на Стива, который даже не посмотрел в сторону Элли, затем перевел взгляд на свою любимую девушку, чьи глаза были опущены вниз.
– У вас как дела? – неожиданно спросил Джексон, чем застал врасплох Стива и Элли.
– Заставил ты нас поволноваться, – отшучивался Стив.
– Так уж прям и переживали? – вновь неоднозначно спросил Джексон.
Элли напряглась, Стив не мог скрывать от друга то, что произошло между ним и Элли.
– Джексон, ты помнишь наш последний разговор? – спросил Стив.
– Конечно, помню! – теперь уже напрягся Джексон. Ведь он прекрасно помнил, как Стив пригрозил отбить у него Элли, если тот посмеет ее обидеть. И данная ситуация говорила о том, что Стив смело может выполнить данное Джексону обещание.
Элли, не зная о предыдущем разговоре мужчин, испугалась, что Стив расскажет все Джексону.
– Стив, тебя не затруднит мне помочь, – с фальшивой улыбкой выпалила девушка. Подскочив с места, она принялась выпихивать Стива из палаты.
Мужчина оказался в коридоре, ничего не успев ответить.
– Элли, все в порядке? – испугано начал он, боясь, что и в самом деле что-то произошло.
– Джексон не должен знать о том, что было у тебя дома и обо всем, что было после.
– Не понимаю?! – Стив напрягся.
– Ему сейчас не желательны отрицательные эмоции. Пусть все останется, как есть.
– А как есть, Элли?
Девушка не решалась ответить, тогда Стив продолжил сам:
– Ты останешься с ним?
– Да, – твердо ответила она.
– Ты хорошо все обдумала?
– Да, – вновь подтвердила Элли.
– Не могу в это поверить… – Стив ухватился за голову, не желая верить в происходящее. –Элли, мы не в пятом классе, это жизнь, и в ней нельзя так просто раскидываться людьми. Нельзя, каждые пять минут переключать свои чувства от одного мужчины к другому. Времена, когда ты работала в клубе позади. Тебе не обязательно находиться с кем-то, против своей воли. Перестань быть игрушкой в чужих руках. Пойми наконец сама для себя, что тебе нужно от этой жизни. Хватить мучать людей, которые тебя любят. Если ты не готова быть со мной, так тому и быть, но прости, я не смогу быть тебе всего лишь другом.
– Давай поговорим позже, – Элли нечего было ответить Стиву, но она не хотела его терять.
– О чем говорить? Мне, итак, все предельно ясно, – с грустью ответил Стив.
После ухода Стива, Элли выдохнула и успокоив сердцебиение, вернулась в палату к Джексону. Мужчина, с самого начала появления Стива в палате понял, между двумя близкими ему людьми что-то произошло, но не стал допытывать детали у Элли. Он чувствовал за собой вину перед любимой девушкой, и ее присутствие в палате, для него, было более чем достаточно.
– Что с нами будет дальше? – встревоженно спросил Джексон.
– Все будет хорошо! – спокойно ответила Элли.
– Ты все еще согласна стать моей женой? – виновато поинтересовался мужчина.
– Только, если твое предложение все еще в силе…– неоднозначно ответила девушка.
По предписанию врача, Джексона должны были выписать на следующий день. Выйдя из палаты, Элли отправилась прямиком к Стиву, собирать свои вещи. Сложившийся в больничном коридоре разговор оставил не приятный отпечаток в душе, и девушка чувствовала, что ей необходимо объясниться со Стивом.
В этот раз Стив был к ней холоден. Его глаза, до сих пор наполненные любовью, грустили. Как он не старался скрыть свою печаль, Элли, взглянув в дорогие ей небесно-голубые глаза, увидела в них тоску и разочарование. Ей безумно хотелось его обнять и утешить, но вся сложившаяся ситуация была против них. Взяв всю свою волю в кулак, девушка твердо решила: она больше не позволит себе той слабости, что была ранее.
– Что ты решила? – коротко поинтересовался Стив. Он стал у окна и лишь изредка поглядывал на девушку, которую всем сердцем хотел прижать к себе и не отпускать.
– Стив, чего ты от меня ждешь? – Элли непонимающе смотрела на мужчину.
– Я, наверное, полный идиот. После того, что было, между нами, я был просто уверен, что ты останешься со мной.
– Зачем все усложнять отношениями? – дрожала девушка.
– Да что не так, Элли? Я хочу быть с тобой. И не лги, что сама не хочешь того же! – разозлился Стив.
– Когда мы были лишь друзьями, я могла тебе рассказать абсолютно все. Я знала, ты поймешь и подскажешь, как поступить правильнее.
– Хм, и что изменилось? Я все тот же Стив. И все еще твой друг, с маленькой поправкой, я хочу, чтоб мы были не только друзьями. Я хочу, чтоб ты стала моей женщиной.
– Отношения, это всегда сложности, выяснение недопониманий и еще ряд всего… Я так не хочу. Ты мне слишком дорог! Я не готова тебя потерять!
– Так не теряй, Элли. Прекрати бежать, бежать от самой себя и от собственных чувств. Пора уже расправить крылья, иначе велика вероятность разбиться о собственные преграды, которые ты строишь на своем пути.
– Я не готова…
– Я ведь твой друг, так?
Элли кивнула головой.
– Если, как ты сказала, ты всегда прислушивалась к моим советам, так послушай и сейчас: будь моей, я не подведу. Я не обещаю тебе спокойную жизнь, но со мной тебе точно не придется грустить и быть той, кем ты не являешься вовсе.
– Прости, – прошептала девушка, – прости меня…
Элли выскочила из квартиры Стива, поймала такси и отправилась домой. Она ни о ком не желала думать, ни о Джексоне, ни о Стиве. Эмоциональное состояние девушки было на пределе. Элли жутко хотелось оказаться в родительском доме, в Кингстоне, стать маленькой девочкой, не знавшей взрослых проблем. Ей безумно хотелось прижаться к маминым коленкам и чувствовать нежное мамино поглаживание на голове.
– Милая леди, это же вы! – окликнул ее таксист, развеяв мысли девушки. Элли внимательно всмотрелась в затылок мужчины, но не узнала его.
– Это я, Чак, помните? Я как-то подвозил вас, пару лет назад.
– Чак, конечно, теперь я вас вспомнила. Вы все еще подрабатываете таксистом? – поинтересовалась девушка.
– Представляете, никак не могу бросить это занятие, хотя пора бы уже остановиться. А как ваши дела? Вы выглядите встревоженно. Помнится в первую нашу встречу, вы желали найти ответы на жизненные вопросы. Удалось ли вам их отыскать?
– Как не странно, но я прекрасно помню наш разговор, – улыбнулась Элли. – Вы были правы! На некоторые вопросы лучше не искать ответов, рано или поздно, ответ отыщется сам. И я убедилась в том, что в жизни ничего не происходит случайно. Жаль, что определенные вещи мы понимаем не сразу, а с огромным опозданием.
– А как же ваша встреча с молодым человеком, из-за которого грустили ваши прекрасные глаза?
– В скором времени я выхожу за него замуж, – ответила девушка и задумчиво перевела взгляд в окно.
– Вы будто этому вовсе не рады…простите, может я лезу не в свое дело, но вы в самом деле хотите выйти за него замуж?
– Я хотела этого последние три года, даже когда он был женат, и в тот момент, когда сама шла под венец за другого. Я столько времени представляла себе нашу свадьбу и совместную жизнь…– Элли умолкла.
– И как, ваши мечты себя оправдывают?
– По правде сказать, не совсем. Все оказалось намного сложнее. Теперь я не понимаю, действительно ли хочу за него замуж или просто хочу осуществить свою давнюю мечту, которая стала слишком навязчивой.
– Ох, как у вас все не просто, – подытожил мужчина.
– Может вы, с вашим жизненным профессионализмом, смогли бы мне дать дельный совет? – Элли умоляюще посмотрела в глаза таксисту, которые смотрели на нее сквозь зеркало заднего вида.
– А что вам подсказывает ваше сердце? – спросил Чак.
– Оно устало…от любви, – коротко ответила Элли.
– Разве может сердце устать от любви? Нет, милая леди, оно устало не от любви, а совершенно от иных чувств.
– Тут вы, наверное, правы, но если бы я не любила, то все остальное меня не задевало бы так сильно.
– Если бы это была та самая любовь, то она не допустила бы других чувств.
– Поясните…– как и в первую встречу, Элли увлеклась рассуждениями таксиста.
– Истинная любовь, как драгоценный алмаз, она способна выдержать различные испытания, а не трещит по швам при малейших ударах. Я, конечно, могу ошибаться, но возможно, то чувство, что вы испытываете, вовсе не любовь.
– Как это не любовь? – испугалась Элли. – Я знаю, что любила. Не уверена, что все еще люблю, но любила уж точно.
– Если у вас есть сомнения, любите вы или нет, то тут ответ очевиден… – Чак умолк. Элли задумалась.
– И как у вас всегда все так складно выходит? – удивилась девушка.
Глава 10
В молчании скрыта истина!
Решив начать все с чистого листа, Джексон и Элли дали еще один шанс своим отношениям. Мужчина вновь окутал девушку заботой и вниманием. Как-то за ужином, он, в качестве сюрприза, объявил о том, что арендовал для них прекрасную виллу на берегу Индийского океана. Уже в ближайшие выходные, частный самолет Джексона, вместе с ним и Элли на борту, взвил в небо и рассекая пушистые облака, умчал их подальше от Америки.
Этот отдых был необходим обоим. Кардинальная смена обстановки, словно целебная мазь, залечивала израненные сердца.
Джексон, словно позабыл обо всем, что было в Америке, и никак не мог надышаться любимой девушкой. Элли, окутанная его теплотой, отбросив все сомнения, была убеждена, что все еще любит Джексона. В ее глазах вновь появился огонек, который говорил о испытываемых ею чувствах к мужчине. Оба, боялись, что что-то или кто-то может пошатнуть их хрупкий мир, который они выстраивали день за днем, шаг за шагом. Как-то вечером, плавая в бассейне, Джексон признался:
– Я с ужасом думаю о том, что мог тебя потерять.
Элли подплыла к нему ближе, ухватилась обеими ногами за пояс мужчины, и проведя мокрыми руками по его щеке, ответила:
– Может нам пока стоит повременить со свадьбой?
Лицо Джексона резко изменилось. Скулы напряглись, а в глазах появилась злость. Не выпуская из своих рук Элли, он, взяв верх над собственными эмоциями уточнил:
– Элли, ты ведь говорила, что не передумала выходить за меня…о чем ты сейчас говоришь?
– Это так, но…– поспешила оправдаться девушка.
– Что, но, Элли? Почему? В чем причина? – Джексон окончательно вышел из себя. Он больше не мог себя контролировать. Его эмоции, которые всегда были под строжайшим контролем, словно лава, от только что взорвавшегося вулкана, выплескивались наружу. В последнее время, Джексону с трудом давался самоконтроль, которым он когда-то владел в совершенстве. В порыве злости он мог наговорить или еще хуже, совершить безрассудные поступки, за которые потом дико корил себя. Но в момент вспыхнувшей дикой ярости мужчина ничего не мог с собой поделать.
– Ни в чем, правда, просто сейчас наши отношения слишком хрупкие, – осторожно ответила Элли, видя напряженное лицо Джексона. От злости, мужчина сжал в своих руках ее ягодицы, за которые придерживал девушку. От испытываемой боли Элли не вздрогнула, лишь крепче стиснула зубы. Из-за напряжения, на шее девушки проскочили мышцы. Элли желала сгладить нарастающий конфликт, но данный разговор считала необходимым.
– Я ведь стараюсь, в отличии от тебя. Я стараюсь все наладить, но похоже тебе это вовсе не нужно. – крикнул Джексон, и отпустив Элли, выскочил из бассейна. Он подошел к шезлонгу, схватил лежавшее на нем полотенце и злостно потирал им свою мокрую голову. Элли отправилась за Джексоном.
– Джексон, пожалуйста, успокойся.
– Не успокаивай меня, Элли! Не я начал этот разговор! Не я начал сомневаться в правильности принятого решения, и не я скрывал от тебя ужасы своего прошлого!
Джексон ушел, оставив Элли наедине со всем сказанным. Где-то в глубине души Элли верила, что Джексон наговорил ей все не со зла. Она вновь пыталась его оправдать, отодвинув собственные чувства на второй план.
Стемнело. Девушка отправилась в спальную. Сон не шел. Элли взяла в руки телефон и медленно пролистывала телефонный список контактов. Остановившись на букве «С», сердце заколотилось в разы сильнее.
«Стив», – произнесла она в уме, – «Как же мне тебя не хватает», – подумала девушка.
Руки желали набрать его номер, разум упорно сопротивлялся.
«Он наверное занят, да и вряд ли обрадуется моему звонку», – Элли всячески пыталась отговорить себя от необдуманного поступка.
Джексон вернулся без настроения, выпивший и под кайфом.
– Элли, Элли! – кричал Джексон, оказавшись в номере. – Элли, черт тебя подери, где ты?