
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
– Она студентка. Перешла на второй курс актерского мастерства. И вообще, ребята, я предлагаю уже убраться отсюда, если вы не против.
– Нет, не против, – кряхтя сказал Джексон.
Стив и Элли помогли ему подняться. На улице, с включенной сиреной находилась бригада скорой помощи, готовая оказать медицинскую поддержку нуждающимся. Осматривая Джексона, врач настаивал на срочной госпитализации мужчины. Джексон всячески отказывался, желая скорее оказаться дома.
– Тебе и вправду нужно в больницу, – уже настаивала Элли.
– Нет, со мной все в норме.
– То есть, три сломанных ребра, для тебя это привычное дело? – удивилась Элли. – Если хочешь, я могу остаться с тобой в палате.
Джексон, подобно маленькому ребенку, с подбитым глазом, посмотрел на Элли. В единственно здоровом глазе все еще присутствовал страх от прожитой ситуации. И Элли, прекрасно умевшая понимать Джексона без слов, и в этот раз безошибочно распознала нежелание Джексона ехать в больницу.
– Все будет хорошо, – сказала Элли бодрым голосом.
– Мы тебя не бросим! – добавил Стив. – Я поеду с вами. Хочу лично убедиться, что с тобой все в порядке.
Не взирая на слова врачей, что категорически не желали везти дружную троицу в больницу, перевес стал на сторону Джексона.
– Вы понимаете, если мы с ним не поедем, то и он никуда не поедет. А случись с ним что-нибудь, то это будет на вашей же совести, – уговаривал Стив, бригаду скорой помощи. Джексон смеялся, сквозь ноющую боль в ребрах.
– Ребята, я как никогда рад вас видеть, – признался Джексон после перевязки и детального осмотра в больнице. – Мне тут какую-то штуку вкололи, похоже я скоро отключусь, – говорил он вяло, начиная погружаться в сон.
– Поспи, мы будем рядом, – произнесла Элли, и это были последние слова, которые услышал Джексон перед тем, как полностью уснул.
В палате образовалась тишина. Лишь изредка подключенные к Джексону аппараты издавали какие-то звуки. Стив посмотрел на Элли, она робко подняла глаза в его сторону.
– Ты сама-то, когда в последний раз спала? – спросил он у девушки, видя, как та валится с ног.
– Не помню. Я лишь на днях прилетела из Европы, потом замоталась и …– Элли будто пыталась оправдаться за что-то, – я спала в самолете, – вдруг вспомнила она и выдохнула.
– Дня два назад?
– Неужели я так плохо выгляжу? – она рассмеялась в полголоса.
– Нет. Выглядишь ты, как всегда, прекрасно, – добавил Стив, все еще продолжая смотреть на девушку пронзительным взглядом. – Прости, что не прилетел на твой показ. Слышал, он прошел не просто с успехом, а произвел настоящий фурор.
– Да, это действительно так. Наша команда много работала над коллекцией и все прошло весьма успешно.
– Ты большая молодец!
– Спасибо! – смущаясь говорила Элли.
– Я читал твое интервью в журнале. Сказать по правде, я был очень удивлен подобным откровениям с твоей стороны.
– Считаешь, что я наговорила лишнего?
– Нет. Просто надеюсь, что теперь ты простила себя.
– Я? – удивилась Элли. – За что мне себя прощать?
– Да брось! Ты прекрасно понимаешь, о чем это я.
Элли замолчала, повернувшись к Стиву спиной, уставилась в окно.
– Я не хотел тебя обидеть. Прости!
– Ты прав. Да, я должна была выговориться. Мне было не легко решиться на подобное откровение, но я и вправду считаю, что поступила правильно, рассказав всем о своей жизни, о своем жизненном опыте.
Элли обернулась, Стив увидел слезы на ее щеках, скатившиеся с глаз.
– Элли, я не в коем случае не намеревался тебя в чем-то упрекнуть. Я тоже считаю, что ты верно поступила. На самом деле, ты смелее многих из нас. Ведь в некоторых вещах, так сложно признаться, особенно, самому себе.
Стив подошел и обнял заплаканную Элли. Только теперь, за последние полгода, она выдохнула по-настоящему. Находясь в его объятиях, Элли почувствовала невероятный покой и умиротворение. На душе стало спокойно, и не было желания куда-то спешить, кому-то что-то доказывать. Все, что было необходимо, это простое объятие дорогого человека, по которому она безумно скучала все это время.
Стив протер слезы с ее глаз и взяв девушку за подбородок намеревался поцеловать. Элли, желавшая поцеловать его не меньше, вдруг увернулась и сделав шаг назад, произнесла:
– Стив, не стоит начинать.
– У тебя кто-то есть? – спокойно спросил мужчина.
– Нет. Дело не в этом.
– В чем же?
Элли, как и прежде, начало трясти. Она понимала, что Стив видит ее состояние и всячески старалась совладать с собой.
– Не выходит? – неожиданно произнес Стив, со свойственной ему ухмылкой. – Как долго намереваешься от меня бегать? Сколько тебе необходимо времени, чтоб понять, что я значу для тебя?
Элли продолжала молчать, лишь с бешенной скоростью моргала ресницами, покусывая нижнюю губу. Стив не унимался:
– Знаешь, чертовски обидно, в статье, ты не обмолвилась обо мне ни словом.
Вошла медсестра, проверила состояние Джексона и попросила всех выйти из палаты.
Элли, полностью обессилившая, присела в коридоре. Казалось, будто разговор, начатый в палате, уже не имел никакого значения. Желание упасть в мягкую кровать непреодолимо брало верх.
– Тебя подбросить? – сухо спросил Стив, не желая более навязываться Элли.
– Если тебе не сложно. Я кажется и вправду устала.
– Внизу Кларк. Так что, на сегодня у нас имеется собственный водитель.
Элли продиктовала Кларку адрес и по дороге к дому она больше не произнесла ни слова. Как неугомонный, сам на себя не похожий, говорил Кларк. Он неустанно благодарил Стива за то, что тот в любых ситуациях, первым оказывает помощь Джексону.
– Приехали! – произнес Кларк, подъехав к дому девушки.
Элли сидела неподвижно.
– Элли, что-то не так? – поинтересовался Стив, открыв ей дверь.
– Я не могу. Не могу туда пойти, – ответила испуганно девушка.
– Хотите, я поднимусь первым и посмотрю, все ли в порядке? – предложил Кларк.
– Тебя забрали из дома? – Стив сразу догадался в чем дело. Элли находилась дома в тот момент, когда к ней ворвались верзилы Головача.
– Да. Мне страшно туда возвращаться.
– Может, переночуешь у меня? – поинтересовался Стив. – Обещаю не приставать, – вновь перевел он все в шутку.
– Я не против, – ответила Элли.
– Не против того, чтоб поехать ко мне или не против, если я буду к тебе приставать, – продолжал смеяться мужчина.
По строгому взгляду девушки Стив понял, что последняя шутка была излишней и закрыв дверь автомобиля, сел обратно в машину.
Глава 16
И в печали, и в радости, главное, вместе, главное, навсегда!
– Моя комната в полном твоем распоряжении, – сообщил Стив, как только они с Элли вошли в квартиру.
– Я могу лечь в гостевой, – вежливо отказалась девушка.
– Элли, сегодня Ева прибиралась, у меня заменена пастель и все готово к тому, чтоб упасть в кровать и уснуть, а тебе сейчас именно это и необходимо. Поднимайся наверх и располагайся, как тебе будет удобно.
– А ты? – поинтересовалась Элли, уже поднимаясь по ступенькам, ведущим на второй этаж.
– Я постелю себе в гостевой, – ответил Стив, пристально вглядываясь в глаза девушки.
Элли смутилась, а испытываемая усталость мешала прятать истинные чувства и эмоции, которые Стив с легкостью распознавал.
– Не бойся, я буду совсем рядом. Все будет хорошо, тебя никто не потревожит, – успокаивал Стив. Он видел, как девушка намеревалась что-то сказать, но ее мысли шли вразрез со ртом, из которого лишь послышался невнятный звук. – Иди отдыхать, утром поговорим.
Элли скрылась в спальной комнате Стива, оставив мужчину внизу со своими переживаниями. Стив долгое время не заводил никаких отношений, продолжая надеяться, что Элли осознает, какие чувства испытывает к нему и то, кем он для нее является. Он верил, то, что произошло с ними полгода назад не может быть простой интрижкой, но никак не понимал, почему Элли так сильно сопротивляется испытываемым чувствам. В этот раз, Стив намеревался раз и навсегда во всем разобраться. Эта мысль помогла ему расслабиться и уснуть.
Войдя утром в гостиную, мужчина был приятно удивлен. Элли стояла у плиты и готовила завтрак. Он не хотел произносить ни слова, лишь любовался возлюбленной со стороны. Как же ему хотелось, запомнить этот момент, и чтоб он не был лишь мгновением в его жизни. Элли заметила Стива и заулыбавшись произнесла:
– Доброе утро!
– Доброе! Смотрю ты полностью пришла в себя.
– Да, в твоей комнате благоприятная атмосфера, спала, как ребенок, – произнесла Элли в ответ и не подозревая, к чему приведут эти слова.
Стив подошел ближе к девушке, и бережно взяв ее за руку, в которой Элли держала кухонную лопатку спросил:
– А ты не думала о том, что так могло быть всегда?
– Стив, прошу…– отпиралась девушка.
– Почему? Просто ответь, почему мы не можем даже поговорить на эту тему? Если я пойму твои доводы, то перестану настаивать на чем-либо, но пока мне все больше не ясно, почему ты держишь меня на расстоянии.
– Мне не нужны отношения. В моей жизни наконец настал покой. Я не переживаю из-за любви и меня это вполне устраивает.
– Тогда как ты объяснишь чувства, которые у тебя появляются в моем присутствии? – Стив не желал отступать. Он был настойчив и прав. Элли это понимала, и не знала, что сказать в свое оправдание. – Позволь себе быть счастливой! Хватит прятаться за оградой, которую ты построила вокруг себя!
Под столь сильным натиском Стива Элли замешкалась и поняла, что слов для оправдания нет. Мужчина продолжал держать ее за руку, и от этого прикосновения по всему телу вновь пробежала дрожь, в разы сильнее прежнего. Она всеми силами старалась ему сопротивляться, но все старания оказались бессмысленными.
– Может нам стоит больше не видеться, – предложила она, собрав всю свою волю в кулак.
– Уверенна? – уже полушепотом спросил Стив, прижимая к себе девушку.
– Да, – так же, полушепотом ответила Элли, понимая, что она пропала.
– Тогда повтори это еще раз и громче, так, чтоб я тебе поверил, – продолжал тихо говорить Стив, все ближе притягивая к себе девушку. Но Элли уже не способна была говорить. Она сдалась своим чувствам, которым больше не могла сопротивляться. Губы обоих слились в поцелуе. Стив бережно целовал девушку, боясь навредить ее хрупкому состоянию и оказался прав. В момент поцелуя Элли решила, что даст себе еще один шанс на счастье.
Не один из них не желал, чтоб столь нежный поцелуй завершился. И как только поцелуй начинал стихать, оба с новой силой цеплялись за губы друг друга. В один момент, покусывая нижнюю губу девушки, Стив все же решил сказать:
– Доверься мне, прошу! Обещаю, я не подведу!
Элли, все еще находясь в объятиях мужчины, выгнула спину, чтоб пристально посмотреть в его глаза и ответила:
– Хорошо! – затем шутя добавила, – Но, если ты меня подведешь, я тебя убью!
Стив не поверил своим ушам.
«Неужели она и вправду моя?», – мозг мужчины не верил услышанному.
– Элли, ты…ты не представляешь, как я счастлив! – с выпученными глазами Стив смотрел на девушку. Сердце бешено заколотило в груди. Он со всей силы прижал к себе Элли и что-то бормотал. А она наконец смогла полностью расслабиться, понимая, что больше нет надобности строить преграды и сопротивляться тем чувствам, что всеми силами рвались наружу. Стив, опомнившись от радости, предложил пройти к столу и съесть наконец завтрак, приготовленный руками любимой.
После завтрака, влюбленная до безумия друг в друга парочка отправилась в гостиную. Расположившись на диване, они неустанно целовались, наслаждаясь каждым прикосновением, каждым поцелуем и вздохом друг друга.
– Как же сильно я тебя люблю! Как долго я тебя ждал! – шептал Стив.
– И дождался, – подытожила Элли. – Когда ты понял, что любишь меня?
– В ресторане, после выставки. Когда ты только прилетела в Америку, еще будучи замужней дамой. Тогда я увидел перед собой совершенно незнакомую мне Элли и испугался, что потерял тебя прежнюю. Я рад, что ошибался.
– Стив, а как же быть с Джексоном? – робко спросила Элли.
– Не переживай. Мы не будем скрываться. Я сам с ним поговорю, как мужчина с мужчиной. С этой минуты, что бы ни было, я рядом и все, что касается тебя, касается и меня, так что, доверяй мне, все будет хорошо.
– Не знаю почему, но я в этом уверенна, – с улыбкой сказала Элли, все крепче прижимаясь к Стиву. Все слова были излишне.
– Кстати, предлагаю сейчас поехать в больницу, проведать Джексона, заодно сообщить ему о нас.
– Как скажешь, – послушно согласилась Элли. И засобиралась в дорогу.
– О Боже, что эта за девушка, которая во второй раз со мной согласилась?! – смеялся Стив, вставая с дивана. Он догнал ушедшую вперед Элли и вновь прижал к себе.
В палату к Джексону, где уже находились Оливия с Томом, вошли вместе, не делая акцент на том, что произошло утром. По счастливым глазам друга и бывшей возлюбленной Джексон сам все понял. Он лишь ждал, когда ему сообщат новость. И Стив не стал откладывать все в долгий ящик. Как только он остался наедине с Джексоном, то тут же начал разговор:
– Я должен тебе кое-что сказать, – серьезно произнес Стив.
– Конечно! – словно не догадываясь, подхватил Джексон.
– Мы с Элли вместе.
Когда-то сказанные Стивом слова о том, что он воспользуется возможностью быть с Элли, если Джексон упустит ее, оказались пророчеством. Джексон давно смирился и с расставанием с Элли, и с тем, что она когда-нибудь будет с кем-то, но в эту минуту от спокойствия друга, от того, как именно он преподнёс данное известие, вывели мужчину из себя.
– С самой первой секунды, как ты вошел в палату я все прочел по твоим глазам. Все же, ты добился своего, – ухмыльнувшись произнес Джексон.
– Я предупреждал тебя. Ты обидел ее, я не упустил своей возможности. Поэтому, со своей стороны я сделал все по совести.
– Думаешь я не знаю, что ты был влюблен и в мою жену, Сьюзен? Затем в Элли? Хорош друг, который любит моих женщин, – добавил Джексон.
Слова друга ранили Стива, и он не мог промолчать.
– Ты не ценил ни одну из них. У тебя было две самых прекрасных женщины на планете, а ты умудрился потерять обеих. – После этих слов Джексон задумался.
И пока два лучших друга устраивали словесную перепалку в палате, по поводу воссоединения Элли и Стива, в этот момент, находившаяся в коридоре Оливия не упустила своего шанса задеть Элли.
– Я слышала, ты готовишься к очередному показу. Как продвигается работа?
– Спасибо, все замечательно. Еще предстоит много работы, но уверенна, моя команда успеет все вовремя.
– Когда-то ты пыталась меня уверить в том, что мир моды, это не твой мир. Лгунья, – вдруг вырвалось из уст Оливии.
Элли не стала резко реагировать на едкие слова девушки, прекрасно зная ее вздорный характер.
– Оливия, я тебе не конкурент. Не понимаю твоей озлобленности.
– Довольно притворства. Не думай, если смогла провести моего брата, то и со мной у тебя получится.
– Я правда не понимаю тебя, – спокойно призналась Элли.
– Как же, все беды, что произошли с моим братом из-за тебя. А в какой-то момент я даже тебе поверила. Мы все ошибались в тебе, а ты умело этим воспользовалась.
– Мне жаль, что ты так думаешь, но переубеждать тебя я не стану.
– А это бесполезно. Я все о тебе знаю.
К разъяренной супруге подошел Том и извиняясь перед Элли, увел Оливию из больницы. Элли продолжала сидеть у палаты, дожидаясь Стива, который слишком долгое время не выходил из палаты.
«Что там происходит?», – гадала девушка.
За это время Джексон со Стивом успели повздорить, затем умерив свой пыл, не смотря на запреты врачей, выпили по несколько капель спиртного,.
– Хоть это и сложно осознавать, но рано или поздно она все равно была бы с кем-то. Так, я хоть спокоен за нее. Удачи тебе, друг! – произнес Джексон, пожимая руку Стива.
Не выдержав ожиданий, Элли вошла в палату. Вначале она выглядела слегка растерянной, не зная, как посмотреть в глаза Джексону, но тот ее мигом успокоил.
– Будьте счастливы, вы этого достойны.
Элли с облегчением вздохнула, подошла к Джексону и обняла его.
– Спасибо тебе за все! – произнесла она, впервые поговорив с ним, после расставания.
– Это тебе спасибо! Берегите друг друга и то чувство, что между вами.
– Ты как? – переживая за бывшего возлюбленного интересовалась Элли.
– Ну, если не считать парочку сломанных ребер, убийство Клэр, и то, что мой лучший друг теперь с моей бывшей невестой, то в полном порядке, – отшучивался Джексон.
– Джексон, я…– начала виновато Элли.
– Все в полном порядке, правда, тебе не за что себя корить. Но первое время видеть вас обнимающимися и милующимися будет не просто.
– Намек поняли, – подхватил Стив и нарочно приобнял Элли.
Все рассмеялись, а после ухода Элли и Стива Джексон погрузился в собственные мысли, что никак не девали ему покоя. Слова Стива, вырвавшиеся в момент перепалки были верны, и мужчина в самом деле никак не мог понять, как он загубил свой брак и неудавшуюся помолвку с Элли. В обоих случаях он был полностью убежден в силе своего глубокого чувства и намерения.
«Что же пошло не так? Где именно я допустил роковую ошибку, повлекшую за собой разрыв отношений?», – думал Джексон об отношениях со Сьюзен и Элли, – «Стив полностью прав, я упустил обеих, предал одну, а затем и вторую», – продолжал он в агонии.
Капельница, поставленная медсестрой, должна была помочь расслабиться и уснуть, но прошло уже более часа, а мужчина все еще находился в сознании. Усталость во всем теле и отсутствие сна раздражали. Теперь мозг Джексона был слишком перевозбужден размышлениями, и он пожелал покинут мрачные стены больничной палаты. Отсоединив одним взмахом все приборы со своего тела, Джексон вышел в коридор.
«Странно, я думал медперсонал дежурит круглосуточно…», – сказал он себе полушепотом и направился к лифту. Пройдя половину длинного коридора он так никого и не встретил. У него резко закружилась голова и мужчина рухнул на колени. В следующие секунды он старался протереть глаза, которые стали подводить, и вся представшая перед ним картина была слишком расплывчатой. Затем ноги отказались слушаться и Джексон никак не мог подняться с колен. Он понял, подняться самостоятельно у него не выйдет, нужно звать на помощь. Джексон открыл рот, чтоб крикнуть и позвать на помощь, но вокруг продолжала прибывать тишина.
«Что происходит?», – подумал мужчина, – «Почему не слышно, как я кричу?».
Он вновь открыл рот, прилагая максимум усилий для крика, но вокруг осталась лишь тишина.
«Нет, не понимаю!», – ругалось его сознание, – «Что не так? За что ты меня так наказываешь?», – подняв голову к небу и обращаясь в Всевышнему, продолжал беззвучно говорить Джексон.
В следующее мгновение, мужчина словно смирившись со сложившейся ситуацией продолжал сидеть на коленях, склонив голову вниз. Внезапно, на другом конце коридора, куда он и направлялся, Джексон увидел женщину. Она была облачена во все белое, распущенные длинные светлые волосы словно раздувал легкий ветерок. Джексон не знал кто она, но был убежден, что знает незнакомку. С каждым ее приближающимся шагом глаза мужчины становились все шире. Сердце стало бить так сильно, что казалось оно вырвется наружу. Вначале Джексона охватил дикий страх, затем непонимание того, возможно ли происходящее на самом деле, ведь в движущийся к нему женщине он узнал родную мать. Она была все столь же молода и прекрасна, какой Джексон всегда ее помнил.
– Мама…как это возможно? – спросил он у женщины.
– Сынок, ты запутался, я пришла тебе помочь, – мило улыбаясь ответила мать Джексона.
– Я не…не понимаю, – отрицательно качая головой промолвил Джексон. Он протянул руки к матери, желая коснуться ее. Режущая боль в ребрах исчезла, Джексон видел лишь женщину, чьи черты лица были почти позабыты и стали такими ясными в данный момент. Он всматривался в ее глаза, улыбку, мелкие морщинки вокруг глаз, – Мне так тебя не хватало, – уже расплакавшись, словно дитя произнес мужчина.
– Мальчик мой, я всегда была рядом. И в моменты, когда ты, подражая своему отцу руководил компанией, и тогда, когда впервые влюбился, я была безумно рада за тебя.
– Но я не уберег ни свою супругу, ни ту, которую затем полюбил еще страстнее.
– Ты приобрел бесценный опыт, – сказала женщина и своей рукой нежно ласкала голову сына. Джексон склонился к рукам матери и рыдал. – Не плач, прошу тебя. Мне больно видеть твои печали, твое растерзанное сердце.
– Мама, – вдруг вырвался истошный крик Джексона.
– Я рядом, я с тобой, – мать продолжала утешать сына. Джексон успокоился и смахнув слезы с лица сказал:
– Я в полной растерянности и не знаю, как жить дальше. Не знал, что любовь может быть такой жестокой и причинить столько боли.
– Любовь? В чем же ее вина? Может люди сами виноваты в том, что она приносит не только радость, но и печали.
– Люди? В чем была вина отца, что так безмерно тебя любил? Ведь он страдал, страдал после твоего ухода.
– Это другое. Я безумно благодарна тебе и твоей сестре, что вы смогли утешить его в моменты горести. Наша любовная история с твоим отцом не закончилась, она продолжилась в вас, в наших прекрасных детях.
– Я не так хорош, как ты думаешь.
– Ты мой любимый сын. Не недооценивай себя. Пусть даже и обжегшись, но ты познал истинную любовь. Ты хороший и честный человек, всегда поступал, по совести, и следовал зову своего сердца. В этом нет ничего постыдного и того, из-за чего ты себя наказываешь. Возможно, где-то ты и допустил ошибку, но на свете нет такой ошибки, которую нельзя было бы исправить. Запомни, пока ты жив, все в твоих руках.
– Что же я могу поделать? Элли, она теперь с моим лучшим другом, а Сьюзен, в ее глазах я упал так низко, что боюсь мне уже никогда не обелить перед ней свое имя.
– О, сынок. Любовь, она и не такое прощает. Но я смотрю, ты метаешься между двумя девушками. Кто же из них тебе по-настоящему дорог?
– Каждая из них когда-то сделала меня счастливым. А вот я подвел их, вначале дав им величайшее счастье, затем сам же его и отобрал.
– Вот видишь, все не так плохо. Ты осознаешь это, а значит сможешь исправить свои ошибки.
– Но…я действительно не знаю, любил ли я хоть одну из них так, как они любили меня.
– Что же тебе мешает это понять? Загляни в свое сердце, я уверенна, там ты найдешь ответы на все вопросы.
– Я тебя не понимаю, – Джексон смотрел на мать смутившимся взглядом. Вдруг ее образ стал не таким отчетливым, как прежде. Мужчина закрыл глаза и вновь открыл их, решив, что вновь теряет зрение, как прежде, но образ матери становился все более туманным, – Мама?! Мама, что происходит?!
– Мне пора, – с улыбкой ответила женщина.
– Нет, прошу тебя, не уходи! – молил Джексон. – Ты не посмеешь покинуть меня еще раз!
– Джексон, ты со всем справишься сам. Теперь, я вижу, ты сможешь. Ты сильнее и мудрее, чем я даже могла себе представить.
Мать исчезла, и Джексон остался наедине с собой. Вдруг он почувствовал сильную боль в грудной области. Затем его что-то кольнуло раз, второй. Мужчина никак не мог понять, что происходит с его телом, почему он чувствует прикосновения, если его никто не касался. Он оглянулся вокруг, и все еще никого не видел.
«Что, что происходит?», – задавал он себе вопрос.
– Тебе пора сынок, – услышал он вновь голос матери.
В следующее мгновение мужчина открыл глаза и понял, что находится на больничной кровати. В палате, вокруг него с встревоженными лицами стоял медперсонал. Увидев, что Джексон очнулся, они все выдохнули с облегчением. Все это время мужчина находился не просто в бессознательном состоянии, его сердце остановилось на две минуты и врачи всеми силами бились за его жизнь.
Глава 17
Женское коварство не знает границ, оно стирает все разумные рамки, для достижения своей цели.
– Стив, это мы во всем виноваты, – винила себя Элли, узнав о том, что Джексону пришлось пережить остановку сердца.
– В чем же наша вина? – не понимал мужчина.
– Он был еще слишком слаб, для подобных новостей. Не стоило ему рассказывать. Очевидно, что он не оправился после событий последних дней, а тут мы со своими отношениями, – девушка металась по гостиной вдоль окна и размахивала руками.
– Присядь, – попросил Стив, указывая Элли на место на диване около себя. Но Элли будто его и не слышала. Она продолжала ходить то в одну сторону, то в другую. – Элли, присядь прошу тебя, – не выдержав ее терзаний, Стив сказал это так громко, что девушка вздрогнула, но именно это помогло ей вернуться в реальность.
Элли послушно села возле Стива. Мужчина обнял ее. Он почувствовал отстранение девушки, но решил ничего у нее не спрашивать, дав возможность Элли прийти в себя.