«А разве я ищу мужа?» – резко спросила себя Ана. Она отказалась от мечты выйти замуж много лет назад, предпочтя заниматься бизнесом и общаться с друзьями своего отца. Ей нравилось отказываться от романтики и любви… до сегодняшнего дня.
С появлением Витторио ей вдруг захотелось хотя бы раз почувствовать себя настоящей женщиной.
Глава 2
– Синьорина Виале, к вам посетитель.
– Ко мне? – Ана отвлеклась от виноградной лозы, которую рассматривала. Недавно начался вегетационный период, и виноградные лозы были покрыты крошечными недозрелыми плодами, похожими на мелкий жемчуг.
– Да.
Эдоардо, один из офисных помощников, выглядел неуверенно и почти нелепо в безупречном деловом костюме и кожаных ботинках. Наверное, он был раздражен тем, что ему пришлось идти за ней на виноградную плантацию. Ана, как обычно, забыла взять с собой мобильный телефон.
– Это синьор Ральфино… Я имею в виду, граф Кацлевара.
– Витторио?.. – Ана прикусила губу, увидев удивленный взгляд Эдоардо. Его имя сорвалось с ее губ прежде, чем она смогла себя остановить.
Зачем он здесь? Прошло всего три дня с тех пор, как они встретились на дегустации вин. Она почувствовала странную дрожь, пробежавшую по спине, – ощущение недоброго предчувствия, словно перед бурей.
– Он в офисе? – спросила она немного резко, и Эдоардо кивнул.
Солнце нещадно палило и нагревало непокрытую голову Аны. Она вдруг осознала, как нелепо выглядит: пыльные брюки и рубашка, прилипшая к спине. Так она обычно одевалась, совершая регулярный осмотр виноградников Виале.
– Спасибо, Эдоардо. Я приду в самое ближайшее время.
Она внезапно засмущалась от того, как сильно забилось ее сердце. К сожалению, она не сможет вернуться на виллу, до которой полкилометра, чтобы переодеться. Витторио уже ждет ее в офисе винного завода.
Витторио стоял, засунув руки в карманы, и с беспокойством оглядывал небольшое пространство офиса. Он был похож на леопарда в клетке: свирепого и угрожающего.
Но с какой стати Анамария должна его бояться? Он всего лишь мужчина… Зато какой мужчина! На Витторио был изысканный костюм из итальянского шелка. Его иссиня-черные волосы были коротко острижены, особенного внимания заслуживали его темно-карие глаза и густые брови. Он посмотрел вверх и обнаружил, что Ана уставилась на него, как робкая школьница. Но вот она выпрямилась и одарила его прохладной улыбкой:
– Граф Кацлевара? Ваше появление неожиданно и приятно для меня.
– Зовите меня по имени, пожалуйста. – Он снова взглянул на нее с легким презрением, даже не осознавая этого. – Приношу свои извинения, если помешал вам.
– Боюсь, я не ждала посетителей. Я была на винограднике, как вы можете догадаться.
– Как ваш виноград?
– Растет. – Она отвернулась от него, тайком поправляя рубашку. – Погода стоит хорошая, слава богу. Хотите что-нибудь выпить?
Он сделал паузу, и она оглянулась на него. Его голова была высоко поднята, он задумчиво и внимательно ее изучал.
– Да, спасибо. Сегодня жарко.
– Почему бы нам не пройти в дегустационный зал? Там удобнее, – произнесла Ана, и Витторио резко кивнул.
Она провела его в комнату в дальнем конце винного завода.
Комната была большой и светлой. Ана присела на один из кожаных диванов в углу, поправляя пыльные брюки, и одарила Витторио лучезарной, но деловитой улыбкой:
– Чем я могу вам помочь, Витторио?
Он обнажил белые зубы в улыбке:
– Вы преуспели за последние годы, Анамария. Бренд Виале стал популярен и приносит прибыль.
– Пожалуйста, называйте меня Аной. И спасибо за похвалу, я действительно упорно трудилась.
– В самом деле. Все это время вы жили на вилле Россо?
Она слегка пожала плечами, стараясь не выглядеть так, будто оправдывается:
– Там мой дом.
– Вы не захотели путешествовать? Учиться в университете? Посмотреть мир?
– Я счастлива там, где я нахожусь, Витторио, – чуть настороженно ответила Ана. – Я окончила университет и получила диплом специалиста в области виноградарства в университете Падуи.
– Конечно. – Он кивнул. – Я забыл.
Ана едва не спросила, откуда у него появилась информация о ней, но решила держать язык за зубами.
– Ваш отец должен быть очень рад вашей преданности и верности семейному делу Виале и ему, конечно. Вы жили с ним все эти годы?
– Да. – Ана наклонила голову, задаваясь вопросом, почему граф Кацлевара так интересуется, чем она занималась последние десять – пятнадцать лет? – Я и представить не могу, что буду заниматься чем-то другим, кроме производства вина.
Витторио улыбнулся, явно довольный ее ответом. В комнату вошел помощник и принес кувшин лимонада и два бокала.
После того как помощник ушел, Ана налила лимонад в бокалы и протянул один из них Витторио.
– Таким образом, – сказала она, когда они оба в молчании отпили лимонад, – вы вернулись, наконец, из ваших заграничных путешествий. Вы решили остаться здесь навсегда?
– Вроде бы. Я понимаю, что слишком долго отсутствовал. – Он поджал губы и посмотрел на Ану таким тяжелым взглядом, что та на мгновение опешила.
– Вы рады, что вернулись? – спросила она и выдержала его взгляд в упор, в котором читались непонятные эмоции.
– Да.
Ана кивнула:
– Тем не менее вам нравилось путешествовать.
– Нравилось. – Он с тихим стуком поставил бокал на журнальный столик. – И вне сомнения, мои путешествия были связаны с бизнесом. Однако иногда к бизнесу примешиваются удовольствия.
Она усмехнулась:
– Должна признаться, я не понимаю, почему вы пришли сюда. Замечательно, что вы вернулись в Венето, конечно, но следует признать: у нас с вами очень мало общего.