Невероятные создания - читать онлайн бесплатно, автор Кэтрин Ранделл, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– У единорогов очень острое обоняние, – сказала Мэл. В ее голосе слышалось благоговение. – Должно быть, они что-то учуяли.

Учуяли они, конечно, Кристофера. Совсем как белки, кошки, лебеди и лисы в Лондоне, невероятные создания сгрудились вокруг мальчика и Мэл, заливая все вокруг ослепительным светом.

Белоснежный единорог, морда которого сияла серебром, наклонился к мальчику и ткнулся носом в его шинель, а потом тепло дохнул ему в шею. Кристофер аккуратно увернулся от рога и погладил сказочное создание.

– Никогда не видел ничего подобного, – прошептал он.

– Еще бы, – отозвалась Мэл, гладя шею другого единорога. Ее голос звучал мягко. – Никто не может с ними сравниться.

Мальчику сразу захотелось дать что-нибудь единорогу – в признательность за его доверие. Кристофер быстро обшарил карманы. Во внутреннем лежала карта и пакетик с мятными конфетами. Дедушка, кажется, говорил, что единороги любят мяту. Мальчик открыл пакетик и высыпал содержимое в ладонь. Единорог одним жадным движением слизнул угощение, оставив на ладони влажный след.

Потом создание ткнулось носом Кристоферу прямо в лицо. Мальчик почувствовал тепло единорожьего дыхания, запах мяты, дикого зверя и еще чего-то, не поддающегося описанию. Гримур, решил он, это гримур, и сразу почувствовал прилив храбрости. Ему захотелось то ли закричать, то ли атаковать кого-то.

Но Мэл вдруг вскрикнула. Кристофер обернулся. Вдали стоял мужчина с ножом.

– Бежим!

Но единороги, вместо того чтобы расступиться, сомкнулись вокруг них, тепло фыркая в грудь Кристофера.

Он принялся отталкивать их:

– Пропустите нас!

– Кристофер! – остановила его Мэл. – Они разрешают нам сесть на них.

– Уверена?

Он взглянул на острые, как кинжалы, кончики рогов. Создания продолжали настойчиво топтаться вокруг.

– Наверное, это все же галлюцинация, пусть и очень правдоподобная, – произнес он. – Но… Ладно, хорошо.

Мэл попыталась забраться на молодого серебристого единорога, держа Гелифена на руках, но соскользнула вниз. Кристофер наклонился и подставил сцепленные в замок руки. Она уперлась в них грязным ботинком, и мальчик подсадил ее.

Кристофер обхватил за шею ближайшего к нему единорога и наполовину запрыгнул, наполовину вскарабкался на него. Единорог взвился на дыбы. Мальчик вцепился пальцами в белую гриву, и все стадо галопом понеслось в лес.

Ветки деревьев хлестнули по плечам, Кристофер пригнулся, отвернув лицо, и увидел в середине табуна трех жеребят. Их бока покрывала испарина, и короткая шерсть отливала чистым золотом.

Позади раздался крик. Незримый, где-то среди темных деревьев кричал мужчина с ножом. Его яростный рев эхом прокатился по лесу.

Деревья поредели, под копытами пружинил дерн. Взошла луна, и в ее свете Кристофер увидел утес и море. Ветер усиливался, волны были высокими. На горизонте виднелись две едва заметные точки – корабли, а вблизи берега болтался небольшой одинокий парусник. На его корме горели вечерние фонари. На борту, который то нырял в воду, то поднимался на волне, виднелась надпись: «Бесстрашный».

Издав громкое фырканье, стадо резко остановилось. Единороги не желали приближаться к краю утеса. Кристофер спешился и протянул руки, чтобы помочь Мэл и Гелифену. Девочка поклонилась единорогам, и он сделал так же, хотя раньше никогда и никому не кланялся.

Создания исчезли в лесу.

– Что дальше? Он нас скоро догонит! – с ужасом произнесла Мэл.

Впереди виднелся уступ, похожий на неровную дугу. Он словно парил над водой и скалами.

– Нам нужно выбраться с острова. Придется прыгать, – сказал Кристофер.

– В море? Мы утонем!

– Попробуем спуститься по краю скалы.

Он повернулся к деревьям, вспомнив, что видел там плющ, из которого можно было бы сделать подобие веревки. И тут позади, в темноте леса, раздался треск. Сквозь чащу ломился убийца с ножом. Они слышали, как он, запыхавшись, спотыкается, как ругается и сплевывает на ходу. Мужчине явно было больно двигаться, но при этом он сохранял пугающую скорость.

– У нас нет времени! – закричала Мэл.

– Значит, спрыгнем прямо на корабль.

– Мы переломаем себе все кости, – возразила девочка.

– Возможно. Но посмотри, как парус свисает с мачты. – Кристофер ткнул пальцем. – Там почти целый акр ткани, она смягчит падение. Если спрыгнем с самого края выступа, то под нами как раз окажется парусина.

– А если мы промахнемся? – Ужас прошедшего дня уничтожил в Мэл последние остатки мужества. Она прикусила губу.

– А если мы не промахнемся? И здесь не так уж и высоко! – Это была явная ложь. – Или мы сломаем пару костей, или нас убьют, Мэл. – Кристофер постарался говорить так, чтобы его голос звучал мягко, но настойчиво. Нужно было прорваться сквозь ее страх. – Это не шутки.

Девочка сжала кулаки.

– Сначала надо, чтобы спустился Гелифен. Если я прыгну вместе с ним, то могу оказаться сверху и придавить его.

– Быстрее!

Кристофер нервно прислушивался к звукам, доносящимся из леса.

– Я стараюсь!

Девочка что-то прошептала на ухо грифону, и он тихонько клокотнул в ответ. Тогда она бросила Гелифена со скалы:

– Лети, Гелифен! Ты должен лететь!

Малыш растерялся. Он то планировал, распахнув крылья, то просто кувыркался в воздухе. Не долетев до паруса, грифон с гулким стуком приземлился на палубу судна.

Мэл свесилась с края выступа, пытаясь разглядеть в полумраке своего питомца.

– Он не шевелится!

– Значит, надо спуститься к нему. Скорее! – сказал Кристофер.

Вместе они отступили на несколько шагов.

– Раз, – начал отсчет мальчик, – два…

Оглянувшись, он увидел, как ветви раздвинулись и в тени появился силуэт человека.

Кристофер и Мэл одновременно вскрикнули от страха и кинулись к краю обрыва. Ноги мальчика оторвались от земли, живот свело, все инстинкты требовали остановиться и попытаться удержаться на скале. В лицо ударил ветер, закрутил Кристофера в воздухе, в бровь ему ткнулся локоть Мэл. Ребята упали на парус, пытались вцепиться в него, хватались за такелаж – делали все что угодно, чтобы замедлить падение. И наконец с грохотом обрушились на палубу.


«Бесстрашный»


Если вы думаете, что можно свалиться человеку практически на голову и остаться незамеченным, вы здорово ошибаетесь. Хозяин парусника заметил непрошеных гостей и испытал чувства, максимально далекие от радости.

– И что это, храни вас Бессмертье, такое?

Мужчина, возвышавшийся над ними, был таким огромным, что на его фоне кто угодно выглядел бы миниатюрной и изящной балериной. У него была темная щетина, по золотой серьге в каждом ухе и след от ожога на левой половине шеи. Лицо изрезали глубокие морщины – свидетельства жизни, проведенной в море.

– Это что еще за дождь из детей? Не знал, что, отправляясь в плавание, попаду в шторм из младенцев!

Кристофер вскочил на ноги, а Гелифен, явно ошеломленный, вцепился когтями в плащ Мэл и спрятался в его складках. Ребята огляделись. Они оказались на небольшом паруснике из красного дерева, почерневшего от времени. Латунь на оснастке позеленела, но судно уверенно держалось на воде. С палубы можно было попасть в расположенную внизу каюту. Еще один моряк, плотный седобородый мужчина лет шестидесяти, смотрел на них с открытым ртом, держа в руке отвертку.

– Мы просим прощения, – начала Мэл. – За нами…

– Прощения? – Огромный мужчина задышал тяжело и сердито, от него несло виски. – Прощения просят, если испортили воздух ненароком. А вы свалились с неба, как пара бескрылых птенцов! Вы могли повредить груз, порвать паруса! Мне это могло обойтись в кругленькую сумму!

Мэл густо покраснела:

– Ну я не знаю, что еще сказать! И…

– Это не наш выбор, – произнес Кристофер. Его все еще мутило, поэтому он запинался. – Был бы выбор, мы бы ни за что не прыгнули со скалы. – Мужчина перевел на него налитые кровью глаза, и мальчик почувствовал, как под этим взглядом ему становится очень жарко. – Но нам пришлось, потому что…

– Нас пытались убить! – выпалила Мэл. – Человек вон там, наверху.

Кристофер задрал голову, но убийца на утесе исчез.

– А я вот никого не вижу, – сказал мужчина, махнув рукой вверх.

Кристофер заметил пропитанную кровью повязку на его огромной, покрытой шрамами руке. Рана явно не делала мужчину более приветливым.

– Так с чего мне вам верить?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Фут – единица для измерения длины. Один фут равен 30,48 см. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Морской черенок – вид морских двустворчатых моллюсков. Их также называют ножнами, морской бритвой и ногтями русалки.

3

В Великобритании получить полное водительское удостоверение можно в 17 лет.

4

Миля – мера для измерения расстояния. Одна миля равна 1,6 км.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
5 из 5

Другие электронные книги автора Кэтрин Ранделл

Другие аудиокниги автора Кэтрин Ранделл