Он остался в штанах и рубахе, когда в комнату вошла, затворив за собой дверь, рыжеволосая девица. Дойл окинул ее внимательным взглядом и скрипнул зубами – жалкая пародия, едва ли подходящая для замены. Впрочем, он тут же одернул себя и напомнил, что пришел не искать замену, в которой не было никакой нужды, а освободиться от душащего и мешающего спать желания, смешанного с раздражением. И эта девица – пышногрудая и широкобедрая, отлично подходит.
Она широко призывно улыбнулась, демонстрируя полный набор здоровых белых зубов, и вдруг побледнела – Дойл пошевельнулся, и его горб стал заметен.
– Ваше высочество, – пробормотала она невнятно.
– Милорд Дойл, – поправил он. – Это более чем достаточно. Особенно для постели.
Отработанным движением она потянула за ленту на корсаже, и лиф платья сполз вниз, сбившись некрасивым комом на талии и обнажив полные груди с большими грубыми сосками, даже отдаленно не похожие на те, которые ему снились. Широкие плечи и эти груди отчетливо выдавали в девице простолюдинку. Профессия избавила ее от необходимости пахать и сеять, но кровь брала свое.
Почти безразлично Дойл стянул с себя рубаху, бросил на девицу короткий взгляд и невольно почувствовал, что ее отвращение возбуждает. Так было не всегда. Раньше – он хорошо помнил – все желание пропадало начисто, едва он улавливал этот оттенок омерзения в женских глазах.
– Поверь, – сказал он спокойно, – мое уродство никак не влияет на то, что у меня в штанах.
Девица разделась окончательно, а Дойл понял, что так и не спросил ее имени – но, в конечном счете, оно его совершенно не интересовало.
Она была скучна, скучнее Святейшей книги. Но она была живой, двигалась, пахла женщиной, ее глаза – такие же скучные, как она сама, – на какой-то миг подернулись пленкой и увлажнились и даже стали напоминать другие – зеленые и как будто светящиеся изнутри.
Одевался Дойл в одиночестве – девица получила лишнюю монету за труды и была выставлена за дверь. Кажется, он подзабыл, почему прекратил посещать заведения, подобные дому мадам Зи – потому что его начало тошнить от этих девиц и баб, которыми можно было пользоваться так же, как пользуются кубками, когда хотят пить.
Пожалуй, только однажды он встречал женщину, которая воистину продавала наслаждение – брала дорого, но отдавала больше. Ее привели к нему в последние месяцы войны в одном из гарнизонов под столицей Остеррада. И хотя у нее был на скуле лиловый синяк, а роскошные темно-каштановые волосы были опалены огнем, она держалась с таким достоинством, которому могла бы позавидовать королева. Ее привели как пленницу, а она только дернула бровью и назвала цену за свои услуги.
– В противном случае, уважаемый синьор, – заявила она, – можете сношаться хоть со мной, хоть вот с тем кувшином – уверяю вас, разницы не заметите.
Он швырнул ей кошель с золотом, а наутро всерьез задумался о том, чтобы забрать с собой после окончания войны. Не забрал – в тот же день ее насквозь проткнуло стрелой.
Дойл мотнул головой, подтянул к себе сапог, но не надел и растянулся на кровати. Теперь, когда напряжение в паху не отвлекало, он мог серьезно подумать о том, что произошло накануне – и о том, что делать дальше.
Покушение. Не удавшееся только благодаря тому, что подозреваемая в колдовстве леди Харроу спасла ему жизнь. Сообщение Эйриха о том, что его жена в бремени. И разговор. Тяжелый разговор.
– У нас будет наследник, – объявил Эйрих. – Королева ждет ребенка.
На мгновение Дойл опешил – он ожидал сообщения о катастрофе, о бунтах, чуме, нападении ведьм – но не о ребенке. Но потом почувствовал, как на губах невольно появляется улыбка. Королева выглядела довольной и надутой, как жаба, но впервые показалась ему почти приятной. Он опустился на одно колено перед ней, не думая о боли, и произнес:
– Пусть хранит вас Всевышний, ваше величество.
Королева сморщила востренький носик и прошипела:
– Вам не обмануть меня этой льстивой миной, милорд Дойл. Я почти уверена, что вы уже думаете, как бы подлить мне в вино полынь-травы, чтобы уничтожить драгоценный плод.
Дойл не отличался особой резвостью, но на ноги вскочил мгновенно, отшатнулся и спросил:
– Что вы имеете в виду, ваше величество?
Королева не успела ответить – Эйрих сжал ее плечо и мягко попросил:
– Не говорите глупостей, моя королева. Вы знаете, что милорд Дойл – самый преданный наш сторонник, охраняющий наш с вами покой ежечасно.
Королева ощерилась в улыбке и ответила:
– Конечно, ваше величество. Простите, милорд. Верно, это из-за тягости – мои мысли путаются. Пожалуй, мне стоит прилечь.
Она поднялась с видимым трудом, хотя на ее тонкой талии, еще больше утянутой цветными лентами, пока не наметилось хоть сколько-нибудь различимой округлости. Расторопный слуга кликнул придворных дам, и они увели королеву.
– Прости ее, брат, – повторил Эйрих, когда они остались одни.
– Она говорит только то, что думает вся страна, – дернул плечом Дойл. – Ничего больше. И знаешь, возможно, тебе стоит прислушаться к ним.
– Чепуха, – Эйрих рубанул ладонью по воздуху, потом подтянул к себе кувшин с вином, плеснул в кубок и хотел было отпить, но Дойл его остановил и сначала сам сделал несколько глотков. Король улыбнулся: – говорю же, что чепуха. Если бы не ты…
Он не закончил, но они оба знали, о чем речь. Дойл спасал Эйриху жизнь как минимум трижды за время войны, и бессчетное число раз за время мирной жизни.
– Если бы не я, большинства этих покушений не было бы, – отозвался Дойл. – Люди ненавидят меня. А за меня – тебя.
– Ты – причина, по которой люди не голодают сейчас. Твои, а не мои реформы дали людям хлеб.
Дойл тоже налил себе вина и облокотился плечом о стену. Кому какое дело было до его реформ, его идей и его побед. Достаточно было того, что на улице старухи шептались, будто в ночь его рождения бушевала буря, молния ударила в шпиль замка – и на землю пришло само Зло, но Всевышний не позволил ему скрыться среди обычных людей, наградив уродством без меры.
– Отпусти меня на север, – сказал он вслух. – Дай в подчинение северный гарнизон Креггот и замок Коготь. Я наведу порядок в землях вольных лордов, прекращу раз и навсегда набеги великанов, а заодно не буду мозолить здесь никому глаза.
– Мы уже говорили об этом. Мой ответ прежний – нет. Ты нужен мне здесь, брат.
– Не нужен. Тебе нужна любовь подданных – это лучший рецепт против заговоров и интриг. А у тебя каждый второй милорд совета думает о том, как бы меня поэффективнее прикончить. Я уверен… если я уеду отсюда, твоя жизнь и жизнь твоего наследника будет в куда большей безопасности.
– Хватит, – голос Эйриха вдруг стал твердым и жестким, а сам он чертами и поставом головы неуловимо напомнил отца, – я требую, чтобы вы прекратили этот разговор, принц Торден.
Эйрих нечасто называл его так.
– Слушаюсь, – ответил он, – мой король.
Эйрих улыбнулся – и сходство с отцом пропало.
– Выпей со мной за будущее нашего рода, Дойл. За моего наследника.
Дойл поднял кубок и осушил его до дна. Эйрих тоже выпил, а потом спросил:
– Что ты выяснил о леди Харроу?
– Ты хочешь поговорить о ее несомненных женских достоинствах?
– Нет, о твоих подозрениях.
Когда он этого желал, Эйрих мог быть крайне проницательным.
– И не думай, что я поверил, будто ты очарован ею. Прости, брат, но я убежден, что женщину, которая покорит твое сердце, ты просто выкрадешь из родного дома и утащишь к себе в покои, а не станешь приглашать на прогулки.
– Я не варвар, – Дойл ухмыльнулся, – но, возможно, ты прав. Я действительно подозревал ее… Однако сейчас эти подозрения не важны. Тебе уже сообщили…
– Что в тебя стрелял человек из гарнизона Шеана? Да. И я желал бы знать, почему он это сделал.