– Дикса?
– Нет. Следа.
– Если бы ты объяснялся законченными фразами, я, может быть, и понял бы что-нибудь из твоего рассказа.
– Как я вам уже сообщил, лейтенант, я нашел инспектора в котельной. Вот и все.
– Живого?
– Да, но еще немного одуревшего, так как он схлопотал удар по затылку, но остался жив.
– Тем хуже для него. И никаких следов остальных:
Мефисто, Писа и Дикса?
– Да, вы угадали, лейтенант.
– Мефисто и Пис, без сомнения, устремились к океану. Теперь они остановятся лишь для того, чтобы вдохнуть побольше воздуха, прежде чем нырнуть на дно.
У двоих других есть женщины, находящиеся здесь.
Уверен, что ты обнаружишь Дикса поблизости от мисс Томплинсон.
– Да?
– Та, у которой чистые помыслы, чистое тело и совершенно невероятное чувство юмора.
– А.., эта!
– Все, иди. И найди мне "эту", а когда получишь "эту", одновременно получишь и Дикса. Я же отправляюсь на поиски Пирса.
– О'кей, лейтенант, – проговорил Полник разочарованным тоном. – Знаете, было время, когда я полагал, что ремесло флика придает одну особенность.
– Плоскостопие?
– Нет, достоинство.
Полник ушел… Я отправился в директорский кабинет и не стуча вошел в него. Кабинет был пуст. Тогда я возвратился в жилой корпус. Каролин по-прежнему занимала свой пост, прислонившись к стене.
– Если вы тронетесь с места, потолок обрушится, не так ли? – осведомился я.
– А как же! – проговорила девушка, как будто раздумывая вслух. – Кусочек уже упал…
– Где находится комната мисс Баннистер? – приветливо улыбнулся я. – Постарайтесь, насколько это возможно, ответить без ваших шуточек, в противном случае я отстегаю вас ремнем.
– Двадцать восьмой номер. В конце коридора за поворотом. – Каролин смотрела на меня расширившимися глазами. – Вы почти напугали меня!
– Иногда мне удается испугать и самого себя, особенно если я не брит. Зеркало показывает то, что я совсем не ожидаю увидеть.
Я продолжал свой путь, когда шум шагов позади меня заставил обернуться. Каролин следовала за мной почти бегом.
– Эй, вы, разворачивайтесь! – приказал я девушке. – Отправляйтесь поддерживать стенку. Я вовсе не жадный и не злой, но не желаю, чтобы потолок обрушился на мой череп.
– Позвольте мне сопровождать вас! Уверена, что это будет весьма впечатляюще.
– Нет!
– Мне плевать на ваше "нет". Все равно пойду за вами хоть на край света!
Я постучал в первую же попавшуюся дверь. Открыли ее секунд через двадцать. Сделала это рыженькая куколка в пижаме, убедительно демонстрирующей, что хозяйка ее действительно куколка и очень даже недурненькая.
– Вот как? – сонным голоском протянула рыженькая. – Наш гость собственной персоной?
– У вас есть ключ от вашей комнаты?
– Естественно.
– Дайте его мне. Живо!
– Что вы собираетесь делать? – пролепетала девушка, прикрывая неразвившуюся грудку.
– Каролин, не толкайтесь! – попросил я.
Та заинтригованно поинтересовалась:
– Что вы хотите, лейтенант? Переспать с этой рыжей дурой? Она же умрет от счастья!
– Я? Нет. Это вы будете спать с ней.
Неожиданно схватив Каролин, я с силой толкнул ее так, что она потеряла равновесие и мгновенно оказалась внутри, в объятиях рыжей куколки. Быстро закрыв дверь, я запер ее на ключ, который положил в карман.
И уже спокойно продолжил путь по коридору.
Достигнув двадцать восьмого номера, я на миг остановился. Нужно ли постучать, прежде чем войти? Не нужно, после недолгих размышлений решил я.
Нашарив ручку двери, резко нажал на нее и ввалился в комнату.
Мисс Баннистер стояла посреди комнаты, застыв в позе кариатиды, с комбинацией, задранной до уровня глаз. Сейчас ее сходство с Авой Гарднер было особенно разительным. Одни взмахом патронесса скинула через голову комбинацию и бросила ее на ковер, потом посмотрела на меня ледяным и презрительным взглядом:
– Но…
– Вы заставили меня любоваться великолепной картиной, мисс Баннистер.
Она поспешно схватила халат, лежащий на кровати, и немного завуалировалась кружевами и нейлоном, которые прикрыли ее, как прозрачная обертка.
– И часто вы врываетесь в спальни не постучав?
– Почти всегда.