Тот любви твоей исток,
Кто тебя ведёт и слышит
Сквозь иллюзий сизый смог…
Да, Иное – это Бог!
«Бескомпромиссное: люблю!…»
Бескомпромиссное: люблю!
И беспощадное: прощаю…
Замру у Рая на краю,
В духовной бездне пропадая…
И нет возможности пропасть,
И нет возможности сорваться,
Познать греха слепую власть,
Себя же ниже оказаться…
И нет возможности уйти…
Не держишь ты, даёшь свободу
В любую дверь свой след вести,
Любую проявить природу…
Не держишь, любишь просто так,
Взаимной ласки ты не ищешь…
Простак, юродивый, дурак?
Мудрец, души кто голос слышит?
Ты – человека идеал?
Мечта любовного томленья?
Живой ли, или пьедестал
Для памятника сотворенья?
Живой ли, так же, во плоти,
Как я, как судеб миллионы?
И где же, как тебя найти,
И ждёшь ли, счастьем озарённый?
Конечно, жив. И здесь, и там.
И в этом мире, и над каждым.
И телу каждому ты дан
Душой, что сотворил однажды.
Конечно, любишь без границ.
И без условий, без надежды,
Что вдруг сознанье осенит:
Ты есть! Любовь дарует прежде.
Даруешь прежде. Просто так.
Без ожидания награды.
Мудрец, юродивый, простак —
Меняешь обликов наряды.
Но не меняешь суть свою.
Она, как вечность, неизменна.
Ты тот, кто говорит: «Люблю»
И полнит бытием мгновенья.
Ты тот, чья власть – она любовь.
Чья сила – светом исцеленье.
Идей о счастье всех исток.
Ты – Бог. А я творенье…
Конечно, ждёшь. Когда-нибудь
Тебя я вспомню и прозрею.
И путь один, один лишь путь
Я выберу, ведущий к двери.
Над Раем. Над моей мечтой,
Среди сует давно забытой:
Вернуться мне бы в Дом родной,
За дверь, что вечно приоткрыта.
Пьесы
Карина Сарсенова
В кубе
Сцена 1
Реальность А
СЛУЖИТЕЛЬ КУЛЬТА
МАЛЬЧИК
РОДИТЕЛИ МАЛЬЧИКА
ДЕВУШКА
Скудно освещённая комната. Нищее убранство. Кровать. Стул. Печка.
Полураздетый мужик с длинной бородой (Служитель культа) сидит на кровати.
У его ног на полу сидит Мальчик (лет 10).
Мальчик не плачет. Он просто смотрит. Смотрит в пустоту. В выжженное в сердце ничто. В ту боль, которую превращала из нестерпимой реальности в сонное забвение истерзанная в клочья душа. Она больше не могла плакать. Она смирилась.
Мужчина (в одежде с элементами неопознаваемого культа). Хватает Мальчика за горло.