Иль вправду друг мой боевой
Сошёл с ума, миров герой?
В уме внезапно повредился,
До бабской тупости скатился!
Вниманья чтоб его добиться,
На нём уж должен я жениться?!
Амадео:
Ты прав. Ночами мне не спится.
Тревога сердца рвёт границы,
Кричит и бьётся хищной тенью…
Мой сын как будто смерти пленник…
Бурр:
Заложник страхов и тревог —
Опасен нам безумный Бог!
Чем душу мыслями терзать,
Позволь ей действовать, решать!
Амадео:
Достаточно с меня нотаций!
Или прикажешь простираться
Перед тобой теперь уж мне?!
Плотиной взгромоздиться на пути лавины —
Потока красноречия, присущего лишь
Деревенской болтовне?!
Бурр:
Вернулся брат мой боевой!
И лучший друг опять со мной!
Поймёт меня он с полуслова.
Итак, вот плана-то основа…
Шепчет на ухо Амадео.
Амадео:
Да, но Гадир…
Бурр:
Устроим старику неведенья мы пир!
Заботой об эффектах эликсира.
Ну, типа сделать чтоб его
Побезопасней и получше…
А помнишь, он решил тогда,
Что завязал с алхимией навеки?
Но мировая грянула война
И выбила всю дурь из человека!
Сейчас хоть прошепчи ему на ушко,
Хоть прокричи ты целым миром,
Мол, снова дочь исчезла, – не услышит!
Амадео:
Не буду спорить я, дружище.
Атлантов царь и вправду очень занят.
Открытье предстоящее его зовёт и манит.
Корпит он над созданьем нового рецепта
От смерти духа эликсира, чудо-средства…
Бурр: