– Кафе? – возмутилась Фэй. – В кафе мы встретились, а это ресторан.
Губы Конрада дернулись и он слегка коснулся их рукой, словно прикрывая улыбку.
– Поверьте мне, Фэй, это тоже кaфе, – сказал он. – Конечно, получше той помойки, но…
– «Сказки Флоры» вовсе не помойка! – ощетинилась она. – И любое место, в котором требуют семь долларов за чашку кофе, по моему мнению, ресторан.
Конрад серьезно кивнул, глядя на нее.
– Наверное, вы правы, – сказал он. – Итак, что бы вы хотели заказать?
– Пока только чай, – Фэй отвела взгляд от его пронзительных синих глаз. То, как Конрад смотрел на нее, заставляло ее чувствовать себя неуютно. Она не знала, что и думать. Едва ли кто-то бы так смотрел на своего потенциального делового партнера…
Ей бы лучше начать обсуждать дело, из-за которого здесь.
– Итак, – Фэй потянулась к своей сумке, молясь, чтобы Конрад не заметил, как сильно трясутся ее руки. – Вы не сказали мне, в честь чего устраивается вечеринка у вас на работе. У кого-то день рождения или какая-то годовщина? У меня есть несколько идей…
– Что вы делаете? – поинтересовался Конрад, и на этот раз его голос был абсолютно изумленным. Фэй замерла, уставившись на него.
– Показываю вам макеты, которые приготовила, – настороженно пробормотала она. – А что? Разве вы не просили меня встретиться, чтобы…
– Фэй, – Конрад потер лоб и она вздрогнула, увидев легкое раздражение на его лице. – Я попросил вас прийти сюда, потому что вы мне нравитесь. Это свидание, а не деловая встреча.
О.
– Свидание, – повторила она одеревеневшим голосом. – Но вы сказали…
– Я знаю, что я сказал, – огрызнулся Конрад. – Я не мог предположить, что вы не поймете. Люди обычно понимают, когда их приглашают на свидание. То, что вы флорист, было просто предлогом.
Смущенная и униженная, Фэй потеряла дар речи. Она опустила голову, уставившись на красивую салфетку перед собой, и услышала вздох Конрада.
– Вы и правда думали… – начал он, но она резко встала.
– Мне жаль, что я не оправдала ваших ожиданий, – жестко сказала Фэй. – Хорошего вечера.
Прежде чем Конрад успел сказать что-то еще, она поспешила покинуть ресторан, проклиная себя себе же под нос.
Как она могла быть такой идиоткой? Она могла поспорить, что такие ситуации случаются не со всеми! Нет, именно она совершала ошибку за ошибкой. Сколько раз ей было стыдно в прошлом только потому, что она была социально неадаптированной? С ней определенно что-то было не так, если она воспринимала каждое слово всерьез.
Охваченная мрачными мыслями, Фэй не заметила, что Конрад последовал за ней. Она поняла это только тогда, когда он вдруг схватил ее за руку, тяжело дыша и уставившись на нее широко раскрытыми глазами.
– Вы быстрая, – отметил он. – Думал, не смогу вас догнать.
– Что вам нужно? – огрызнулась Фэй. – Просто оставьте меня в покое!
– Эй, – Конрад сжал ее руку, – не расстраивайтесь. Это просто недоразумение. Такое случается.
– Ну конечно, – она отвела взгляд, пытаясь сморгнуть слезы, которые внезапно наполнили ее глаза.
Конрад покачал головой и когда Фэй снова посмотрела на него, она с изумлением заметила необычную нежность в его глазах.
– Простите, – мягко сказал Конрад, и ее сердце дрогнуло, когда он потянулся и коснулся рукой ее щеки. – У меня и в мыслях не было обмануть ваши ожидания. Я думал, вы заметили, что я нахожу вас очень привлекательной.
– Правда? – Фэй ничего не смогла сделать со своей неловкой улыбкой.
– Да. И я бы очень хотел поужинать с вами.
– Сегодня?
– Почему нет? – ухмыльнулся он. – Так как мы оба уже здесь. И Фэй… я не шутил, когда сказал, что моей компании могут понадобиться ваши услуги. Не сейчас, потому что у нас пока ничего не запланировано, но я с удовольствием посмотрю на ваши предложения позже.
– Вы серьезно? – осторожно спросила она и почувствовала теплое свечение внутри, когда Конрад кивнул.
– Я обещаю, – сказал он. – И это никак не связано с тем, что вы мне нравитесь. Я ценю страсть в людях, и видели бы вы себя, когда вы говорите о цветах.
– Хорошо, – Фэй позволила себе немного расслабиться. – Просто… Пожалуйста, если вы хотите что-то сказать, говорите прямо. Я не понимаю намеков. Просто не понимаю. Даже если что-то очевидно для всего мира, это всё равно может быть не очевидно для меня. Обычно я воспринимаю всерьез всё, что слышу.
– Я понял, – улыбнулся Конрад еще шире. – С этого момента я буду осторожен. Так что… возвращаемся в кафе?
– В ресторан, – поправила Фэй, и ее губы дернулись, когда мужчина искренне засмеялся.
– В ресторан, – согласился он.
***
Кому: Конрад Эберстарк.
Сегодня в 8:31
От: Фэй Льюис
Тема: Сегодня?
Я не против. Но серьезно, Конрад, нам необязательно ходить в УВ Ботанический Сад каждый раз. Люблю, как ты поддерживаешь мою одержимость, но ты же понимаешь, что мне нравятся и другие вещи, не так ли? Цветы – большая часть моей жизни, но не вся :) Почему бы нам не сходить на игру Сиэтл Маринерс? У них там отличные хот-доги! Давненько я их не ела.
До скорого!
Фэй
Конрад улыбнулся, читая письмо от Фэй. Забавно, как несколько обычных строк от этой девушки могли заставить его глупо улыбаться весь день. Его сотрудники всё еще шептались, обсуждая внезапные перемены в нём, но впервые в жизни Конраду было всё равно. Он был слишком занят, пытаясь удержать интерес Фэй к нему.
Это было необычно. Ему никогда раньше не приходилось работать над отношениями и этот новый опыт был захватывающим и пугающим. Его роман с Фэй, если это можно было назвать романом, был осложнен тем, что он всё еще притворялся работником среднего звена. Это означало, что он не мог впечатлить ее дорогими вещами или уникальными местами, поэтому они, как пара подростков, ходили в дешевые кафе рядом с Пайк-Плейс или Пионерской площадью, в рестораны типа Оливкового Сада, на выставки и даже в Регал Синемас. Конрад был в ужасе, когда Фэй притащила его в Регал пару недель назад. Сначала он с подозрением следил за тем, как куча сомнительного вида людей кашляла и ела, и всё, чего он хотел, это убраться оттуда как можно скорее. Но странным, непостижимым образом, он умудрился насладиться их походом и даже сам пригласил Фэй туда на еще одно свидание.
Они встречались уже месяц. То, что начиналось как неловкая встреча, быстро превратилось во что-то другое… что-то непонятное и притягательное.
Фэй была красива. Фэй была забавна. Фэй была сострадательна и заботлива, и она всегда слушала и пыталась понять.
Конрад понятия не имел, почему она ему так нравится.