Обойдя машину с другой стороны, он увидел, как его мохнатый пес мочится на колесо.
– Вот ты где, зассанец, заканчивай свои грязные дела и полезай в машину, – проворчал он и заглянул в виноватые глаза своего пса.
Ивори открыл дверь и, дождавшись завершения желтого маневра питомца, загнал Чарли внутрь. Они поехали дальше. По дороге они заехали в мотель, сняли жалкий дешевый номер и остались там ночевать. Уставший от долгой дороги, Ивори рухнул на кровать и моментально заснул, а Чарли, как всегда, вскарабкался к своему хозяину, лег рядом и, попердывая, захрапел.
Глава 6
Мармелад
Другим днем.
Иван, не торопясь, поехал выколачивать один небольшой должок в местный ломбард со своим вышибалой. Проехав несколько шумных кварталов, они свернули на тихий переулок и остановились у нужного места. Иван важно вывалился из машины и тихонько захлопнул дверь. Он дождался, пока вылезет его громила по прозвищу Бэлт (что в переводе означает Ремень), который нервно пытался отстегнуться.
Бэлт – его так прозвали, потому что он убивал своих жертв ремнем, накидывая его на шею, или забивал до смерти здоровенной пряжкой.
Он вылез и с силой захлопнул дверь. Иван кинул в него свой мобильник и грозно, но спокойно сказал:
– Еще раз, мудила, хлопнешь дверью, всю ночь, сука, у меня на холодильнике будешь тренироваться.
– Хорошо, босс, – негромко, но слегка стиснув зубы, сказал Бэлт, поднимая телефон.
Они подошли к двери ломбарда, с обратной стороны висела надпись «Закрыто». Несильно постучав, они услышали шаги. Дверь открыл толстый, рыжий, кучерявый мальчишка, весь в веснушках, брови которого были белыми-белыми, и это в целом выглядело очень забавно.
Мафиози, взглянув на мальчика, начал над ним смеяться. Бэлт, увидев, как смеется Иван, тоже начал смеяться, но, правда, смеялся он как дебил и периодический поглядывал на босса.
Мальчик нахмурился и быстро, но в то же время внятно произнес:
– Чего вам нужно?
– Эй, солнышко, где твой хозяин? – спросил Иван, продолжая смеяться, постепенно сбавляя оборот.
– Отец у себя в кабинете. Ему что-то передать? – так же быстро, но внятно ответил парень.
– О, дак это, оказывается, твой отец? – ухмыльнулся мафиози. – А как тебя зовут, солнышко? – продолжал он задавать ему вопросы.
– Ронни Фишерман, – произнес мальчик. – А вы, наверное, плохой дядя? – добавил Ронни.
– Хах, я вижу, ты смышленый парень, Ронни, скажи своему отцу, что пришел старина Иван и просит его вернуть кое-что, только в два раза больше, так как твой папаша немного потерялся во времени и, наверное, забыл, какое сегодня число. Иначе дядя Бэлт покажет ему свою блестящую пряжку, – посмотрел на громилу Иван. – Ты все запомнил? – с мерзкой улыбкой, поблескивая своим золотым зубом, спросил он.
– Да, я вас понял, сейчас передам, – сказал Ронни и пошел к отцу в кабинет.
– И пусть пошевеливается! – вдогонку выкрикнул Иван. – У меня на сегодня есть еще немаловажные дела.
Мальчик направился к отцу и передал все, что сказал мафиози. Недолго думая, хозяин ломбарда быстро собрал весь долг в двойном размере и отправил его обратно с Ронни.
В течение трех минут мальчик отдал долг Ивану. Тот с удивлением пересчитал деньги и похвалил мальчишку за столь быструю реакцию.
– Адьос, солнышко, – сказал мафиози, положив долг в карман.
Посадив свою жирную задницу в тачку, мафиози вместе со своим вышибалой Бэлтом двинулся дальше. Выехав на большую дорогу и проехав несколько сотен метров, они увидели, как им помаячил полицейский, попросив остановиться.
– Какого хуя этому ублюдку еще нужно? – произнес Иван и посмотрел на Бэлта.
– Не знаю, может, работает недавно и не знает, кто ты, – пожал плечами Бэлт.
Коп подошел к окну и попросил приоткрыть его.
– Здравствуйте. Офицер Оуэн. Я могу взглянуть на ваши документы, пожалуйста?
– Да, конечно, офицер! – Иван толкнул Бэлта в плечо и попросил достать документы из бардачка. – Вот, пожалуйста! – протянул документы Иван.
Оуэн взял документы в руки и начал их изучать.
– У нас все хорошо, офицер? – прищурил глаза мафиози.
– Да, – наклонился офицер, чтобы отдать документы, но вдруг его взгляд что-то привлекло.
– Что-то не так? – мафиози тоже насторожился.
– Что это? – нахмурил брови полицейский.
– Что? – начал смотреть то на Бэлта, то на офицера Иван.
Оуэн указал на то, что лежало на заднем сидении. Иван с Бэлтом повернули голову, и их обоих покрыло холодным потом. Там, сзади, возле ремня безопасности, лежал отрубленный палец дяди Билла. Иван резко повернулся, и началась актерская игра.
– Ах, это! – засмеялся он. – Это же один из мармеладных отрубленных пальчиков, которые я покупал своему племяннику, один из них, видимо, выпал. Да, соглашусь с вами, офицер, выглядят они как настоящие, – продолжал он. – Да и мой приятель обожает есть такие! – показал он на Бэлта, улыбаясь. – На, съешь, тебе как раз повезло: остался всего один и он как раз для тебя! – протянул он палец Бэлту и поднес прямо ко рту.
– Да нет, я не хочу портить себе аппетит перед обедом, я приберегу его на потом, – почти морщась, но сохраняя при этом улыбку, ответил тот.
– Ешь! – приказал Иван, вкладывая палец в руку.
Офицер не видел лицо Ивана, улыбку на котором сменил гнев. Бэлт взял палец и положил себе в рот, морщась и приговаривая: «Ммм, какой он сладкий».
Оуэн немного нахмурился.
– Какую только мерзость не придумывают в нашей стране, – поморщился офицер и отдал документы Ивану. – Удачи на дорогах, – офицер отошел к своей машине.
– Всего хорошего, офицер! – ответил мафиози.
Как только они тронулись с места, Бэлт выплюнул палец себе под ноги и начал кашлять, вытирая губы и рот. Иван в это время спокойно вел автомобиль, недоумевая:
– Откуда здесь взялся это чертов палец?
– Это палец Билла, который мы отрубили, – нервно ответил Бэлт. – Видимо, он выпал, когда мы перевозили трупы, чтобы избавиться от них.
– А какого хуя вы, ублюдки, перевозили их в моей тачке?! – громкость голоса Ивана значительно повысилась. – У вас что, больше не было машин, идиоты?
– Мы взяли ее, чтоб нас никто не останавливал, – говорил вышибала, удерживая в голове мысль о том, что у него только что во рту был отрубленный палец дяди Билла.