Фрегат «Паллада» - читать онлайн бесплатно, автор Иван Александрович Гончаров, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияФрегат «Паллада»
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

Фрегат «Паллада»

На страницу:
63 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Последний воротился тогда в Иркутск сухим путем (и я примкнул к его свите), а пароход и при нем баржу, открытую большую лодку, где находились не умещавшиеся на пароходе люди и провизия, предоставил адмиралу. Предполагалось употребить на это путешествие до Шилки и Аргуни, к месту слияния их, в местечко Усть-Стрелку, месяца полтора, и провизии взято было на два месяца, а плавание продолжалось около трех месяцев.

И чего не случалось с нашими странниками! То вдруг воды в реке нет и плыть нельзя, то сильно несет течением. То дров в изобилии, то один мелкий хворост по берегам, негодный и на лучину, нечем пищу варить и топить пароход! В иных местах у туземцев: мангу, орочан, гольдов, гиляков и других, о которых европейские этнографы, может быть, еще и не подозревают, можно было выменивать сушеное оленье мясо, просо на бисер, гвозди и т. п. А в других местах было или совсем пусто по берегам, или жители, завидев, особенно ночью, извергаемый пароходом дым и мириады искр, в страхе бежали дальше и прятались, так что приходилось голодным плавателям самим входить в их жилища и хозяйничать, брать провизию и оставлять бусы, зеркальца и тому подобные предметы взамен. Сами ловили рыбу и иногда роскошничали за стерляжьей ухой, особенно в первой половине плавания.

Когда не было леса по берегам, плаватели углублялись в стороны для добывания дров. Матросы рубили дрова, офицеры таскали их на пароход. Адмирал порывался разделять их заботы, но этому все энергически воспротивились, предоставив ему более легкую и почетную работу, как-то: накрывать на стол, мыть тарелки и чашки.

В последние недели плавания все средства истощились: по три раза в день пили чай и ели по горсти пшена – и только. Достали было однажды кусок сушеного оленьего мяса, но несвежего, с червями. Сначала поусумнились есть, но потом подумали хорошенько, вычистили его, вымыли и… «стали кушать», «для примера, между прочим, матросам», – прибавил К. Н. Посьет, рассказывавший мне об этом странствии. «Полно, так ли, – думал я, слушая, – для примера ли; не по пословице ли: голод не тетка?»

За два дня до прибытия на Усть-Стрелку, где был наш пост, начальник последнего, узнав от посланного вперед орочанина о крайней нужде плавателей, выслал им навстречу все необходимое в изобилии и, между прочим, теленка. Вот только где, пройдя тысячи три верст, эти не блудные, а блуждающие сыны добрались до упитанного тельца!

Так кончилась эта экспедиция, в которую укладываются вся «Одиссея» и «Энеида» – и ни Эней, с отцом на плечах, ни Одиссей не претерпели и десятой доли тех злоключений, какие претерпели наши аргонавты, из которых «иных уж нет, а те далече!»

Одних унесла могила: между прочим, архимандрита Аввакума. Этот скромный ученый, почтенный человек ездил потом с графом Путятиным в Китай, для заключения Тсянзинского трактата, и по возвращении продолжал оказывать пользу по сношениям с китайцами, по знакомству с ними и с их языком, так как он прежде прожил в Пекине лет пятнадцать при нашей миссии. Он жил в Александро-Невской лавре и скончался там лет восемь или десять тому назад.

Нет более в живых также капитана (потом генерала) Лосева, В. А. Римского-Корсакова, бывшего долго директором Морского корпуса, обоих медиков, Арефьева и Вейриха, лихого моряка Савича, штурманского офицера Попова.[50]

Из остающихся в живых – старшие занимают высокие посты в морской и в других службах, осыпаны отличиями, – младшие на пути к отличиям.

С самыми лучшими чувствами симпатии и добрых воспоминаний обращаюсь я постоянно к этой эпохе плавания по морям, к кругу этих отличных людей и встречаюсь с ними всегда, как будто не расставался никогда.

Мне поздно желать и надеяться плыть опять в дальние страны: я не надеюсь и не желаю более. Лета охлаждают всякие желания и надежды. Но я хотел бы перенести эти желания и надежды в сердца моих читателей – и – если представится им случай идти (помните: «идти», а не «ехать») на корабле в отдаленные страны – предложить совет: ловить этот случай, не слушая никаких преждевременных страхов и сомнений. Читатель, может быть, возразит на этот совет, что довольно и того, что написано в этой главе, чтобы навсегда отбить охоту к морским путешествиям. Напротив, именно этот рассказ и подтверждает мой совет. Как же: в то время, когда от землетрясения падали города и селения, валились скалы, гибли дома и люди на берегу, фрегат все держался и из пятисот человек погиб один! И после, потеряв корабль, плаватели отделались благополучно, и все добрались домой, и большая часть живут и здравствуют доныне.

Русский священник в Лондоне посетил нас перед отходом из Портсмута и после обедни сказал речь, в которой остерегал от этих страхов. Он исчислил опасности, какие можем мы встретить на море, – и, напугав сначала порядком, заключил тем, что «и жизнь на берегу кишит страхами, опасностями, огорчениями и бедами, – следовательно, мы меняем только одни беды и страхи на другие».

И это правда. Обыкновенно ссылаются на то, как много погибает судов. А если счесть, сколько поездов сталкивается на железных дорогах, сваливается с высот, сколько гибнет людей в огне пожаров и т. д., то на которой стороне окажется перевес? И сколько вообще расходуется бедного человечества по мелочам, в одиночку, не всегда в глуши каких-нибудь пустынь, лесов, а в многолюдных городах!

«А все же «страшновато» как-то на море: сомнения, неуверенность, одни ожидания опасностей чего стоят!..» – скажут на это.

Да, тут есть правда; но человеку врожденна и мужественность: надо будить ее в себе и вызывать на помощь, чтобы побеждать робкие движения души и закалять нервы привычкою. Самые робкие характеры кончают тем, что свыкаются. Даже женщины служат хорошим примером тому: сколько англичанок и американок пускаются в дальние плавания и выносят, даже любят, большие морские переезды!

Зато какие награды! Дальнее плавание населит память, воображение прекрасными картинами, занимательными эпизодами, обогатит ум наглядным знанием всего того, что знаешь по слуху, – и, кроме того, введет плавателя в тесное, почти семейное сближение с целым кругом моряков, отличных, своебразных людей и товарищей.

И этого всего потом из памяти и сердца нельзя выжить во всю жизнь; и не надо – как редких и дорогих гостей.

Примечания

1

А. Н. Майков – примеч. Гончарова.

2

В. Г. Бенедиктов и А. Н. Майков – примеч. Гончарова.

3

гигантские шаги – фр.

4

В послании к И. А. Гончарову, напечатанной в полном собрании стихотворений Бенедиктова – примеч. Гончарова.

5

лицо в мелких морщинках – фр.

6

неудачу – фр.

7

кошелек – фр.

8

спереди – фр.

9

«Пощадите, пощадите» – фр.

10

«…прощайте!» – фр.

11

весь свет – фр.

12

К сведению Японии – фр.

13

медной ржавчины и яблочно-зеленый – фр.

14

фантазийные цвета – фр.

15

фиолетово-коричневого – фр.

16

молодая Япония – фр.

17

золотая середина – фр.

18

как у помешанного – фр.

19

ни с того, ни с сего – фр.

20

деревянная обшивка – фр.

21

это необязательно – фр.

22

недоразумение – голл.

23

блюдолиз, прихлебатель – фр.

24

на лоне природы – нем.

25

Только их и видишь, сударь – фр.

26

чистокровных – фр.

27

как у всех плохих кабатчиков – фр.

28

Превосходно, господин Демьен – фр.

29

«Оставьте меня, я хочу спать». – «Спите, если можете, что же до меня, то я заплатил так же, как и вы, я хочу петь». – «К черту курильщиков!» – «Успокойтесь, или я скажу вам пару слов…» – фр.

30

«Только с помощью пушек, сударь, только с помощью пушек» – фр.

31

«Он славный малый… зайдем к нему немного отдохнуть». – «У него отличное пиво, монсеньор» – фр.

32

каков хозяин, таков и слуга – фр.

33

Но испанцы бездельники, лентяи, ужасные лентяи! – фр.

34

«Я говорю с вами откровенно, понимаете?» – фр.

35

И вы, друзья мои, вы понимаете? я говорю с вами откровенно. – фр.

36

Тоска по родине – нем.

37

В это самое время, именно 16 августа, совершилось между тем, как узнали мы в свое время, геройское, изумительное отражение многочиленного неприятеля горстью русских по ту сторону моря, в Камчатке.

38

«Провидение хранит путешественников!» – фр.

39

Решительно провидение хранит путешественников! – фр.

40

Вы говорите по-якутски? – фр.

41

Нет, господа – фр.

42

«Лекарство от всех бед» – фр.

43

«О языке якутов» – нем.

44

«Дева пречистая» – итал.

45

Пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает – фр.

46

Эти главы были помещены в литературном сборнике «Складчина», изданном в 1874 году.

47

Тихоокеанская железная дорога – англ.

48

«О сударь, это моя страсть.. но… во время грозы мне всегда не по себе!» – фр.

49

неприятную минуту – фр.

50

К этому скорбному списку надо прибавить скончавшегося в последние годы И. П. Белавенеца, служившего в магнитной обсерватории в Кронштадте, и А. А. Халезова, известного под названием «деда» в этих очерках плавания – примеч. Гончарова.

На страницу:
63 из 63

Другие электронные книги автора Иван Александрович Гончаров

Другие аудиокниги автора Иван Александрович Гончаров