– Так я и думаль! – поправил рукава Луи, – Пойдем, Жак. Это не служители закона, а г'асточители казны. Хотя, чего еще ожидать от пи'гатской столицы?
Герцог победоносно покинул тюрьму вместе со своим рабом. Альварес дождавшись, когда неприятные люди уйдут, открыл второй ящик, поднял днище и достал полупустую бутылку рома из потайного отдела.
– Ох уж эти иностранцы, якорь мне на мизинец!
***
Луи Дюруа и его слуга отправились в торговую гильдию. Богато украшенное судно было доверху завалено товарами и работниками. Все бегали, обсуждали, договаривались и не замечали герцога с нелепыми вопросами. Наконец его светлость нашел счетовода.
– Бонжуг», месье. – важно заговорил Луи, не обращая внимания на то, как реагировали люди на его потрепанный внешний вид.
– Буэнос тардес, синьор. – учтиво отвесил бухгалтер.
– Я хочу узнать немного о Хавьег».
– Успешный сеньор. Приносил солидный процент от доходов.
– С кем тог'говал? В какие пог'ты входил?
– Мы не даем такие сведения посторонним лицам.
– Ну, а где, хотя бы проживает?
– Личные сведения на то и личные, чтобы ними не разбрасываться. Кто бы вы ни были, вам лучше покинуть нашу гильдию, пока я не вызвал охрану!
– Может пара монет расположит вас? – Жак подкинул серебряник к небу и тут же словил пухлой ручкой.
– Не путайте нас с пиратами, сеньор. Мы торговая гильдия!
– Человека убили, а вы секг'етность соблюдаете! – вспылил Луи.
– Убийство? – вдруг вспотел клерк, – Мы ничего не знаем об этом.
Герцог улыбнулся. Он нащупал слабость счетовода и был готов давить, пока информация, как гной не полезет из его напыщенной рожи. Луи не любил плохо думать о людях, пока те не провинятся самым страшным грехом – препятствие следствию! Этот проступок был для его светлости пострашнее самого преступления.
– Знаете месье, пг'епятствие следствию ни к чему хог'ошему не пг'иведет!
– Простите меня, сеньор! Я немедленно все вам расскажу, что знаю! – служащий вспотел и протер лоб рукавом, – Хавьер уже много лет управляет судном «Крылья Феи».
– Где этот ког'абыль?
Клерк полез в один из шкафов с бумагами. Полетели рулоны отчетов, пока не был найден нужный:
– Ах, вот он! Крылья Феи – затонул недавно в шторме. Никто не выжил.
– Куда следовал? Где пошел ко дну? – закидывал вопросами герцог.
– Взял товары в Бланке, а выгружал их в И.Ф.
– Что это за название?
– Это знает только Хавьер. Он любил сохранять свои дела в тайне, чтобы конкуренты не наступали на пятки.
– Х-м… – выдавил его светлость.
Все это время, стоявший неподалеку Жак, вдруг поднял палец и напомнил Луи про улику:
– Ваша светлость! Перстень!
Дюруа достал из кармана находку и показал его клерку. Тот понимающе кивнул и пояснил:
– Да, этот предмет мне знаком. Это принадлежало Хавьеру.
– Что значит этот гег'б?
Счетовод лишь пожал плечами. Таинственность лишь подогрела желание Луи ее разгадать.
– Кстати, сеньор! – вдруг вспомнил клерк, – Вам может помочь дон Лука! Он живет в Пергусе. Они с покойным очень часто сотрудничали.
– Как найти этого Луку?
– О, доберитесь до Пергуса, а там его найти будет не трудно. Куда сложнее будет добиться его аудиенции. – заявил счетовод.
– Нет таких двег'ей, котог'ые Луи Дуг'уа не мог бы откг'ыть! – заявил его светлость.
Мивцар Шакрот
«Если человек тебе сделал зло – ты дай ему конфетку, он тебе зло – ты ему конфетку… И так до тех пор, пока у этой твари не разовьется сахарный диабет.»
Фаина Раневская.
Солнце просыпалось. Первые лучи заглядывали через окошко каменного замка. Этим черным камням, всегда был чужд яркий свет. Дворцу по душе сумеречное или ночное время суток. Утро ненавистно естеству всего строения, будто его возвели демоны, а не люди. Все здесь несло мрачные оттенки. Комнату украшали редкие экземпляры книг и свитков. В центре стоял стол. За ним размышлял седовласый мужчина, видавший и творивший много великих дел в прошлом. Сейчас же это был старик в богатых доспехах. На письменном столе лежал крупный человеческий череп. Старый рыцарь не отводил взгляд от этой вещицы усопшего. Он рылся в глубинах памяти. Внезапно старика ослепило восходящее солнце. Мужчина поморщился, яркий свет помешал его мыслям. Он отодвинулся в тень. За дверью послышался топот многих ног и лязг доспехов. Дверь содрогнулась от стука.
– Войдите! – повелел он спокойным, но властным тоном.
Деревянная дверь с жутким скрипом открылась. На пороге стоял грязный мальчишка. По росту он походил на мужчину, но лицо выдавало юные года. Кудрявого парня сопровождали грозные рыцари вавилонского ордена. Они уважительно прислонили кулаки к груди и кивнули своему командующему.
– Смажьте эту чертову дверь, наконец! – порыв голоса старика нельзя было назвать, ни криком, ни спокойным тоном.
– Да, господин. – послышалось в ответ.
– Но пока оставьте нас одних.
С поклоном воины покинули кабинет главы волкодавов. Они остались одни – старик и юноша. Две противоположности по возрасту и жизненных принципах. Паладин подробно осмотрел пленника. Цвет кожи и кудрявые волосы – выдавали в нем вавилонца, а рост и глаза – ордынца.
– Ты знаешь почему ты здесь?
Парень пожал плечами и скривил губы. Острый глаз бывалого рыцаря разглядел обман. Он решил пойти в обход: