– Да, – кивнул я. – Что вы последнее помните со вчерашнего вечера? – спросил я, глядя на своего собеседника.
– Хм-м, – задумался здоровяк. – Мало что! – он почесал голову и усмехнулся.
Святая простота…
– Понятно, – я тяжело вздохнул. – Ну, тогда слушай, – произнес я и начал пересказывать ему ситуацию, произошедшую вчера, а вернее уже сегодня в гостинице.
– Не буду я ни перед кем извиняться! – Де'Жориньи вскочил с места.
Примерно такой реакции я от него и ожидал, поэтому нисколько не удивился.
– Ну, это уж вы решайте сами, – спокойно произнес я, поднимаясь с кресла. – Как все было на самом деле, я не знаю, – я развел руками в стороны.
– Да плевать! – рявкнул здоровяк. – Будет требовать дуэли, он ее получит! – уверенно произнес он.
– Ваше право, Жуль, – все в той же спокойной манере ответил я и подошел к выходу. – Только будьте осторожны, – на всякий случай предупредил я своего товарища, и уже хотел было выйти, но в дверь постучали.
Мы с Де'Жориньи переглянулись.
Я отошел на пару шагов от двери, а владелец комнаты произнес:
– Войдите.
Дверь открылась, и на пороге появился молодой человек лет четырнадцати на вид.
Он посмотрел сначала на меня, а затем на Жуля.
– У меня послание для господина Де'Жориньи, – произнес он неуверенным голосом.
– Давай его сюда, – кивнул здоровяк, и пацан даже немного растерялся.
– Видимо, оно устное, Жуль, – усмехнулся я, а паренек закивал.
– Господин Риз просит вас принять его приглашение на обед, – произнес он. – Он вас ждет на первом этаже, – добавил пацан. – Это все.
– Какой дотошный, – недовольно буркнул здоровяк и, подойдя к стулу, схватил со спинки свой камзол. – Могу я у вас попросить? – он кивнул на графин.
– А, да, разумеется, – я отдал вино Де'Жориньи, о котором вообще позабыл.
– Свободен, – сказал он пареньку. – Передай тому, кто тебя отправил, что я сейчас спущусь, – добавил он и, приложившись к носику кувшина, сделал из него несколько больших глотков, после чего посмотрел на меня. – Составите компанию, Люк?
Так и знал, что он меня об этом попросит. Ладно, не отказывать же другу…
– Хорошо, – без особой радости согласился я.
– Отлично! Тогда идемте! – он хлопнул меня по плечу и первым вышел в коридор.
Мне ничего другого не оставалось, как последовать за ним.
Как оказалось, Клавье для того, чтобы поговорить с Де'Жориньи снял отдельную комнату на первом этаже.
– Приветствую, господа, – поздоровался с группой воинов Жуль, а вслед за ним в комнату вошел я. И каким же было мое удивление, когда обнаружилось, что помимо вчерашних участников конфликта я узнал еще одного человека.
– О! Барон Кастельмор! Какая встреча, – наигранно весело произнес Отис Де'Монсари.
Мужчина поднялся и смерил меня насмешливым взглядом. Вернее, он хотел, чтобы это так выглядело. На самом же деле в его глазах я видел только гнев, злость и ненависть.
– Приветствую, господа, – поздоровался я с присутствующими.
– Барон Кастельмор, не знал, что вы будете вместе с господином Де'Жориньи, – из-за стола поднялся Клавье, который явно врал.
Это было написано на его мышином лице с редкими усиками и маленькими глазками, взгляд которых бегал от меня к здоровяку и обратно.
– Решил составить другу компанию, – спокойно ответил я. – Я смотрю, вы тоже не одни, – добавил я, окидывая взглядом дюжину человек, сидящих за столом.
– Привел всех, кто был вчера, – парировал Риз.
– Да? А господин Де'Монсари тоже был участником вчерашнего конфликта? – прямо спросил я, посмотрев на младшего брата Вейлра.
– Я пришел за компанию. Как и вы, – усмехнулся Отис.
– Ясно, – в свойственной мне спокойной манере ответил я и посмотрел на Жуля, тем самым ему говоря, мол, твое слово.
И здоровяк начал вещать.
– Чем обязан вашему приглашению, господин Риз? – пробасил Де'Жориньи глядя на благородного.
– А ваш друг вам что, ничего не рассказал? – удивился Клавье.
– Я хочу послушать вашу историю, – ответил ему Жуль и, поднеся к губам графин, сделал из него несколько глотков.
К слову, это уже был третий, ибо тот второй, что я ему принес, он выпил по дороге. А ведь нам нужно было всего спуститься со второго этажа на первый.
– Хорошо, как скажете, – ответил ему Риз. – Вчера, когда я проходил мимо вашего стола, вы позволили себе нелестно отозваться обо мне, назвав… – он замолчал. – Назвав… В общем, вы меня оскорбили, и я требую извинений! – произнес он, смотря на здоровяка.
– И как же я вас назвал? – поинтересовался Де'Жориньи.
– Это не имеет к делу никакого отношения! Вы унизили меня, и я хочу получить заслуженные извинения! – продолжил стоять на своем Клавье.
Судя по тому, что я видел, все это больше и больше превращалось в какой-то фарс, и я начинал уже догадываться, кому все это было нужно.
– Хорошо, – Жуль кивнул. – Кто-то, кроме ваших людей, это слышал? – прямо спросил он.
– Нет, – покачал головой Риз.
– Ахха-ха! – громко рассмеялся Де'Жориньи. – И вы серьезно хотите, чтобы я извинился? – задал он вполне логичный вопрос. – Если я, скажем, буду утверждать, что вы, мол, меня оскорбили и свидетелем будет только барон Кастельмор, вы бы поверили мне на слово? – спросил здоровяк.
«А меня-то зачем сюда приплетать?» – подумал я. Ибо тем самым Жуль, сам того не понимая, ставил меня в неловкое положение.