Оценить:
 Рейтинг: 0

Пропавшая принцесса. Мечтатель

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 11 >>
На страницу:
5 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Одни бояться. Грен сказал, что каждого предателя найдут и накажут. Говорил, что от него нигде нельзя скрыться! Другие хотят славы и денег. Третьи надеются получить помилование и начать жизнь с чистого листа. Идиоты! Что ещё сказать!

– А ты значит не такой? – спросил его Грегор.

– А я не такой! – ухмыльнулся тощий.

– Сколько лет ты провёл на каторге?

– Десять.

– За что тебя отправили туда?

– Я убил жену и её мать. Ну и сестру жены с мужем, – осклабился тощий.

– Зачем ты сделал это?

– Мельница! Я хотел получить мельницу!

– Понятно, – Грегор вытащил из-под плаща кинжал и быстрым движением вонзил его в горло худому, тот хрюкнул, выпучил глаза и повалился лицом на стол. Торговец вначале замер, потом затрясся от страха так сильно что зубы застучали. Пока Грегор копался в складках плаща худого разыскивая своё золото и те монеты что бывший заключённый получил от Грена, коммивояжер бормотал умоляющим тоном:

– Пощадите меня, сир Грегор! Я никому не скажу!

– Заткнись! – оборвал его Деес, – я убил эту мразь потому, что, когда Грен доберётся до него, этот ублюдок тут же сдаст меня ему! Именно поэтому я не могу оставить тебя в живых!

Когда Деес вышел на улицу, сильно похолодало, он завернулся в свой плащ и поёжился.

– Как всё прошло, сир Грегор? – спросил его отделившийся от стены беловолосый призрак.

– Всё в порядке, Макгрегор, – отвечал Деес нахмурившись.

– Точно не нужно за Вами подчищать, мой лорд? – осклабился блондин.

Грегор цыкнул сквозь зубы и пошёл вдоль по узкой улице, вниз к причалам. Мерзко хихикая, блондин последовал за ним. Они спустились на набережную, когда уже почти стемнело.

– Нам туда! – указал Макгрегор на ожидавший их баркас.

– Вы

узнали, где он? – спросил блондин.

– Нет, – мрачно отвечал Грегор.

– Где же мы будем его искать?

– Доверься моему нюху, Мак!

– Как прикажите, – хохотнул блондин, спрыгивая в шлюпку и галантно подавая Деесу руку, от которой тот отказался. Двое сидевших на вёслах мрачного вида матроса налегли на вёсла, и лодка заскользила по ровной глади залива к темневшему невдалеке чёрной громадине торгового судна. Грегор стоял на носу и смотрел вдаль, обернувшись он взглянул на город, в тёмном чреве которого одно за другим загорались тусклым светом маленькие окошки прибрежных домишек. На корме завернувшись в свой плащ сидел Макгрегор. Глядя на него, Грегору пришло в голову, что сейчас он запросто может убить этого страшного человека, жестокость которого иногда пугала даже самого Боргеса. «Сбросить его труп в воду! И никто ничего не узнает!» – думал он, пристально глядя на альбиноса.

– О чём Вы задумались, сир Деес? – спросил Макгрегор, белки его глаз блеснули в темноте.

«Он почувствовал!» – пронеслось в голове у Грегора. На секунду его охватил суеверный ужас. Он вспомнил Червя, о котором рассказывал тощий и ему пришло в голову, что как бы ни был страшен тот человек, ему далеко до Мака.

– Ничего, – пробормотал он отворачиваясь.

«Худой сказал, что Грен набрал по каменоломням не меньше пяти тысяч человек. Там почти сплошь одни отморозки, но среди них есть и те, кто вполне умеет обращаться с оружием! Пару месяцев уйдёт у него чтобы откормить и обучить их. Куда он двинется потом? Вряд ли его включат в регулярную армию. Рыцари не станут сражаться плечом к плечу со всяким сбродом!» – думал Грегор и в душе у него всё крепче прорастала тревога.

Порошок, изменивший мир.

– Тащите! – надрываясь из последних сил закричала Хельга. Она и ещё пятеро мужчин схватились за верёвки и подняли наверх со дна ямы чёрную трубу, почти 12 дюймов в диаметре.

– Чёрт! Ну и тяжела! – отдуваясь, проговорил один из мужчин.

– Ставьте её на телегу! – распоряжалась Хельга. Она подоткнула юбки за пояс и работала наравне с мужчинами. Наконец ствол установили на заранее изготовленный по чертежам Хельги импровизированный лафет, напоминавший скорее телегу с большими колёсами. Девушка сама набила ствол порохом своего изготовления. Двое мужчин затолкали в пушку мелкие камни и куски щебёнки. После этого они поспешили отойти подальше, боязливо поглядывая на чудовищное орудие.

– Разверните его! – приказала колдунья. Пушку повернули стволом в сторону подлеска, оставшись одна возле орудия, Хельга поднесла тлеющий фитиль к пропитанному маслом запальному шнуру. На секунду наступила гробовая тишина и она услышала, как щебечут пичужки в кронах деревьев. Потом оглушительно грохнул выстрел и поле заволокло дымом. Все замерли от ужаса, казалось, что орудие, не выдержав выстрела разлетелось на куски разорвав их хозяйку на части. Но когда дым рассеялся они увидели, что орудие уцелело и около него стоит Хельга с гордо выпрямленной спиной.

– Смотрите! – голос её звучал как-то странно, она указала на рощицу впереди, в которой, дождь из камней прорубил широкую просеку, состоявшую из поваленных и расщеплённых деревьев и полностью выкошенного кустарника. Хельга улыбалась, лицо её покрылось крохотными чёрными точками от осевших на нём следов пороха, глаза сверкали безумным огнём.

– Ежели так по коннице или пехоте вдарить, можно с одного выстрела человек пятьдесят положить! – сказал кто-то с восхищением.

– Хозяйка, у Вас кровь из ушей идёт, – сказал один мужчин, отводя глаза. Хельга не отреагировала, всё также улыбаясь она смотрела на разрушения, произведённые чудовищным выстрелом.

– Надо отливать мелкие шарики из стали! Тогда разлёт будет более равномерным и расстояние на котором можно будет поразить цель значительно увеличится! – произнесла она как бы самой себе.

– И ещё надо уменьшить немного вес порохового заряда! – она повернулась и посмотрела на своих растерянных бледных помощников.

– Что? – спросила она раздражённо.

– Да ну вас! – пренебрежительно махнув рукой, Хельга зашагала к сараям, где располагалась кузница и слесарная мастерская, подобрав свою истрёпанную по нижнему краю юбку. Когда она шла, казалось, что её худое, почти невесомое тело, того и гляди сдует очередной порыв ветра.

– Она так долго не протянет! – сказал кто-то.

Когда Рагна проснулся и первым его движением было схватиться за рукоять меча, он сел и сразу понял, что больше не в лесу и не в поле. Над его головой был прочный потолок, сквозь забранное мутным стеклом окно пробивались лучи солнца. Рагна вспомнил, что накануне они вместе с Синтом прибыли на коронацию Лалатины Рейгарден в Карс и он сейчас в городе, с которого начался их с сиром Лукасом, то, что можно назвать путём славы. Путь этот бесцеремонно прервал отряд наёмников под командованием предателя Грена. Когда остатки его отряда прибыли в Либек, лорд Найт хмурясь оглядел его воинство и скривившись пробормотал:

– Да, всё могло быть и гораздо хуже!

И Рагна был с ним полностью согласен. Главное минёры были живы! Впрочем, когда он высказал эту мысль лорду Артуру, большого восторга от него не дождался.

– С этим порохом ни черта не понятно! – проговорил он раздражённо.

– А денег нет! Эта Хельга требует золото! Всё время! Но пока я видел от неё одни только обещания! – добавил он мрачно, – хотя нам грех жаловаться! Самое главное, Вы и сир Лукас живы!

Лорд Найт предложил им вместе ехать в Карс на коронацию новой Королевы, и они естественно согласились. Рагна подумал о том, что на месте Артура Найта не оставил бы Либек без своего присмотра. В городе царил хаос. Солдат было очень мало, явно недостаточно для обороны столь большого количества укреплений.

– Отсюда нужно отступать, пока ещё не поздно! – мрачно сказал Синт Рагне когда они остались одни, – я понимаю, что лорд Найт хочет удержать наш единственный порт, но в случае, если к Либеку подойдут хотя бы 5-6 тысяч хорошо обученных солдат, город и дня не продержится! Сира Артура вместе со всей его армией просто сбросят в море!

– Вы сказали ему об этом? – осведомился Рагна.

– Сказал, – ухмыльнулся Синт.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 11 >>
На страницу:
5 из 11

Другие аудиокниги автора Ишида Рё