Книга «Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки - скачать бесплатно в pdf, Ирина Григорьевна Жирова
bannerbanner
«Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

«Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки

В монографии представлены актуальные проблемы межкультурной адаптации художественного текста в аспекте лингвокультурологических исследований. Сопоставляются лингвокультурологические особенности авторского текста Н. Островского «Как закалялась сталь» и его переводов на китайский и английский языки. Обсуждаются вопросы эволюционного изменения в общей теории перевода, новые направления в переводоведении, непосредственно связанные с межкультурной адаптацией художественного текста. Переводной художественный текст рассматривается как социокультурный объект познания культурно-исторического своеобразия языковой системы исходного языка. Предназначается для лекционных и практически…
Далее
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу «Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.