Искупление рода Лестер - читать онлайн бесплатно, автор Ирина Маликова, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А теперь нарисуй перед собой коридор и иди вперёд.

– Как, чёрт возьми, я могу? Вдруг я споткнусь и разобью себе что-нибудь?

– Ты споткнёшься разве что о собственную тупость! Ты же в своей голове!

Джен проглотила оскорбление и сделала пару «шагов», или ей так просто показалось? Возможно, так и было, а возможно, она сейчас просто спит и контролирует свой сон. Но постепенно тьма начала рассеиваться, и вскоре впереди появилось приятное зеленоватое свечение. Откуда оно в её голове? Вскоре она оказалась перед резной белой дверью с орнаментом из замысловатых, неизвестных ей символов.

– И что дальше?– Было странно обращаться неизвестно к кому, находясь в своей голове и абсолютно не узнавая этого места.

Ответом была внезапно приоткрывшаяся дверь. Дженнифер осторожно взялась за гладкую отполированную поверхность и вошла внутрь.

И затаила дыхание.

Внутри переплеталось несметное количество ветвей деревьев с пышными соцветиями и буйной листвой. Она словно попала в оранжерею, наполненную самыми необычными растениями.

– Кажется, я свихнулась, – пробормотала она, ошарашенно осматривая всю эту красоту.

– Я так сразу и подумала, когда услышала музыку, которая тебе нравится: крики, шум, и ни капли здравого смысла!

Дженнифер повернула голову и увидела девчушку лет тринадцати с бойкими рыжими кудряшками и светло-зелёными глазами. На её лице, похожем на лисью мордочку и сплошь усыпанном веснушками, цвела задорная ухмылка.

– Почему в моей голове лес?

– У тебя здесь и до меня были дебри,– отмахнулась девчушка. – Я их всего лишь слегка облагородила.

– Очень мило. – Джен с любопытством осмотрела соседку. Скорее всего, она должна была сейчас испытывать трепет с примесью страха, но этого почему-то не было. – Между прочим, я так и знала, что ты какая-то пигалица, а не древний дух!

– Ну, знаешь ли…– она поджала губы. – Давай пройдёмся.

Они пошли вдоль живой изгороди в сторону высокого холма, покрытого травой нежно-зеленого цвета.

– Я так выгляжу как раз потому, что ты меня такой представила, Дженнифер,– начала «соседка». – Не обманывайся, я всё-таки древний дух из далёкого, чудесного мира. Зови меня Миранда.

– Имечко-то у тебя больно человеческое.

– Никто из людей не способен выговорить моё истинное имя.– Миранда подмигнула. – Хочешь попытаться?

Когда она произнесла его, Джен невольно улыбнулась.

– Я пас.

– Я так и думала.

Какое-то время они шли молча. Дженнифер осматривала окрестности, словно была на экскурсии за городом. Они начали подниматься на холм, и Джен увидела прекрасное озеро, раскинувшееся далеко внизу.

– Почему ты молчишь?

– Я в ступоре от происходящего. Я нечасто бываю как в гостях в своей собственной голове, знаешь ли.

– Я думала, что у тебя ко мне много вопросов. Ты набрала кучу книг, чтобы что-то узнать обо мне, а сейчас держишь язык за зубами. И, между прочим: можешь избавиться от той груды мусора. Я не из твоего мира, так что там ты ничего не найдёшь.

Когда они поднялись на холм, Дженнифер увидела два мягких кресла с удобной откидной спинкой. Миранда махнула, призывая садиться, но Джен грубо отказалась.

– Зачем же так сердито? – Миранда невозмутимо присела и перекинула ногу на ногу. – Трава в твоём распоряжении. Отсюда я как раз наблюдаю за твоей жизнью.

– Ох, как же ты меня раздражаешь! Хватит корчить из себя само очарование, маленькая дрянь! У меня от твоего дружелюбия до сих пор рука заживает! – Джен выставила руку, демонстрируя красноватые рубцы. – Какого чёрта ты швырнула меня о стену?

– Да, некрасиво получилось. Но долгий сон вызывает судороги в мышцах, если ими долго не пользоваться.

– Нет у тебя никаких мышц!

– Зато у тебя есть, просто они надёжно спрятаны под мягкой прослойкой. – Джен закатила глаза и отвернулась. – Слушай, это вышло случайно, ясно?

Девушка недоверчиво покосилась на соседку.

– То есть ты не собираешься порабощать меня своей воле, отбирать у меня тело и так далее?

– Большего бреда мне слышать не приходилось. Хотя, нет, вру. – Она деланно задумалась. – Случалось однажды. Три сотни лет назад, или около того, один из твоих предков решил, что я представляю слишком большую опасность, а так как убить меня не мог ни он, ни его дружки, то им пришлось запечатать меня. Трусливая, подлая затея. – Её голос оставался спокойным, но глаза сверкнули. – Вот это всё – мой личный Ад, если ты веришь в такие вещи. Отсюда я наблюдаю за жизнью, и ты уже четвёртый мой экскурсовод.

– Ты что же, видишь…абсолютно всё? – щёки Джен запылали.

– Поверь, это совсем не так интересно. Подсматривать за тобой в душе или в туалете не самое излюбленное моё занятие.

– Почему они так поступили? – Она думала, что её вопрос был слишком тих, и поэтому Миранда не расслышала его, когда открывала пачку чипсов. Стоп. Чипсы?

Но она услышала.

– Да кто их знает! Мне отлично жилось в моём мире, пока они не натворил дел в заклинании и не вытянули меня сюда. В итоге, они наложили в штаны, и поверь: я этому поспособствовала. Правда, они все давно того, а я расплачиваюсь до сих пор. – Она протянула пачку Джен, но та отказалась. Миранда пожала плечами. – Это верно, тебе бы на зелень налечь. Тут этого добра навалом, – весело добавила она, указывая на бескрайние зелёные просторы.

– Миранда!

– Прости,– без капли раскаяния пробормотала она.

– Ты хотела бы отомстить?

– Признаюсь, за эти годы я придумала столько сценариев смерти твоего предка, что впору книгу писать! – Миранда перестала жевать и просто смотрела в огорчённые глаза Джен. Она отложила пачку на траву и сложила руки в замок на животе. – Какое-то время это помогало мне не размякнуть и не превратиться в бесхребетную субстанцию, но потом…не знаю. Я будто утратила частицу себя. Наверное, я просто стала привыкать. И от этого мне ещё противнее.

– Ещё бы. – Джен сжала кулаки. – Ублюдки. Кто вообще имеет право решать, кому и как жить?

– Вот уж не думала, что тебя это так зацепит. – В глазах духа изумление боролось с недоверием. – Вот только не понимаю, почему.

– Обречь кого-то наблюдать за ходом времён, словно сквозь стекло, лишить возможности дышать самостоятельно, заставить быть частью этого мира, но не жить в нём…– Джен содрогнулась, представив себя на месте Миранды. – Если бы так поступили со мной, я бы сначала забилась в уголок и поплакала, а потом скинула бы с пьедестала хозяина тела и наваляла бы уродам, которые так со мной поступили. Жаль, что они давно мертвы. Я бы уступила тебе мостик на часок-другой.

– Неожиданно. Но приятно. Пожалуй, ты не так тупа, как мне показалось сначала, но мне ещё нужно присмотреться.

Джен нахмурилась.

– Эй, я пока не определилась, что мне с тобой делать, и ты всё ещё раздражаешь меня. Так что не усугубляй, и присматривайся на здоровье, только не ори мне на ухо.

Миранда слабо улыбнулась, но взгляд её был туманным, словно мыслями она была далеко отсюда.

Глава 4

Дженнифер расположилась на широком подоконнике в гостиной и наблюдала за людьми, спешащими спрятаться в машины от проливного дождя, накрывшего весь центральный Лондон. Она взяла с подставки чашку чая и отпила немного.

– С жасмином? – Она скривилась. – А где с цедрой апельсина?

– Закончился.

Эбигейл, сидевшая на мягком, глубоком диване, даже не подняла на неё глаза, когда отвечала. Она была полностью поглощена какими-то бумагами, без конца что-то подчёркивая и помечая.

Джен отвернулась к окну.

– Прости, что отвлекаю тебя от… ах да, кстати, а чем ты там всё-таки занимаешься?

– Не паясничай, Джен.

– Я уверена, что если я попрошу пересказать мой монолог, то услышу куда больше от этого чахлого фикуса, чем от тебя.

– Ты нарываешься на взбучку, сестра. – Эбигейл постукивала карандашом по своим записям. – У меня есть дела, и ты знаешь об этом. Но если тебе интересно, я считаю, что ты поступила глупо, позволяя увести себя в глубины сознания.

–Да ладно тебе, – Джен свесила ноги с подоконника. Чай приятно грел ладони и возвращал чувство уюта в вычурную гостиную, почти полностью лишённую света. – Она так одинока… Знаешь, её так удивило, что я сегодня поддержала её…

– А меня вот удивляет, – Эбигейл так сильно надавила на карандаш, что грифель сломался, – что ты совсем не ориентируешься в ситуации, Дженнифер. – Девушка с удивлением посмотрела на неё. После той разборки с родителями Эби словно вобрала в себя всю её агрессию, и теперь при каждом их разговоре понемногу выплёскивала её. – Она – дух из другого мира, и сегодня могла запросто закрыть тебя в своей тюрьме и начать хозяйничать от твоего имени. И не она, а ты наблюдала бы, как она проживает твою жизнь.

– Возможно, это было бы не так плохо.

– Да ты что несёшь? – Эбигейл подскочила на ноги. – Ты, кажется, совсем поглупела, раз такие мысли зарождаются в твоей голове!

– Да неужели? – Джен тоже встала. Пустая чашка покатилась по ковру. – А что в моей жизни есть такого, за что можно вцепиться? Любимая работа? Или любящие родители? У меня даже парня нет!

– А я? – Упавшим голосом спросила Эбигейл. – У меня, кстати, такой же багаж за спиной.

Джен знала это, и ей было немного стыдно за свои слова. Немного. Но уже слишком распалилась, чтобы успокоиться в один момент. Она убрала за ухо выбившуюся прядь и подняла чашку. Джен знала, что сильно задела сестру своими словами. Ведь она – целый мир для Эбигейл, и получается, что только что добровольно отказалась им быть.

Девушка снова повернулась к окну. Чёрт возьми, эта погода как нельзя лучше передавала состояние её души.

– С того дня, как проснулась Миранда, ты едва ли смотришь в мою сторону, а уж о том, чтобы нормально поговорить, я вообще молчу. И я уже начала думать, что…

Её голос надломился, и она замолчала, но сестре хватило и этого, чтобы понять.

В нечётком отражении в стекле Джен увидела, как сестра прижала руки ко рту, а спустя мгновение она уже ласково приобняла её за плечи.

– Ты подумала, что я избегаю тебя?

– Что-то вроде того.

– Чушь! Я уже говорила, что дороже тебя у меня нет, и не будет никого.

– Будет. Однажды ты родишь сопливого карапуза, а может и нескольких, и это существо станет лучом света, который поведёт тебя по жизни. А я лично куплю тебе билет на самолёт в самую далёкую страну, чтобы загребущие лапы нашей семейки до вас не дотянулись.

Эбигейл засмеялась своим мягким, женственным смехом и присела на подоконник. Дженнифер прекрасно знала, что это бравада. Она – прирождённая мать, и хоть та и не догадывается, Джен порой слышит, как по вечерам сестра всхлипывает в подушку.

– Ты знаешь, процесс зачатия ребёнка значительно осложняется отсутствием его будущего отца.

– Значит, предлагаю заняться этим вопросом вплотную. Я и правда считаю, что тебе пора перестать носить траур.

– Ты раньше не говорила со мной на эту тему. Почему заговорила теперь?

– Её лишили этого. – Не требовалось называть имя, чтобы пояснить, о ком идёт речь. – Наш недалёкий предок испоганил всё из-за своего непомерного тщеславия и самоуверенности, сломал её жизнь и выбросил обломки, а уцелевший кусочек замуровал за семью печатями. Мы же сами возвели стены вокруг себя. – Джен посмотрела в глаза сестры, в которых уже блестели слёзы. – Если все эти годы ты думала, что я пойду по стопам родителей, то мне противно делить с тобой даже этот подоконник, Эбигейл.

Сестра вытерла одинокую слезу, скатившуюся по её щеке, и крепче обняла Джен.

– Моя бедная маленькая сестричка думает, что знает всё. Но жизнь не так проста.

– Все проблемы у нас в головах.– Джен встала. – Мы должны попытаться начать жить так, как мечтаем каждый вечер перед сном. Ради нас самих. И ради Миранды. Что бы они ни задумали, – Джен, конечно же, имела в виду родителей, – им этого не получить. Кроме того, – добавила она уже веселее, – нельзя, чтобы мои навыки акушерки захирели от недостатка практики.

***

Глен расположился с биноклем у окна пустующего дома напротив окон своей жертвы. Несмотря на раннее утро, улица уже кишела сигналящими машинами и шумными переговорами пешеходов.

Весь прошлый день Глен следил за Дженнифер. Она оказалась настолько беспечной, что заснула в людном парке и проспала так почти полчаса! А когда проснулась и обнаружила на своих джинсах жирное пятно от кальцоне, просто взяла салфетку, как смогла, затёрла его и, как ни в чём не бывало, направилась домой. Он мысленно отсалютовал ей: Гвинет уже устроила бы истерику.

В доме появилось слабое движение, и спустя пару минут на кухню впорхнула Дженнифер. Она не потрудилась переодеться, её лицо в форме сердца словно светилось от счастья! Джен взяла огромную чашку с размытым рисунком, достала банку с чаем и начала трясти её в такт известному только ей мотиву.

Кутаясь в лёгкий голубой халат, на кухню вошла Эбигейл. Её сонные глаза с осуждением смотрели на сестру, когда та махнула ей в знак приветствия. Джен подбежала к сестре, вручила ей чашку и закружила в танце. Судя по лицу, Эбигейл это явно не понравилось.

Не успела старшая сестра и рта раскрыть, как младшая уже упорхнула. Глен ругнулся и навёл бинокль на её комнату. Видимость была куда хуже, серьёзно мешали бесконечные складки штор, но он, присмотревшись, смутился и поспешил убрать бинокль, когда увидел её обнажённую спину.

Пока он гадал, когда можно снова посмотреть и не наткнуться на голую кожу, его взгляд случайно скользнул вниз, и он изумлённо упёрся руками в подоконник: Дженнифер, облачённая в джинсы, яркую майку и зелёные кеды, помахала на прощание сестре и быстро двинулась в сторону автобусной остановки, при этом подпрыгивая, словно в нетерпении.

Следуя за девушкой, он думал о том, что несправедливо отнимать жизнь у кого-то, кто так её любит…

***

Джен трясло от предвкушения! Сегодня суббота, а значит – да здравствует стрит-маркет в Барнсли, синоним которого – неповторимая атмосфера выходного дня! Джен едва сдерживалась, чтобы не побежать. В этот день на площади собиралось столько людей, что все буквально наступали друг другу на ноги. Повсюду звучала музыка, владельцы магазинов переносили часть ассортимента на улицу, и любой желающий, прежде чем совершить покупку, мог попробовать сыр, хлеб или сладости. Весь груз тяжёлой трудовой недели находил разрядку в мини-конкурсах с приятными призами, которые устраивали некоторые торговые павильоны.

Джен мечтательно закатила глаза: хоть бы и кинотеатр «Ренуар» сегодня устроил какой-нибудь конкурс! Она уже долгое время собиралась сходить туда, но Эбигейл всё время либо работает, либо ленится. А если на руках уже будут билеты – сестра не отвертится!

Эби работала экскурсоводом в Британском музее. Там постоянно обновляется коллекция, поток посетителей не спадает ни на минуту, и бывает такое, что, несмотря на полный штат сотрудников, её вызывают в редкий выходной, чтобы помочь с экскурсиями.

После многочисленных отказов в больницах Джен много раз собиралась устроиться на любую другую работу, но Эбигейл категорически запрещала ей, обосновывая это тем, что та ещё ничего не видела в жизни и должна прожить каждую минуту на полную катушку, пока это возможно, как это сделала в своё время она сама. Теперь-то становилось понятнее такое желание сестры оградить её от внешнего мира: Миранда могла проснуться в любой момент, и пришлось бы слишком много объяснять, если бы однажды Джен безвольно перелетела через торговый зал какого-нибудь супермаркета…

Как бы то ни было, Джен честно пыталась вытащить с собой сестру на сегодняшнюю ярмарку, но та отказалась. Так что билеты в кино были бы в самый раз.

***

Глен уже забыл, когда в последний раз так много ходил. До сегодняшнего дня он считал, что находится в приличной физической форме. Эта девчонка была неутомима. Как только они добрались до парка Барнсли, она помахала кому-то рукой и рванула туда, будто и не было этих сорока минут ходьбы.

В парке яблоку было негде упасть! Повсюду носились дети с воздушными шарами и сладкой ватой, а взрослые выглядели такими расслабленными, словно это был их первый выходной в году. Между деревьями висели бумажные гирлянды, на поляне расположились уличные музыканты.

Он подошёл к тому же столику, что и она, и обнаружил, что тот сплошь забит сладостями, а на табличке в углу красивыми буквами было выведено «Валери». Он слышал обрывки её разговора с продавцом, которая, судя по виду, была ещё в нежном школьном возрасте.

– Помощь нужна?

Он не сразу понял, к кому она обращается, но спустя пару секунд поймал на себе взгляд пары лазурных глаз. Она стояла, опираясь на столик, скрестив ноги. Девушка-продавец занималась двумя другими покупателями.

– Вы не местный, верно? Должно быть, раньше не видели подобных столпотворений.

– Не случалось…

– Тогда…возможно, вам нужен гид? – Джен весело подмигнула ему. – Я в этой профессии полный ноль, и мало что знаю о памятниках архитектуры, но что касается развлечений…

– Я обойдусь.

– Э-э… Ну, как знаете! – Джен повела плечом, ещё раз улыбнулась и, подхватив со стола тарелку с двумя кусочками торта, махнула ему на прощание. – Счастливо!

Вот тебе и профессионал! Растерялся, когда «жертва» заговорила с ним, но… Серьёзно, много ли он знает таких непринуждённых и открытых людей?! Обычно он не входит в контакт со своей целью, но раз уже засветился, придётся отойти от привычной линии поведения.

Торопливо обернувшись, он практически сразу нашёл объект слежки. Дженнифер потягивала колу из трубочки, когда кто-то случайно врезался в неё, и всё содержимое картонного стаканчика расплескалось на поверхность единственного свободного столика в парке. Она аккуратно поставила тарелку на край стола, достала пачку сухих салфеток и принялась устранять последствия катастрофы. Дождавшись, когда она, наконец, сядет, Глен подошёл вплотную и проговорил:

– Видимо, я не прогадал.

Морщась, она уставилась на гостя. Солнце светило прямо ей в глаза, и потому было не ясно: она скривилась из-за этого, или же была так «рада» их новой встрече?

В качестве предлога Глен купил два стакана колы, которые держал в правой руке, пока левой снимал свои очки.

– Я могу присоединиться?

Не дожидаясь приглашения, он медленно уселся напротив и вручил ей один из стаканов.

– О, нет, – трагично протянула девушка. – Теперь мне придётся поделиться с вами вторым куском торта.

– В этом нет необходимости.

– Но ведь это преступление! Нельзя не съесть кусочек восхитительного лакомства от «Валери» в такой прекрасный день!

– Я, пожалуй, рискну. – Джен закусила губу. Глен торопливо добавил:– Я не любитель сладкого.

Джен пожала плечами и отломила кусочек вилкой. Видимо, разговор придётся начинать именно ему, хотя он уже дважды подпортил впечатление о себе. Что ж. Он не был самым общительным человеком, и обычно это не мешало ему жить, но сейчас…

***

– Я наблюдал за вами, пока шёл сюда. Вы пугающе спокойны.

Джен засмеялась и откинулась на низкую спинку.

– Ну, в руках себя держать я умею.

Джен, не скрывая, разглядывала его: тёмно-русые, коротко остриженные волосы, под серыми глазами залегли глубокие тени. Белая футболка в тонкую чёрную полоску с небрежными завязками на горле оттеняла золотистую кожу. Он тоже с явным любопытством глядел на неё, и от этого взгляда становилось неловко…

– Дженнифер, будь настороже. – Хмурый голос Миранды зазвенел у неё в ушах. Джен опешила и неосознанно дёрнула головой. Если новому знакомому это и показалось странным, вида он не подал. Стараясь вести себя непринуждённо, она мысленно обратилась к соседке:

– Отвяжись, Миранда.

– С ним что-то не так.

– Всё, потом поговорим. И хватит подсматривать.

– Так вы всё же решили воспользоваться моими услугами? – Судя по виду, он не понял её, поэтому Джен пояснила: – Гид, помните? Вы меня бессовестно отшили.

–Ах, да. – Его губы растянулись в слабой улыбке, отчего на небритых щеках появились ямочки. – Я больше не допущу такой оплошности, мисс…

– Дженнифер! – Девушка широко улыбнулась и протянула руку. Было здорово, что у неё появилась компания, и она уже мысленно потёрла руки в предвкушении, представляя, как этот немногословный экземпляр к концу дня будет лепетать от счастья и восторга.

– Глен.

– Ну что, Глен, повеселимся?

Глава 5

—…и главным призом будет пара чехлов для мобильных телефонов! Итак, кто испытает судьбу?

Глен стоял немного в стороне от всеобщего безумия, пока эта сумасшедшая девчонка пробивала себе путь к татуированному парню, объявившему конкурс. Он в это время достал из кармана снимки из фото будки. Дженнифер настояла. С каждой минутой, проведённой в её обществе, он всё сильнее жалел, что ввязался во всё это. Парень посмотрел на снимок, на котором она бессовестно строит ему рожки. Он тихо выругался и спрятал фото. Благодаря этой вылазке он словно впервые увидел Барнсли по-настоящему.

Глен поднял глаза: Джен махала ему рукой, подзывая к себе. Они находились на открытой площадке торгового центра. Там стояли три платформы с двенадцатью отверстиями. Собравшаяся толпа образовала плотный круг вокруг троих участников, среди которых, помимо Джен, был коренастый парень-качок и напомаженная стройняшка с железной укладкой и безупречным макияжем, которая, как ему показалось, вышла просто, чтобы покрасоваться. Она напомнила ему о Гвинет. А точнее, он представил её реакцию, если она узнает, что он всё ещё не покончил с работой. «Ты выжил из ума, Глен…» или «Как ты мог забыть об их обещании…». Или его самое любимое: «С такими людьми шутить не принято…». Он заставил себя отвлечься и посмотрел на участников, которым уже выдали по резиновому молотку.

– Победит тот, кто в течение минуты попадёт по всем кротам и не заденет фею, – торжественно объявил ведущий. – Если все готовы – приступаем!

Спустя десять минут они уже сидели за столиком уличного кафе, а Джен всё не могла налюбоваться новыми «игрушками». Из предоставленного ассортимента она выбрала чехлы, как инь и ян повторяющие друг друга: один – белый с чёрной кляксой, второй – наоборот.

– Ты смотришь на них, как на пару слитков золота, – заметил он.

– Мне нравятся такие безделушки, поэтому конкурсы – единственная возможность получить их. По крайней мере, пока не найду работу. Не люблю брать деньги у Эби.

– Вы с сестрой близки?

– Ну, – она криво улыбнулась, – временами она так меня бесит, что я мечтаю окунуть её головой в унитаз, но так, наверное, у всех… А у тебя есть брат или сестра?

– Есть сестра. – Вообще-то он не собирался говорить об этом, но отступать было поздно. – Её зовут Юна, и она настоящая заноза в заднице.

– Младшая, да? – Джен расхохоталась. – Прости. У Эбигейл такое же лицо, когда она говорит обо мне. Сколько ей?

– Двадцать один, и она уже выскочила замуж. – Глен решил сменить тему. – Вы живёте с родителями?

– Нет. Они живут отдельно, и мы… не очень ладим, – сдержанно ответила Джен и отложила чехлы в сторону. – Так… – девушка посмотрела на свои часы на тонком двойном ремне и махнула официанту, – спасибо за чудесное время, но мне уже пора. Надеюсь, что не сильно утомила тебя.

Глен моргнул. Он не знал, как завершится этот день, но точно не так! Эта девчонка стремительно переменила его планы, целый день только и делала, что удивляла нескончаемым оптимизмом и весельем, а сейчас так просто отшивает его?

– Что-то не так?

– Просто неожиданный финал. Я что, так безнадёжно скучен?

– Да нет. Просто мне, похоже, пора сменить батарейки. – И, как бы извиняясь, добавила: – Я обещала сестре, что вернусь пораньше.

Глен кивнул. Когда подошёл официант, Джен потянулась к сумочке, но Глен опередил её, вложив в книгу заказа несколько купюр. Он кивнул парню, намекая, что пора уходить, и тот быстро ретировался.

– Но я же…– растерянно воскликнула Джен вслед исчезнувшему официанту, достав кошелёк в форме уродливой вязаной совы. Девушка нахмурилась.– Спасибо, но не стоило, – обиженно проговорила она, исподлобья глядя на парня. – Я в состоянии заплатить за чёртов коктейль.

– Не унижай моё мужское достоинство, Дженнифер. – Ему показалась любопытной её реакция. Единственная девушка, с которой он посещал такие места, вела себя с точностью наоборот. – Правила хорошего тона ещё никто не отменял.

– И всё равно…– Судя по всему, она не собиралась сдаваться. – Будь мы на свидании – понятно, ты бы распылялся и заговаривал мне зубы, чтобы я на тебя клюнула. Но мы не на свидании, Глен. И в таких ситуациях правила хорошего тона предоставляют женщине право самой оплатить свой заказ.

На страницу:
2 из 7

Другие электронные книги автора Ирина Маликова

Другие аудиокниги автора Ирина Маликова