Отдых в Крыму - читать онлайн бесплатно, автор Ирина Евгеньевна Красова, ЛитПортал
bannerbanner
Отдых в Крыму
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

Отдых в Крыму

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ирина Красова

Отдых в Крыму


Ирина Красова ISBN:978-5-4472-8523-4

E-mail: krasovaie152@gmail.com

+7915167-64-77

Россия, Москва


Отдых в Крыму


стр.

Оглавление

Отдых в Крыму ………………………………………………………………………………………………1

Гений…………………………………………………………………………………………………………15

Отдых в Крыму

Лучшие дни моей жизни прошли на побережье Крыма, даже когда Крым вдруг оказался в другой стране, мы стремились туда каждое лето, отогреваться после зимних холодов.

В то лето мы ехали в наш родной Крым, который стал для нас заграницей. Существует поверье, что Бог, ступив на Землю, оставил след своей ноги в Средиземном море, так возник остров Крит. Приезжая в Крым, я почти физически ощущала божественное тепло, которое солнечными лучами, пронзало облака и падало струйками света на землю. Крым представлялся мне морской раковиной, которую Бог положил у берегов Черного моря. Черная жемчужина в этой раковине – гора Карадаг, осколок древнего вулкана. Взорвавшись миллионы лет назад, вулкан покрыл окрестности причудливыми желтыми складчатыми холмами, а затем погрузился на морское дно и притаился на тысячелетия, собирая силы, чтобы снова, когда-нибудь взорваться и заявить о себе. Море покрыло жерло вулкана искрящейся на солнце водной гладью Коктебельской бухты, окаймленной с одной стороны горой с окаменевшей татарской повозкой, нагруженной тюками, а с другой скалой Карадаг, причудливым обрывом спускающейся в море. Крохотные бухточки с золотыми пляжами ожерельем соединили две горы.

Мы с мужем облюбовали одну из них рядом со скалой Хамелеон, меняющей свой цвет от золотистого до фиолетово-серого или почти черного в зависимости от погоды. Солнечные лучи согрели мелкий кварцевый песок, который нежным теплом проникал в тело. Греясь под солнцем, я любовалась видневшимся Коктебелем, его крошечными домиками в окружении деревьев, которым удалось взобраться по склону горы под отроги огромных серых утесов. Зелеными островками с белеющими крышами домов они легли на плоской горе, с которой когда-то взлетали в небо первые аэропланы. Изогнутая, похожая на тропу дорога устремилась мимо домиков к скале, возвышающейся на склоне горы как средневековая крепостная башня и, повернув, уходила за перевал, к подножию шапки Карадага, скрывающейся в облаках. Отроги гор, уходящие цепью за горизонт, почти прозрачные, стеклянной голубизной слились с небесным сводом. Белые клубы облачного дыма, над морем рассеиваясь, превратились в перистые облака и покрыли небо, создавая то неповторимое крымское марево, которое не дает солнцу обжигать тело, оставляя на нем ровный и нежный загар.

За моей спиной между двумя холмами, в овражке, вырос тростник, прячась под обрывом холма, любопытными кустиками он выбежал на пляж, и остановился, боясь ступить на раскаленный песок.

Безмятежная тишина дикого пляжа вдруг прервалась громкими голосами. На раскаленный песок рядом с тростником сел темноволосый молодой мужчина, его спутницей была худенькая белотелая девушка в красном купальнике, радостно переживавшая свою встречу с морем. Через какое-то время, с холма спустился солидный мужчина, тяжело ступая, он грузно опустился на песок, поднес к лицу руки и, разгладив прямоугольную азиатскую бородку, сделал приглашающий знак рукой двум молодыми женщинами, стоявшим на склоне холма. Через какое-то время, с горы сбежал стройный молодой человек с выправкой американского солдата, упругой пружинящей походкой он подошел к компании и профессиональным взглядом военного осмотрелся вокруг.

Компания из трех загорелых мужчин и трех молодых женщин приковала к себе мое внимание и, надвинув на глаза широкополую соломенную шляпу, я стала наблюдать за ними.

Женщины радостно загалдели, шумно и одновременно говоря на местном диалекте, представляющем смесь русских и украинских слов. Мой муж недовольно поморщился и, сердито повозившись на песке, довольно громко сказал:

– Спокойно не посидишь,– опять как на базаре.

Компания внезапно притихла, и это усилило мой интерес к ней. Кто-то из мужчин сказал:

– Здесь очень много москвичей, – произнес по-московски чисто, без местного акцента, что еще больше удивило меня, так как минутой раньше, я решила, что он местный. Он был темно-русый среднего роста, гладкий по-восточному округлый и я почему-то окрестила его "переводчиком".

Самый старший из мужчин выглядел лет на тридцать пять – сорок, вальяжный, полный с классической азиатской бородкой и манерами восточного хана получил от меня прозвище "бай". По-восточному он прилег на песок и, оглядевшись по сторонам, на местном украинско-русском диалекте сказал, что ему здесь не нравится. Молодой человек, который подошел, когда компания уже расположилась на пляже, выглядел лет на двадцать пять. Смуглый, крепкий, по-армейски подтянутый тренированный красавец с большим волевым ртом и внимательными черными глазами под орлиными крыльями бровей. Он стоял, расправив сильные плечи, на которых за спиной висел квадратный армейский рюкзак, и как бы изучая местность, осматривал окрестные горы, мысленно оценивая их стратегические особенности, будто определяя план боевых действий. Я дала ему кличку "солдат", подумав при этом, что если он доживет, то обязательно станет генералом. "Солдат" заговорил на местном диалекте, но резко без присущей этому языку мягкости и из разговора стало ясно, что с девушками они познакомились накануне. Девушки не были похожи на проституток. Немного застенчивые, привычные к скромной жизни они тоже были разного возраста.

Старшей, женщине, которая сидела рядом с "баем", одетой в старенькие шорты и кофточку, было около тридцати лет. Девушка "солдата", спортивная невысокого роста все время молчала, а вот девушка "переводчика" была удивительным созданием, она сидела, широко расставив ноги в разные стороны, подергивая пальцами ног и рук как бы стряхивая песок.

Мужчины достали большой стакан из-под пива, наполненный креветками и девушки, окружив стакан, с удовольствием принялись за еду. Девушка "переводчика" взяла креветку двумя пальцами, поднесла ее ко рту, надкусила и,

подергивая пальцами руки, стала стряхивать креветочный сок.

– Ты ел тигровые креветки? – спросила она своего спутника. Он с удивлением посмотрел на нее, и девушка, поправив себя, сказала:

– Ну, эти королевские креветки, такие большие.

Мужчина промолчал. Кто-то в компании спросил:

– Где Майер?

– Он звонил, сказал, что у него все в порядке. Он пошел с туристами в горы и, сказавшись больным, отстал от них.

Все дружно засмеялись, радуясь сообразительности друга.

Стайка молодых людей с рюкзачками за спиной спортивным шагом прошла мимо нас. За соседним холмом в уединенной бухте расположился нудиский пляж и молодые люди, кто из любопытства, а кто-то из желания получить идеальный загар, сосредоточенно двигались под лучами солнца к заветному уединению. Проходившая мимо девушка неожиданно остановилась и внимательно посмотрела на сидящую рядом с нами компанию. "Бай" не на шутку разволновался, сначала мне показалось, что это от вида стройных ножек девушки разгоряченная кровь ударила ему в голову, но потом я подумала, что его беспокоит спортивный вид молодых людей. Мужчины о чем-то обеспокоено заговорили, и вдруг я поняла, что говорят они на арабском языке. Муж с удивлением уставился на них.

– Ты слышишь, они говорят по-арабски, – тихонько сказала я мужу, придвинувшись к его уху.

– Да, слышу – понимая мою таинственность, кивнул он и вдруг наклонился и поднял с песка, где только, что прошли молодые люди, брусок, похожий на кусок мыла, светло-коричневый и маслянистый. Муж разломил брусок, и тот внутри оказался пористым, как пемза.

– Ты всякую дрянь руками хватаешь, может быть это какая-нибудь отрава, -зашипела я на него.

Муж откинул разломанные куски в кучу водорослей, лежавших у кромки воды.

"Солдат" нервно вскочил, проследив за его взглядом, я увидела на соседней скале светящийся на солнце предмет, похожий на прицел автомата. Что-то круглое светилось в расщелине между камней. Предмет, похожий на оптический прицел вызвал явное замешательство в сидевшей рядом компании, и мужчины снова заговорили между собой по-арабски, выражая беспокойство. Это беспокойство передалось мне, и неприятные мурашки побежали по спине, когда я украдкой стала следить за "прицелом", который, казалось, был направлен прямо на нас.

Мужчина, которого я окрестила "баем", прилег на песке так, как это умеют только восточные мужчины, обложенные подушками и овеваемые опахалами наложниц.

– Пойдем в кафе, – сказал он, – я хочу арбуз, – и, повысив тональность голоса на слове "арбуз", плавным, властным движением поднял вверх большой палец правой руки.

– Арбуз можно сюда принести, – предложила его женщина, – я сейчас сбегаю.

– Женщины не должны носить тяжести, – величественно произнес "бай".

– Да я же привычная, – попробовала она возразить. Ей хотелось остаться на пляже, она даже не успели искупаться в море, но "бай" только сурово взглянул на нее, и женщина замолчала, встала и покорно направилась к тропе. Девушка "солдата", самая спортивная из трех женщин, как ящерка, лежавшая на пляже, не проронив ни слова, исчезла мгновенно и незаметно. Светящийся предмет внезапно исчез. Мужчины перекинулись между собой короткими фразами на арабском языке.

Я посмотрела на ведущую через холм тропу и увидела поднимающегося "бая" в сопровождении двух женщин, через минуту они исчезли за перевалом. Молодой мужчина, прозванный мной "солдатом" последовал за ними не сразу, он стоял какое-то время по-военному подтянутый, поправлял рюкзак за спиной и профессионально осматривал пляж. Затем поднялся на холм, любуясь природой, он внимательно осмотрел камни на вершине холма, особенно тот, на котором светился предмет похожий на прицел. Сделал знак рукой оставшейся на пляже парочке друзей, означающий "все в порядке" и скрылся за перевалом. На пляже остался "переводчик" с девушкой в красном купальнике. Мужчина, порывшись в сумке, достал крем, выдавил его на тело спутницы и плавными поглаживающими движениями распределил по спине. Его обращение с девушкой было удивительным. Никому в России, ни чеченцу, ни татарину, ни русскому, ни безумно влюбленному, ни опытному ловеласу не придет в голову умащивать на пляже тело своей спутницы благовониями. Во всяком случае, я ничего подобного на пляжах не видела. Это не была нежность влюбленного мужчины, хотя все движения были нежны, это была культура общения с женщиной не известная в нашей стране.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Другие электронные книги автора Ирина Евгеньевна Красова