Ко мне приставили охрану, который никуда меня не пускал. По приказу доктора Бува я только ела и спала. Вот вся моя забота. К концу недели мне это осточертело.
После очередной порции лекарства в обед я по привычке уснула до вечера, а проснулась от того, что в комнате кто-то шуршит, словно что-то ищет. Медленно высунувшись из-под одеяла, я обнаружила, что этот кто-то рыщет по моей кровати. Я взяла подушку и жахнула ею по хребтине непрошеного гостя.
– Ай-ай!
– Ой, извини! – Я умоляюще сложила руки.
Моя милая пухленькая горничная, пришедшая разбудить и одеть меня к ужину, не нашла на обычном месте. Она испугалась и стала обшаривать постель в моих поисках, а я вылезла с другой стороны и огрела её. После чего мы расхохотались.
– Il tuo vestito! – Протянув наряд, улыбнулась девушка.
– По-английски не..? – Покачала я головой.
В ответ она мотнула своей густой шевелюрой.
– А имя у тебя есть? – Жестом показала я на себя. – Айрин, а ты?
– Франческа! – Радостно тыкая себе в грудь, выпалила она.
– Вот и чудесно!
Я влезла в принесённое платье белого воздушного цвета и попыталась натянуть кружева на плечи. Но Франческа сдёрнула его и кивнула.
– Чу-дес-но! – Хлопнула она в ладоши.
Я улыбнулась ей и пару раз повертелась у зеркала. Франческа повела меня в обеденный зал. По коридору степенно гуляли гости отеля, в основном люди среднего и старшего возраста. На стенах висели канделябры и старинные картины, под ногами лежала мягкая дорожка, двери номеров украшали резные позолоченные наличники и витиеватые ручки. До сего момента мне, видимо, некогда было замечать всё это великолепие. Однако эта роскошь не только восхищала, но и пугала меня, поэтому я осторожно взяла Франческу за руку. Она чуть не опухла от восторга. Так мы дошли до входа в отель, не слишком большой зал со слишком высоким потолком. Вдоль стен и с той и с другой стороны наверх вели хрустальные лестницы. Честно! Хрустальные от ступенек до перил.
Я поставила ногу на первую ступеньку и тут же отдёрнула её. Франческа хихикнула, а я надула губки.
– Tutto va bene. Andare!*– Поманила она.
Поискав в себе храбрости, я начала медленный подъём. Под моими мягкими туфельками-лодочками сверкающий хрусталь слегка звенел и вспыхивал разноцветными огоньками. Было необыкновенно весело. Мы стали дурачиться и на последнюю ступеньку запрыгнули обе в раз. Нас недобрым взглядом встретил серьёзного вида мужчина. Франческа сразу перестала смеяться и опустила глаза в пол.
– Sparire dalla mia vista!*– Не громко, но властно сказал он
Франческа покорно присела и хотела удрать.
– Не бросай меня, пожалуйста! – Я схватила её за руку.
Мужчина щёлкнул языком, Франческа вынуждена была удалиться.
– Cosi come per voi..,*– мужчина сурово разглядывал меня.
– Злой гоблин, – я высунула язык пока он не видит, прохаживаясь вокруг.
– Кто ви такой? – Коряво спросил гоблин. – Я вас не знай, и сдесь вам нет мест.
Я искала хоть какую-нибудь поддержку у окружающих, но не нашла ничего лучше, чем перейти в наступление.
*– Всё хорошо. Пойдём!
*– Исчезни с глаз моих!
*– А что касается вас…
– Позвольте узнать, а кто вы? – Я выпрямилась и приняла строгий вид.
– Это не столь важен, как то, что ви наглый присутствия. Прошу покидать это место, иначе сесть в тюрьма.
– Позовите мистера Бенелли.
– Сеньор Бенелли уехать. Главный в его отсутствий – я! – Он упёр руки в бока, кивая мне на выход.
– Вот чёрт! Но куда я пойду? Поймите, я ничего не помню. Я очнулась здесь на пляже.
– Я служба безопасность отель и слышать разный историй. Мне всё равно, куда вам пойти, – качая головой, он стал подталкивать меня к ступенькам лестницы.
– Стойте! – Моё лицо озарилось.
Мужчина в ожидании уставился на меня.
– Позовите доктора Бува, он меня знает!
– Бесполезно, – выдохнул мужчина.
Он смотрел мимо меня на лестницу. Помню в голове пронеслось, что он меня сейчас столкнёт. Я обернулась.
– Спасибо, Нино, – сказал Дон, поднимаясь к нам. – Прости за спектакль.
Я глянула на Нино, он улыбался, открывая перед нами двери в большой красивейший зал, где стояли накрытые столики, а с купольного потолка спускалась огромная люстра чуть не до самого пола.
Я повернулась к Дону, из-за его спины робко вышла Франческа.
– И ты с ними? – Я злобно прищурилась на неё, при этом она предпочла спрятаться обратно.
– Не обижайся на неё. Это я попросил. Позволь объяснить…
Мне стало невыносимо обидно, со слезами на глазах я кинулась в сторону другой лестницы.
– Figlia, постой! – Дон бросился в погоню.
Люди шли на ужин, а мы бежали вниз, протискиваясь мимо них. меня попыталась поймать охрана, но я вывернулась и выбежала на крыльцо, где остановилась. Дон подошёл и обнял за плечи.
– Я в растерянности, – мне почему-то больше не хотелось ни бежать, ни плакать.
Наверно я понимала, что бежать некуда, а плакать бесполезно.
– Вы так хорошо ко мне отнеслись, заботились, – я вздохнула. – И вдруг… такое.