– Ой, я не это имела ввиду. Я не сомневаюсь в вашей… в твоей компетентности, я сомневаюсь в себе.
– Зря!
Фил подвёл её к игровому столу и вручил запакованную колоду карт.
– Всегда начинай игру с новой колоды. Чтобы игроки видели, что их не обманывают.
Мия сняла обёртку и вытащила карты.
– Тут пятьдесят две карты. Для начала игроки должны сделать предварительные небольшие ставки – блайнды. После ты раздаёшь по две карты каждому игроку. Когда игрок не уверен в своих картах, и чтобы не рисковать стеком, он их сбрасывает – фолд.
– Что такое стек?
– Ну фишки же, которыми игрок может распоряжаться.
Мия записала понятия в блокноте на телефоне. Фил ухмыльнулся и продолжил:
– Если игрок сбрасывает карты, то его ставка сперва уходит в банк, а затем победителю. Когда ставки сделаны, дилер выкладывает первые три карты – флоп, именно в этот момент игроки и решают: играют ли они дальше, повышают ставки или же сбрасывают карты. Ищут комбинации, которые приведут их к победе.
Фил демонстрируя игру, положил три карты на стол.
– Потом ты выкладываешь терн, ещё одну карту. Игроки снова делают ставку. Далее ты выкладываешь ривер, следующая карта. Делается последний круг ставок и игроки вскрывают свои карты. У кого самая удачная комбинация, тот выиграл и забирает весь куш.
Пока объяснял, успел разложить на столе примеры возможных комбинаций карт.
– Ты всё запомнила? Я дважды повторять не буду, – спросил Фил, – Ты всё запомнила? Я дважды повторять не буду.
– Легкотня! Я уже выучила про новую колоду и пятьдесят четыре карты.
– Пятьдесят две.
– Не суть важно.
– Ничего, запомнишь. Всё равно работать не будешь, пока я тебя всему не научу.
– Откуда ты? У тебя акцент небольшой.
– Испания. Моё полное имя Филипп Кано Ромеро.
– Ничего себе, – искренне удивилась Мия, подумав: «Кой чёрт его занёс в Россию?».
– У тебя тоже имя редкое.
– Мои родители из Германии.
– Значит мы оба иностранца?
– Получается, – Мия немного смутилась, хотелось быстрее закончить этот неловкий разговор, – Что у тебя за татуировка на руке?
– Dolus an virtus quis in hoste requirat?
– Это латынь?
– Верно. Знаешь, как переводится? – прищурив глаза, сказал Фил.
– Понятия не имею.
– Это переводится как – Самые красивые женщины – немки.
Мия рассмеялась:
– Ты меня обманываешь!
– Какая проницательность. На самом деле, это переводится: «Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?».
– Звучит очень воинственно. Почему именно эта фраза?
– Я и есть воин. Я занимаюсь не только картишками и рулетками. У меня много тайн, – хитро сказал Фил.
Мия с интересом посмотрела на него.
– Чем же ты ещё занимаешься?
– Если я тебе расскажу, то… то тебе тоже захочется, – Фил улыбнулся и невзначай прикоснулся к её руке, как бы по-дружески.
Мия тут же покрылась румянцем от этого разговора и поспешила сменить тему на более нейтральную.
– Филипп, расскажи снова, что такое «бет»?
Фил начал рассказывать с самого начала все правила. Терпеливо и размеренно. Потом предложил поиграть с ним, чтобы закрепить пройденное. Почти весь день он провёл с ней, рассказывая про все тонкости и хитрости работы в казино. Хоть Мия под вечер и устала, но день прошёл незаметно.
Как и вся последующая неделя – Фил с утра до вечера возился с ней, тренировал, жульничал и шутил.
Мия лишь изредка выходила на работу в кафе и то до обеда, а потом снова до поздней ночи училась у Фила.
XI
Сегодня был последний обучающий день, после чего Мия должна была приступить к работе с посетителями. Поздоровавшись со всеми коллегами, она подсела к Степану за барную стойку, чтобы позавтракать.
– Привет, что такой серьёзный сегодня?
– Привет, всё нормально. Я после суток, устал.
– Как там Маша? Она меня звала сегодня вечером в гости. Случилось чего?
– Ты с моей женой общаешься больше, чем я. Тебе виднее.
Степан явно не был настроен разговаривать, и вылез из-за стола, достав всё содержимое из кармана.