В твердь земли – небесный антипод,
Опрокинув темноты бокал.
Солнце нехотя ушло за горизонт,
Место уступив сестре Луне.
Как блестящий царственный архонт,
Воцарилась Чандра на Земле.
Ночь-владычица, вступив в свои права,
Звуков снизила диапазон.
Не приемля света мотовства,
Осветила скупо небосклон.
От заката до рассвета мост создав,
Ночь приводит в мир волшебный сон.
Но саму, безжалостно, стремглав,
Пожирает времени дракон.
Нитью золота прошив небесный свод,
Первый луч рассвета заиграл…
Каждый день, веками, круглый год,
Продолжает Никта карнавал.
10.07.2012 г.
Архонт – высшее должностное лицо в городах-государствах Древней Греции.
Чандра – буквально «сверкающий», на санскрите «луна».
Никта (N u x) – олицетворение ночи, потивопостовляемой Гемере (Дню).
Отпускаю тебя
Отпускаю тебя на волю,
Крылья ветра дарю – лети!
Можешь мчаться мустангом в поле.
Отпускаю тебя…
Иди.
Отпускаю тебя в полесье,
В даль морскую – корабль, плыви!
К новой жизни душой воскресни.
Отпускаю тебя…
Живи.
Отпускаю тебя с любовью,
Будет лёгким пускай твой путь.
Отпускаю тебя на волю
И не злюсь на тебя…
Ничуть.
Отпускаю тебя из сердца.
Мы с тобою как ян и инь.
Провела и замкнула дверцу.
Отпускаю тебя…
Аминь.
29.06.2015 г.
Перед бурей
Склонился день на огненный закат,
Упало солнце на багрянца ложе.
Весь запад, как пиритовый гранат,*
Взор манит, душу доведя до дрожи.
Жизнь замерла по норам и углам,