Меланиппа-философ - читать онлайн бесплатно, автор Иннокентий Фёдорович Анненский, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияМеланиппа-философ
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
О нет! О нет… Я знаю, что ты властенМеня казнить, но выслушай: тебяЯ Гиппою покойной умоляю —Хоть посмотри на крошек…

По ее знаку детей подносят к Эолу.

Ведь ониТакие же, как некогда и я,И ты, Эол, мы были… Только жалче…Как тихо спят они…

(Рабыням.)

Разденьте их.

Детей раздевают.

Иль демонов на них найдешь ты знаки?Подумал ли, отец, ты, что тайкомМогла родить их девушка и ночью,Как некогда меня, таясь, отец,Хиронова в лесу родила дочерь?Ты демонов задумал жечь… А чтоКак демоны – один девичий страхДа стыд, отец, девичий были?.. Нет,Ты не казнишь малюток… ЗаклинаюСвященною и нежною тебяЗвездой, отец… Неведомую этуТы пощади, как некогда ХиронМою простил таившуюся мать…И не ее прости… детей невинных!..

Эол

Я б не хотел бранить тебя. Но стыдДевичий и дочерний, Меланиппа,Ты, кажется, забыла… Исступил,Пожалуй, нас один и тот же демон,Лишь путы я его порвал скорей.Гей, вы, рабы, змеенышей за мной…Царевна, здесь не место вам, я вижу,Покинутый давно вас терем ждет.

(Приглашая жестом Меланиппу во дворец.)


Меланиппа

(порывисто обращается к детям)

О, с ними, да! Но не одна, державный…

Эол

Опомнись, дочь, что говоришь!..

Меланиппа

ТебеЯ говорю, опомнись, или внуковТы погубить задумал?.. Мать казни…

Восклицания в Хоре и среди присутствующих.


Эол

Га… Тяжкий бред… О боги! Это игоПризнания снимите с плеч моих!Скажи, скорей скажи, что ты шутила…

Меланиппа

Шутила? Нет… Мне не до шуток, царь…И если вам, о фессалийцы, надоИль вашему владыке, иль жрецам,Чтоб царский дом не делать бойней гнусной,Признания девичьего… ОноУж с этих губ сорвалось…

Эол

Дочь… Дитя…

Меланиппа

И мать… увы… твоих несчастных внуков.

Эол

Проклятие… О демоны… ЕеОставите ль?

Меланиппа

Отец мой, я здорова…И разум мой не поврежден… ДетейЯ принесла, и этих самых, точно,Двадцатый раз луна сегодня имСвой факел зажигает. Их отец —Великий Посейдон. Его веленьемНа нежный луг они отнесены.Ты сам, Эол, хотел моих признаний.

Корифей

То нега лжи под игом палачей?Иль истине в устах ее я внемлю?О, призраки ожившие ночей!О, туча, камнем павшая на землю!

Пауза.


Эол

(не глядя на дочь)

О, да… Теперь все ясно мне – ееПечаль, ланиты бледные, тревогаИ странная заносчивость речей.Позорные мгновенья!.. Эта мудрость,Весь этот блеск ораторский… Куда жОни ведут, скажите, покоренныхКрасою их и силой?Ты, о бог,Чье имя здесь нечистыми устамиПроизнесла девица эта… ДочьЗлосчастного Эола… Пощади насИ гневом лжи бесстыдной не карай…Я накажу и сам ее… ЗаконыВ Элладе есть еще, и совесть такжеК тем мудрецам босым покуда в ихДырявые мешки не уходила…

(К окружающим фессалийцам, которые в течение этого явления приходили на сцену.)

Вы, граждане всех четырех концовФессалии… у вас прошу я правды…Устройте суд, обычаю отцовПокорные, и эту ЭолидуПоследнюю, которая моиЕще срамить седины остается,Коль камнями побить или живойРешите сжечь с ее приплодом вместе,Молящего не встретите, клянусь,Во мне отца… Костер стоит готовый…Ты ж, дар отца, прочь фессалийский нож!Из сердца дочь я вырвал… Но ееВолос твое железо не коснется.

(Бросает нож. Рабам.)

Мать и детей немедля разлучить —Ее связать, а их отдать рабыне.

(Уходит со свитою во внутренние покои.)

Слуги подходят к Меланиппе.


Меланиппа

Веревки? Прочь… Пусть я не дочь Эолу,Я все-таки царевна, и бежатьИли бороться с вами не унижусь.

(Детям.)

А вы, давно оплаканные дети,Простите… Вас увижу ль?.. Но судомСпасенья я для вас добьюсь… Ты, дивный,Ты, Посейдон! Иль именем егоУкрасивший мне ночь стыда и страха,Кто б ни был ты… Спасти твоих детейМне помоги теперь, о синекудрый!

(К Хору.)

Простите вы, о Пелия краса,О нежные подруги… Я не знаю,Хоть смерть глядит в глаза мне… Кто из насСчастливее теперь?.. Весь этот ужас —За мной, как сон тяжелый. И надеждИгрушкою, забавой ОлимпийцаИль дерзкого обманщика – не бытьУж никогда мне больше. Брак… рожденьеДетей – я дань свою вам отдала.Другим очам одеждой золотой,Таящей смерть и тленье, оставайтесь.

Уходит, окруженная фессалийцами и плачущими женщинами; детей уносят за нею.

Третий музыкальный антракт

Хор

СТРОФА 1Сестры, будем молиться!Звездные темны нам выси,Девичий разум наш беден,Только и в нас состраданьеЖаркой кипит слезою.Мы о царевне нашей,Тяжкой борьбой томимой,Будем молиться, сестры…АНТИСТРОФА 1Сестры, будем молитьсяТой, что теперь незримоНа небесах мерцаетЧистой своей душою…Нежной звезде молиться.Пусть Посейдону ГиппаДочери муку скажет,Будем молиться, сестры.СТРОФА 2Золотой и трехвечерний,Зевсу вечному рожденный,Потопил ты Гидру в Лерне,Царь, никем не побежденный.Содрогнулись и кентаврыПеред палицей Геракла,Но Алкида вянут лавры,Счастье гордое иссякло.И, язвим богиней мстящейСредь паров безумья винных,Бросил он в костер горящийТрех детей своих невинных…АНТИСТРОФА 2О царица Гера, Гера,Если ты отцу велелаГорделивым для примераЭто злое сделать дело,Со смиренною мольбою,С фимиамом и слезамиМы стоим перед тобою,Гера с гордыми глазами!Сердцу сердца голос чуток:Пожалей в тоске рожденных,Из огня отдай малютокНежной матери спасенных!

Действие четвертое

Явление двенадцатое

Эол

(за сценой)

О, боги!..

Корифей

Подруги… Тише… Стон мне из дворцаПочудился…

Эол

(за сценой)

О, мой отец… О, царь…

Корифей

Отца зовет… Иль Геллена словамРазгневанным он внемлет?

(Прислушивается.)

Нет, там плачут.Иль с Гелленом неладно? Я рабыньСтенания… я вопли различаю…Произнести мне страшно это слово,Но кажется, что жизнь угасла там.

Из чертога, из средних дверей выходит Эол в трауре, обритый, с небольшой траурной свитой, за ним несколько гостей и рабов.


Эол

О Пелия приветливые гости,Вы, граждане, вы, верные рабы!Понизьте голоса… Волос в печалиТерзайте пряди… потому что Геллен,Великий Геллен умер, и егоНа смертное уж положили ложе.

Обрядовая сцена плача.


Корифей

Печаль твою делю я, властелин…Но если скорбь Эолу позволяетНам передать, как царь почил, горитТвоих речей мое послушать сердце.

Эол

Без муки он почил. И не успелПлаща ему я на лицо наброситьВ минуту расставанья с жизнью, девы,Как ветерок, в морщинах лицевыхПоследнее прошло усилье жизниИ сделалось как мраморным лицо.

Корифей

Ты говорил в то время с ним, владыка?

Эол

Про наш позор – о, лучше б никогдаМне не рождать ее – ему смущенноЯ говорил… Вдруг вижу, что с ланитСбежала кровь у старца… «Посейдон», —Он прошептал с усильем… Не расслышал,Что бледные еще шептали губы,Но кажется, что было то «прости»,И не «прости» разлуки, а любовьюК виновному звучащее «прости».Просил ли сам прощенья он, не знаю,И у кого… Иль завещал простить, —Он медленно склоняться начал, точноХотел он сесть… На ложе мы егоПеренесли поспешно… Там он умер.Увы! Кого б ни завещал проститьЭолу он; сходя в могилу, – этоНапрасный был завет… Давно рабамЯ отпустил их вины… А над тою,Кого назвать я не хочу, чтоб вамНе оскорбить ушей девичьих, гостьи,Творится суд не мой… Эол – один,Двух жен имел… Шесть сыновей и шестьОн дочерей родил на зависть вышним,А кто придет ему глаза закрыть?О, Аполлон!.. Игрушкою твоейЯ сделался? Или твоих не понялСвященных слов Эол? Но о какихТы говорил мне внуках, славе царской?

Корифей

Прости мне, царь! Последние словаВеликого когда бы фессалийцамТы передать велел… Не смертным мужем,Кронидом был почивший царь рожден…Прощение – завет его священный…

Эол

О, это было бы уж поздно… ТамКлубится пыль. Гонца я различаю.Не знаю как, но дело решено.

Явление тринадцатое

Те же и Вестник, угрюмый старик, жаркий, запыленный (слева).

Время послеполуденное, ближе к закату.


Вестник

Царь, да хранит тебя с небес бессмертныйТвой дед и бог… Что вижу я? ХитонРастерзан твой, и волосы обриты…Иль ранее кто был здесь, не пойму.

Эол

О, вестник зол… Ты более, чем думал,Сказал, гонец… Постой… Ее сожгли?Покончили с детьми?.. Скорей, не медли…

Вестник

(неторопливо)

Не знаю, как сказать тебе: явленныхНа луг снесли: пускай, мол, ищет ихКто их рождал… А мать их ослепили.

Восклицания среди окружающих.

И, кажется, от непосильных мукВ ней помутился разум…

Корифей

Ужас, ужас!

Эол

Ты все сказал?

Вестник

Чего ж еще, Эол?Иль, может быть, ты ждал конца другого —Я ни при чем. Меж судий не сиделИ ваших дел позорных я не ведал.Вот погоди: еще накажет богОбидчиков девицы, и престолОт божьего суда им не защита.

Эол

(помолчав)

Награды дать тебе я не могуЗа эту весть – отраднее бывают…В чертог иди к своим занятьям, раб,И царские оставь царям печали.

Вестник уходит налево в дверь.

Явление четырнадцатое

Без Вестника.


Хор

О, горе! О, сынКронида блаженный, в сребристыхСединах почил ты… О, лучше б,Владыка, вослед за твоимиМои молодые, о Геллен,Закрылись и светлые вежды,Не так, как царевны кровавойПечатью сожженные веки,А сном благодатным и тихим,Как лебедя песня, как утраОсеннего бледное солнце,Так тихо закрылись, о Геллен…Чтоб этой семьи разореннойЧертога пустого и муки,Снедающей сердце, и жизниВ Магнесии, пышной когда-тоЭоловой славой, не видеть.

Корифей

Но вот они… О, вот они… владыка,Собрать теперь все силы должен ты.То, что сейчас увидишь ты, ужасно.

Явление пятнадцатое

С той же стороны, откуда приходил последний вестник, среди нескольких вооруженных и толпы фессалийцев идет Меланиппа, ослепленная, в узах. За ней, плача и робко причитая, идет Старая кормилица.


Mеланиппа

Я слышу дым жаровен… Это нашСтаринный дом… Или к жилью другомуВы привели меня? Как затаились,Однако, вы, о судьи… Иль со мнойВас больше нет? А мой отец, тот муж,Который так когда-то назывался?..Иль голоса и царь уже не смеетВозвысить около слепой, чтобы она. .Проклятьями его не осыпала?О, если есть живые люди здесь,Скажите мне, слыхали ль вы, чтоб ногиИль руки у кого, когда отпилятОт тела их, болели? Отчего жМои глаза так чешутся? Ведь ихУж нет… Кровавый этот студень, верно,Растоптан уж давно… Мои глаза!О, солнце… О, цветы… О, сны… О, дети.

Корифей

Несчастная царевна… Голос мойТы, может быть, узнаешь… Я подруга,Я сверстница твоя… О, горький вид!

Меланиппа

Я узнаю!.. Вас с Пелия послалаЗа мной сюда Хирона дочь… Ведь так?

Корифей

Страдания ей разум помутили.

Меланиппа

Я, кажется, напутала. Мои,Действительно, ко тьме еще не могутПривыкнуть ни шаги, ни мысли, девы…

Корифей

Я, может быть, могла бы чем-нибудьСтрадания смягчить твои, царевна…

Меланиппа

Смягчить мои страдания? Иль трупТы вылечить возьмешься? Или глазТы лишнею владеешь парой, дева?Могу я сесть, о судьи, или нет?..Истома мне колени подломила.Вы, может быть, ослабить этот узелПозволите мне, судьи? О рабыни,Эола розе тесно… Тесно розе…О, мой отец заплатит вам. ЖалетьОн ничего своей не будет АрнеИ тем, кто верно, девы, ей служил.

Эол

Освободить ее, и пусть садится.

Меланиппу развязывают. Кормилица, плача, обнимает и поддерживает ее.


Меланиппа

(поворачивает голову к Эолу)

Державный мой отец… Осмелюсь я…«Ни слова, дочь моя, ни слова больше».О, господи… А сыновья мои?..Скажи, Эол… Куда ж ты дел малюток?За этими несчастными глазамиО детях я забыла… Что за матьПрезренная!

Эол

О, боги!.. Точно, разумЕе померк, как свет ее очей…Скажите ей, что Геллен умер, девы!

Меланиппа

Как? Умер мой отец? Но он сейчасСо мною здесь беседовал… Иль демонТо был, завистник славы Эолидов?А тот старик, который все грозилИ жечь детей хотел, он тоже умер?

Корифей

Царевна Меланиппа, твой отецНе умирал… На славу нам живет он,А это дед твой, Геллен, старец белый,В блаженное жилище перешел.Пред смертию его уста шептали«Прости ее» царю… Но суд тебяПриговорил уж раньше и глазаКровавою тебе прижег печатью…

Меланиппа

Печатью, да… О, боги… Как мне больно…Два глаза у меня, и было дваУ Меланиппы сына… Где они?Где? где они? О, сжальтесь… ПринеситеКо мне детей… В груди моей волноюГорячею теснится молоко…Последняя волчица… крыса… в ямеДетенышей выводит, и кормитьОтцы и боги ей не запрещают…Отдай детей, старик, мне… Иль скажи,Что их убил… Да и меня прирезатьВели зараз… чтоб не порочить род.

Эол

О, боги… Луч сознания вернитеЕе душе… Мне кажется, что умИ у меня мутиться начинает.

(Справившись с собою, с усиленной суровостью.)

О женщина… Я дочерью тебяИ девою назвать уже не смею…Твоих детей не резали, не жгли,А в стадо их на то же место судийРешением вернули… Если их,Как говоришь ты, бог родил, чего ж тыВолнуешься?.. Он должен их спасти,А смертному и рабскому, быть может,Отродью нет спасенья, и не надо…Осуждена в темницу ты, но здесьТы кончишь дни, не в узах, на свободе,Благословлять ты Геллена должна.

Меланиппа

О царь, прости безумный ропот сердца;Рассудок мой немного просветлел,И если бы не эти боли… О!..Как будто гвоздь тот раскаленный… мираПоследний луч для Арны… там в мозгуОсколок свой оставил… Сжалься, вышний,Ты разума мне мукой не гаси…Державный царь, я лгала… Я не знаю,То Посейдон ли был… Коль ты бесовС детьми смешал, или возможно девеОбманщика от бога отличить?О, если б был то бог, ужели ж этиОн выносить заставил бы меня,Свою жену, не муки – поношенья…Я покорюсь судьбе моей… Но теньюЯ Геллена, касаяся коленТвоих, о царь, смиренно умоляю:Вели своим ты пастырям, Эол,Не отдавать детей моих зубастымЗверям, отец… Ах, виновата, царь…И трупы их, когда умрут, позволь мнеСамой убрать, и вымыть, и одеть,Холодные их лобызая лица.

Исход

Близок закат солнца. Одно из розовых облаков спускается с неба. В нем на довольно далеком расстоянии от сцены вырисовывается в апофеосе закутанная в розовую дымку Гиппа (мать Меланиппы); на темных волосах у ней мерцает бледная золотая звезда.


Меланиппа

О, дивное благоуханье… Где?..Где я, отец? Со мною дети?.. Нет!Иль я сама – дитя?.. О, что со мною?Сирийских смол я слышу аромат:Мать, это ты!.. Твоих волос, родная,Я запах узнаю!.. Там солнце… горы…

Гиппа

О, дочь моя… О, Арна… Как обнятьХотела бы тебя я…

Меланиппа

(протягивая руки по направлению голоса)

Обними же.Дай голову прижать к твоей груди…Дай выплакать измученное сердце…

Гиппа

Увы… Я тень… Я только тень и сон…Но слушай: я к тебе от Посейдона,То Посейдон был точно…

Эол

Умереть…О, умереть… Не надо продолженья…

Гиппа

Твоих детей прославлен будет жребий…Их далеко везут теперь… У нихКормилицы нарядные, игрушки,И в роскоши малютки возрастут.А имена наречены им будутЭола и Бэота… И когда,Прекрасные и мощные, ониПоднимутся, как тополи, за Понтом,Они сюда придут… А ПосейдонМне обещал вернуть тебе и зренье,Чтоб дивными натешились глаза.Ты, царь Эол…

Эол

Мне смерти, только смерти.

Гиппа

Неведеньем оправдан… Но ееТы береги теперь… За эти двериПереступать не надо ей. Тебе ж,Как Аполлон сказал, от внуков славаПойдет вовек. О, сколько городовИ островов, героев и поэтовПод сению Эола процветет…Простите мне, отец и дочь, ееТы обними, Эол.

Эол

(Меланиппе)

Прости… прости…

Меланиппа

(в экстазе)

Как сладко мне… О, мне не надо солнца…Меня прости, отец… Перед разлукой,В дверях тюрьмы. Я, как на брачный пир,Туда войду… для славы Эолидов…О, как тебя люблю я, Посейдон…

Гиппа

(Эолу)

В Феспрот поди, Эол, для очищенья…Там плоть постом прилежно изнуряй,Грядущее тебе оракул скажет…

Закат.

Но на поля Магнесии… уж сумракВечерний набегает… О, прости,Мое дитя несчастное… Мне нужноПо голубым темнеющим ступенямВ эфир подняться… Там мой факел робкоЗатеплится, чтобы светить под утроИдущему на ниву фессалийцу,Рабыне, что кувшин несет, и всем,Кому печаль или недуг на ложеПокоя не дает… Прости, дитя…И ты прости, Эол… Вы, девы, тоже…

Корифей

И нас прости… о, дивная звезда!..

Свет и видение исчезает. Луна прячется в тучах. Поднимается ветерок. Роса. Свежеет. Меланиппа точно просыпается от сна.


Эол

Я Геллену усопшему в чертогеПойду сказать последнее прости.Рабыни, вы слепую берегите.

Уходит со свитой в дом. Фессалийцы расходятся.


Меланиппа

Замолкли вы, сирены? Кто со мною?

(Нащупывает руку Кормилицы.)

Тюремную одна я не сыщу,Пожалуй, дверь… О нет, не надо большеМучительных и невозможных снов.Несчастием и слепотою точноУнижена царевна. Но свечиОна своей еще не потушила,И, чтобы жить, обманов и надеждНе надо ей… О бог, о чистый Разум!Пусть кровь глаза моя запечатлела,Пусть язвы сердце мне терзают… ТыНе угасай во мне, эфир, и жребийСвой не сменю на счастье темных душ.Вы ж, дети, если живы, мать простите…

(Вместе с рабыней медленно уходит в дверь налево.)


Хор

(покидает орхестру под пение следующих стихов, которые замирают вдали)

О, печальная, тихая ночь,О, гнездо разоренной семьи!Не на радость тебя на землеСвил когда-то небесный орел.Над тобой, о безумная дочь,Плачут нежные очи мои,И жалею в полуночной мглеЯ тебя, одинокий Эол…О, гнездо разоренной семьи,О, печальная, тихая ночь…

. .

Март 1901Царское Село

Примечания

1

Произносить «Плка».

2

Фессалийская форма – вместо «Аполлона».

На страницу:
3 из 3

Другие электронные книги автора Иннокентий Фёдорович Анненский