Оценить:
 Рейтинг: 0

Аврора

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Осторожно разняв руки, девушка отпорхнула от меня и улыбнулась. Ее зеленые глаза снова блестели от слез, но эти слезы были уже не такими горькими и не причиняли боль. Помахав мне совсем как в детстве, девушка шагнула к своему отцу и вместе с ним они исчезли в бархате рождественской ночи, оставив после себя лишь небольшую прогалину и мягкую темноту. На небе над моей головой зажигались все новые и новые звезды. Завидев на краю поляны две пары любопытных кроличьих ушей, я быстро зашагал к ним.

Выскочив мне на встречу, кролики засуетились вокруг моих ног и снова недвусмысленно стали подталкивать меня в лес, где нас уже поджидали еще несколько ушастых провожатых. Радостно прыгая между еловых веток и кустов, кролики уверенно скакали вперед, увлекая меня за собой. На этот раз я следовал за ними без тени сомнения и очень скоро мои ушастые друзья вывели меня к дороге, на которой безвольно застрял мой автомобиль.

Допрыгав до опушки леса, кролики выжидающе замерли и, дождавшись, когда я встану рядом с ними, пристально на меня посмотрели. Нагнувшись к ним, я потрепал каждого по голове и шепотом распрощался, желая счастливого рождества и удачи на Пасху. Сверкнув своими непроницаемыми черными глазками в темноте, кролики быстро разбежались в разные стороны, а я осторожно выбрался из сказочных еловых зарослей прямиком на самую обыденную дорогу.

***

В глаза мне ударил яркий свет и я, прикрывая лицо ладонью, попытался осмотреться и понять, что происходит. На дороге ко мне передом стоял большой ярко-красный американский пикап и нещадно заливал все светом своих мощных фар, подмигивая «поворотниками». За ним виднелся мой застрявший в сугробе джип и суетящийся рядом с ним высокий, но с маленьким брюшком, мужчина – муж моей сестры, Говард.

Услышав мои шаги на снегу, Говард оторвался от бампера моей машины и с тросом в руках обернулся на звук. Завидев меня в свете фар, он радостно завопил и, бросив трос в снег, бросился ко мне.

– Джерри! Старина! – слегка приобняв меня, произнес Говард и пристально начала меня осматривать – Здорово! Как ты, дружище? Где ты пропадал? Я получил твое сообщение, примчался, а тебя тут и нет вовсе. Еще и телефон в машине оставил, ну ты вообще молодец!

– Привет, Говард – поспешил ответить я, пока не посыпались новые вопросы – А я… Да это… Искал в лесу какую-нибудь палку, хотел откопать колеса. Ну, или попробовать метод рычага, понимаешь? Чтобы нос из сугроба вытащить.

– Ну, ну, я понял – закивал своей лохматой головой Говард и похлопал меня по плечу – Ну ничего, сейчас вытянем тебя, не переживай…

Он отпустил меня из своих объятий и нагнулся к тросу, как вдруг снова вскочил и треснул себя по лбу.

– Надо же сказать Хелен, что ты нашелся! – улыбнувшись мне, воскликнул Говард и полез в карман за телефоном – А то ж она там, в лесах где-то ходит, ищет тебя. Алло! Хелен? Возвращайся, нашелся наш гонщик. Да, да, он тут. Все нормально вроде. Эй, Джери ты как, порядок? – отняв трубку от уха, спросил Говард и, дождавшись моего утвердительного кивка, закончил – Да, говорит, что с ним все нормально. Возвращайся, Хелен.

Устало привалившись к борту пикапа, я только сейчас заметил мигающий «аварийками» немецкий седан в нескольких метрах от нас. Видимо это была машина Хелен. Я только собрался с силами, чтобы задать вопрос насчет нее, как Говард уже начал отвечать на него.

– Я встретил ее по дороге к тебе. Она ехала на встречу, спросила, куда я собрался так поздно – весело рассказывал Говард, пытаясь приладить крюк своего троса к бамперу моего джипа – Ну, я сказал, что ты там где-то застрял и я еду к тебе. А она предложила поехать со мной. Она же врач, подумала, вдруг тебе нужна будет помощь и все такое. Мне только интересно, чего тебе прямо-то не ехалось? Дорога пустая, ровная… Поди добавил себе чего-нибудь в свой традиционный «Эрл Грей» на дорожку, а? Так, ладно, давай дернем.

Прихлопнув по борту моей машины, Говард закрыл мой багажник и зашагал к своему пикапу. Я поспешил занять место за рулем своего увязшего джипа и, быстро заведя мотор, включил заднюю. Завидев мой сигнал в зеркалах заднего вида, Говард плавно начал двигаться вперед. Как только веревка упруго вытянулась в прямую линию, он беспощадно нажал на газ и, взметнув облако снежной крошки из-под колес, резко дернул меня и мою машину назад, оглушив окрестности мощным рыком двигателя. Не успевая работать колесами, джип послушно пополз за пикапом и вскоре полностью выбрался из огромного снежного сугроба.

– Порядок! – прокричал я, вылезая из машины и огибая ее спереди, чтобы оценить масштаб ущерба. За исключением треснувшей решетки радиатора и отсутствующего слева зеркала, все было цело и невредимо – Спасибо, старина! Все в полном…

Но моя фраза так и повисла в воздухе, оставшись незавершенной. Выбравшись из-под еловой ветки, на дорогу медленно и грациозно вышла Аврора. Ее кожа приятно отсвечивала в свете фар, но вместо легкого платья на ней почему-то была теплая куртка и шарф, а вечно босые ноги прятались в джинсы и кожаные светло-коричневые ботинки. Безумная копна рыжих кудрей была аккуратно собрана в хвост и покоилась под вязаной шапкой. Улыбнувшись мне, девушка стрельнула в меня своими зелеными глазами и подошла, протягивая правую руку для приветствия.

– Здравствуй, Джереми! Я Хелен. Ты в порядке? Ничего не сломал?

– О… Привет, Хелен. Нет, кажется, все в порядке – послушно пожимая протянутую руку, ответил я и скованно замолчал, недоуменно разглядывая стоявшую передо мной девушку.

– Ну как, Джерри? Порядок? – нарушил неловкое молчание Говард, подходя к нам и мельком глядя на мою машину – Сам доедешь?

Не сразу сообразив, что он обращается ко мне, я с трудом оторвал неприлично долгий взгляд от своей новой знакомой и взглянул на Говарда. Он лучезарно улыбался своими белоснежными зубами и был явно доволен проделанной работой. Наверное, впервые за полгода его огромный пикап оправдал свое существование и Дэб, наконец-то, оценит его покупку.

– А… Да. Да, все в порядке – выйдя из оцепенения, ответит я и поспешил выпустить руку Хелен из своей – Да, я думаю, что доеду.

– Ну и отлично! – с улыбкой воскликнул Говард и, снова прихлопнув меня по плечу, предложил – Тогда давайте по машинам и поедем обратно? А то Дэб придушит меня, если мы не успеем хотя бы к двум часам ночи.

– Да, конечно, едем скорее! – поддержала его затею Хелен и стала рыться в карманах в поисках ключей от своей машины – А то я и так опоздала, а ведь обещала, что буду вовремя…

Ободряюще улыбнувшись ей, Говард подмигнул мне и принялся отсоединять трос от моей машины. Найдя, наконец, ключи, Хелен робко глянула на меня, тоже улыбнулась и поспешила к своему седану. Пронаблюдав, как она усаживается за руль, я молча смотрел, как она сняла в машине шапку и ее бронзовые волосы сверкнули в отблесках фар моего джипа.

– Ну что, Джерри? Едем? – подойдя ко мне со смотанным тросом в руках, спросил Говард.

– А? – переспросил я, удивленно глядя на него – А, ну да. Конечно, едем.

– Давно пора! – усмехнулся Говард и зашагал к своему пикапу.

– Постой! Говард! – внезапно задумавшись над его недавними словами, воскликнул я – А сколько времени-то?

– Половина второго, старина – глянув на часы, ответил Говард и распахнул дверь – Так что постарайся больше не попадать ни в какие сугробы! И да, кстати, с Новым годом!

– С новым годом и тебя – автоматически ответил я и забрался в машину.

***

Без приключений добравшись до Энфилда минут за пятнадцать, мы трое тут же попали под шквал атак Дэбби. Но она быстро смягчилась, поддавшись праздничному настроению и выпитому вину. Напоследок лишь обвинив меня в том, что я вечно привлекаю к себе все внимание ее гостей, Дэб оставила нас троих в покое и занялась горячими блюдами.

Запоздало обменявшись подарками и поздравив друг друга с наступившим новым годом, вскоре мы все – Дэбби и Говард, Кевин Роджерс и его жена Саманта, Хелен и я – заново расселись за столом и остаток ночи почти безвылазно просидели за ним. Под звонкие рождественские гимны мы громко играли в шарады, смеясь, слушали истории Роджерсов об их последней поездке в Италию и медицинские байки от Хелен. А после третьей бутылки вина Говард продемонстрировал невероятно героическую историю моего спасения из снежного плена с помощью артистичного и яркого театра одного актера. Не смея перебивать их или отвлекать от игр, я лишь иногда незаметно выскакивал на улицу покурить или сбегал поиграть с племянниками Холли и Джо и размять ноги, прогуливаясь по дому. За всем этим всеобщим весельем и непринужденным бездельем я и не заметил, как праздничная ночь быстро подошла к концу, сменившись тихим и темным утром.

Когда Дэб с детьми, Роджерсы и Хелен отправились спать, я помог Говарду немного прибраться и, пожелав ему доброй ночи, вышел на улицу, взглянуть на свою машину и звезды над головой. Небо было невероятно чистым и светлым. Вдалеке, за горизонтом робко и неуверенно начинал брезжить рассвет. Бросив взгляд на свою пострадавшую машину, я невольно улыбнулся. Как ни крути, а ведь я сегодня спас кролику жизнь. И не только ему. Погладив глянцевый черный капот, я мысленно поблагодарил свой джип за доставшиеся мне приключения и зашагал в сторону небольшой беседки неподалеку от дома.

Маленькие и аккуратные лужайки приветливо хрустели снегом под моими ногами, пока я не забрался на деревянный помост беседки, открывающей вид на небольшой холм и леса на востоке. Оглянувшись, я с улыбкой взглянул на дом Дэб и Говарда. Спустя много лет после того, как мы переехали в город, Дэбби захотела вернуться в Энфилд и вместе с мужем построила дом, почти не отличающийся от того, что был у нас в детстве: три этажа, симметричные балконы на фасаде и большая веранда у входа. Вот уже несколько лет приезжая сюда на рождество, я с тоской на сердце бродил по комнатам этого дома, от одного лишь его вида вспоминая детские обиды. Но сейчас мне было гораздо легче, и я обводил взглядом знакомые черты с нежностью и теплом от приятных воспоминаний. Хотя, похоже, не только тепло воспоминаний согревало меня в эти минуты.

Я снова развернулся лицом на восток и заметил, как медленно из-за горизонта начинает подниматься солнце. Рядом с ним, почти у самого солнечного диска, упорно и ярко сияла большая звезда, которую я раньше не замечал. Почему-то подумав о Ксальди, я облокотился на перила беседки и снова прокрутил в голове невероятные события сегодняшней ночи, бездумно наблюдая за поднимающимся над землей солнцем. Его ранние и длинные низкие лучи пробежали по долине, запутались в еловых ветках хвойного леса и почти подобрались ко мне, когда сзади послышался легкий скрип деревянных досок. Я резко обернулся. На пороге беседки как ребенок, которого застукали за воровством конфет из буфета, стояла Хелен и робко улыбалась.

– Привет… Извини, я не хотела помешать. Просто подумала…

– Да ты что, конечно – дружелюбно ответил я и пригласил подойти поближе – Тоже не спится?

– Да… – неуверенно спрятав руки в карманы, ответила девушка и взглянула на раскинувшуюся перед нами картину – Как красиво!

– Да… Все же есть плюсы в том, чтобы рано просыпаться – улыбнувшись ей, заметил я – Или вообще не ложиться.

Мы негромко посмеялись и замолчали, наблюдая за вырастающим из-под земли солнцем. Мельком поглядывая на девушку, я стал замечать, что она отличается от Авроры. Ее волосы были темнее, пальцы рук, которые она положила на перила беседки, были тонкими и изящными, но не такими, как руки Авроры. Да и снег под ее ногами не таял. Усмехнувшись, я старался отогнать ночное наваждение и снова перевел взгляд на солнце.

– А я никогда не видела рассвет по эту сторону, представляешь? – негромко сказала Хелен и хихикнула. Ее плечи под курткой поднялись в извиняющемся жесте – Глупо, правда?

– То есть «по эту сторону»? – недоверчиво переспросил я, снова задумавшись о своих подозрениях на счет новой знакомой.

– Ну… По эту сторону океана – с улыбкой уточнила девушка – Я ведь из Америки. Дэбби разве не говорила?

– Ну, она на удивление мало говорила о тебе – усмехнувшись, заметил я – К примеру, она умолчала о том, что ты… Э… Такая красавица.

– О… Спасибо – ответила Хелен и смущенно уставилась на свои руки – Ты словно хотел сказать мне это весь вечер, но почему-то молчал.

– Я… Да нет, я не то чтобы… – попытался я себя оправдать, но понял, как это глупо и бесполезно. Ведь она была права. Я уже давно хотел сказать, как она красива. Красива, как Аврора – Просто… Мы с тобой раньше не могли встречаться?

– Не думаю – чуть помедлив с ответом, улыбнулась Хелен и замолчала, повернувшись лицом к восходящему солнцу – Красиво правда? Аврора…

– Что? – недоуменно переспросил я, заглядывая девушке в лицо. Она с улыбкой закрыла глаза и подставила раскрытые ладони солнечному свету. Простояв так с пару секунд, она, наконец, открыла глаза и взглянула на меня. Ее кожа словно светилась изнутри.

– Аврора, восход солнца – произнесла девушка и, взглянув на меня, добавила – Когда я была маленькой, мама будила меня по утрам зимой, чтобы показать, как встает солнце. Из окон нашего дома было отлично видно, как оно поднимается над рекой.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7

Другие электронные книги автора Илья Шевцов

Другие аудиокниги автора Илья Шевцов