Трубку поэт взял в зубы, а гитару приладил к плечу, как скрипку, и забренчал нечто, напоминающее «Революцию № 9» знаменитых и неповторимых «Битлз».
– Фамилия фальшивой старушки – Белоконская, – сквозь зубы сообщил он. – Фальшивая старушка Белоконская – то есть вы, Пёсик Фафик – пойдёт сегодня в темноте по улице 9 Января в магазин «Риат-Маркет» за городской булкой к вечернему чаю… А теперь, герой невидимого фронта, он же Штирлиц наших кафе, ведите в свой собачий театр «Дер Хунд»!
Глава десятая,
в которой сыщики-любители отправляются в собачий театр «Дер Хунд», Поэт узнаёт о немце Георге, таксе Грете и пьесе «Собачий Вальс» и находит тысячу рублей, а Пёсик Фафик Превращается в фальшивую старушку Белоконскую
Кокоша Шляпкин пошёл домой, потому что устал.
Семён Семёнович и Пёсик Фафик отправились в собачий театр «Дер Хунд».
– Что это за название такое «Дер Хунд»? – спросил поэт.
– По-немецки значит «собака», – важно ответил Фафик. – Театр этот заезжий немец, художник Георг, организовал. Ещё при Петре I. Великий был немец! Очень собак любил, а особенно свою таксу Грету. Во всём старался способствовать собачьему прогрессу.
К примеру, однажды Грета гонялась по пляжу за бабочкой. Георг смотрит: на песке следы таксы сложились в узоры вроде букв. Он эти буквы-узоры перерисовал, придумал им звуки и названия – и создал собачий алфавит. Правда, ни одна собака до сих пор не научилась им пользоваться.
А потом Грету у Георга украли. Он так затосковал, что с тех пор на любой своей картине – хоть на портрете, хоть на натюрморте, хоть на батальной сцене – пририсовывал маленькую чёрную таксу.
– Действительно великий немец!.. – Семён Семёнович прикоснулся двумя пальцами к уголку правого глаза. – А вы видели спектакли этого «Дер Хунда»?
– Видел один. «Собачий вальс» называется, автор Б. Иоффе.
– Ну и как, понравилось?
– Да. Театр – это такая кафедра, с которой можно сказать миру много добра!
Семён Семёнович споткнулся на ровном месте и упал.