Закон степи гласит: Кто без спроса вступил на твои земли – враг! А потому Иргар, не колебался ни минуты. Собрал свой отряд и двинулся на перехват массагетов. Узнав от разведчиков место расположения врага, Иргар так разместил своих воинов, что у массагетов не осталось на победу ни шанса. Они отдыхали на дне глубокого ущелья, когда их окружили со всех сторон воины Иргара и без особого риска расстреляли подданных владыки Кадфиза, точно беспомощных зайцев. Сверху вниз стрелять легко. Стрелы летят далеко и точно, а вот снизу вверх… Короче через час все было кончено. Последний воин массагет погиб, когда пытался перебраться через завал, устроенный сакасенами Иргара в конце ущелья.
И теперь победители восхищенно взирали на своего командира и захваченное. Иргар еще раз доказал, что не случайно его считают лучшим военачальником владыки Ардара.
– Добычу будем делить так! – громко начал сын владыки, привлекая к себе внимание рядовых и командиров. Воины любили Иргара не только за победы, но и за то, что он всегда большую часть захваченного распределял среди рядовых, а не верхушки. Этим второй сын повелителя государства резко отличался от большинства прочих вождей и тысяцких сакасенов.
– Моему отцу десятую часть! Мне и высшему командному составу…
– Я не согласен! – неожиданно перебил командира сотник Мердад, недавно присоединившийся к отряду сына владыки с сотней воинов. Мердад раньше служил телохранителем владыки, но в итоге оказался на границе.
– Не понял! – честно признался Иргар, с удивлением взирая на сотника.
– Закрой пасть!
– Ты кто такой, чтобы перебивать командующего!
– Не по чину лезешь! – зашумели воины и командиры, возмущенные выходкой пришлого сотника.
Мердад же сунул руку в кожаную сумку, что висела у него на боку, и вытащил из нее свиток, к которому была прикреплена серебряная печать. Сотник высоко, чтобы все видели, поднял свиток и объявил:
– Указ владыки!
У некоторых вытянулись лица. Некоторые были смущены. Некоторые замолчали. Некоторые же стали роптать еще громче.
– А ну тихо! – рявкнул вождь Говинда, правая рука Иргара в отряде, имевший чин тысяцкого.
– Читай указ! – предложил Говинда Мердаду, когда над ущельем установилась относительная тишина.
Мердад с важным видом развернул свиток и громко, с расстановкой, огласил:
– «Сим удостоверяю!
Сотнику Мердаду даруется право отменять любые приказы моего сына Иргара, как в походе, так и после него.
Владыка Ардар, повелитель сакасенов.»
Дата и печать владыки. Кто не верит. Может посмотреть.
– Дай сюда! – тысяцкий Даргатава, один из немногих, кто владел грамотой, взял свиток, внимательно его просмотрел, тщательно осмотрел печать и громко изрек. – Все верно!
– Я отменяю ваше решение, вождь Иргар, о выделении нашему повелителю всего десятой доли добычи… – громким голосом начал Мердад с важным видом, но Иргар не слушал его. Он прошел сквозь раздавшихся воинов к своему коню и одним движением оказался в седле.
– Куда вы, вождь Иргар? – обратился к командиру тысяцкий Даргатава.
– В армии может быть только один командир, приказы которого выполняются беспрекословно! – резко, громким голосом, ответил Иргар. – Если есть человек, который вправе отменять мои приказы, значит, меня сняли с командования. Посему мое присутствие здесь излишне. Прощайте!
– Вождь Иргар, остановитесь! – потребовал громким голосом Мердад. – Наш повелитель не давал вам право самовольно покидать армию!
– Что-о!? – лицо Иргара перекосила гримаса. – Ты мне будешь указывать? Для начала покажи мне указ владыки, в котором тебе дается право мне приказывать, а потом будешь лезть со своими указаниями, бездарная вонючка!
Иргар свистнул плетью и поскакал сквозь раздавшиеся ряды ошарашенных воинов к выходу из ущелья.
Пока все смотрели в спину уезжавшего командира, Говинда подошел к тысяцкому Даргатаве и шепнул:
– Не лезь. Я все сделаю сам. Рискну. Я все-таки сын могущественного вождя.
В знак согласия Даргатава кивнул головой.
– Так вот, вернемся к добыче… – начал с важным видом Мердад, когда Иргар скрылся за поворотом.
Но перед сотником выросла фигура надменного Говинды.
– Предъяви мне указ повелителя о назначении тебя командиром нашего отряда! – Говинда протянул руку к растерявшемуся посланцу владыки. – Я жду!
– У меня нет такого, но…
– Тогда предъяви мне указ о том, что ты имеешь право отменять приказы старшего по званию. Ну!.. Указ!?
У меня… у меня его нет! – пролепетал, запинаясь, Мердад. – Но владыка…
– Тогда закрой свою пасть и больше не вякай! Я не вождь Иргар, я вождь Говинда! И если у тебя нет специального указа на меня или мое имя, то слушай мою команду: садись на своего коня и вон из отряда! Как старший по званию отныне я командир данного отряда, а мне не нужны в отряде дураки с полномочиями.
– Но, господин, меня прислал сам владыка!
– Правильно, тебя прислал наш повелитель. Но куда он тебя прислал? В отряд вождя Иргара. Правильно? Правильно! А теперь это отряд вождя Говинды. Так что, твоя миссия закончена, и ты можешь смело ехать домой.
– Но, господин, добыча…
– Я вижу, ты редкий дурак, Мердад. Тебе все надо разжевывать и разъяснять, как ребенку. Ты что, не понимаешь, что в этом отряде тебе осталось жить до первой стычки или первого привала. Ты что, не понимаешь, что эти ребята, – Говинда указал на хмурых и злых воинов, которые с ненавистью смотрели на посланца владыки, – пустят стрелу тебе в спину в первом же бою. А то и вовсе перережут ночью глотку, во время отдыха. Или ты, мне, вождю Говинде, предлагаешь приставлять к тебе охрану на каждую ночь? Езжай, сотник, отсюда и скажи мне спасибо, что я даю тебе возможность благополучно унести ноги и живым вернуться в ставку повелителя.
Мердад, с которого слетела вся его напыщенность, торопливо бросился к своему коню.
– Слышь, сотник, – крикнул один из воинов, – может, наш владыка прислал тебя сюда, к нам, что бы мы тебя грохнули? Может, он, просто, не хотел марать о тебя руки?
Но Мердад не слышал всего этого. Забравшись на коня, он взял с места в карьер и помчался подальше от ставшего опасным места, но в сторону противоположную той, куда уехал Иргар.
– Нара, возьмешь сотню Мердада себе! – распорядился Говинда, обращаясь к пожилому пятидесятнику.
– Слушаюсь, вождь!
– Ребята, не смотрите на меня так! Наш вождь Иргар уже не вернется! Потому не будем ждать и приступим к насущным делам…
– Лихо вы выгнали Мердада! – подошел к Говинде час спустя Даргатава.
– А с шавками только так поступать и надо!..
– Так говоришь, Иргар тут же покинул отряд?
– Да, мой господин! – Мердад, на всякий случай, еще раз поклонился владыке.