– Ну что ж, леди без прошлого, – Джеймс не поверил мне, но не стал допытываться истины. – Если хочешь, чтобы мои люди приняли тебя, старайся поменьше говорить. Как придём, тебе надо переодеться, а до того момента, прикрывай плечо. Стоит кому узнать правду, тебе не удастся сохранить честь. Мужчины нашей общины любят таких как ты: миленьких и стройных, беленьких.
Он и прежде говорил, что если его люди прознают о моём клейме, то церемониться не будут. Но только сейчас я ощутила себя мышью в мышеловке. Я уже не была уверена, что побег от Эрика – хорошая затея. Так я принадлежала бы только ему, а теперь на горизонте замаячила целая толпа мужчин, которые были бы не прочь провести со мной время.
Лес постепенно становился гуще. Валежник зачастую преграждал путь, но мы шли дальше, пока не остановились у кромки болота, раскинувшего свои гиблые сети.
– А теперь иди за мной шаг в шаг, – велел Джеймс.
Он ступил на зыбкую почву, видимо, зная тайный ход. Я пошла за ним. Трясина безмолвно ждала, когда я оступлюсь, но я была осторожна.
– Болото забирает каждого, кто приближается к нашей общине, – пояснил Джеймс на ходу. – Оттого никто никогда не тревожил нашего уединения.
Согласна, хорошая западня для непрошенных визитёров.
– А сами вы не боитесь упасть в топь? – поинтересовалась я, с опаской поглядывая на коварные зыби.
– Обитатели общины хорошо знают путь.
С этими словами Джеймс ступил на твёрдую почву и повёл меня за собой в сторону многочисленных голосов.
Глава 4
Община была небольшой. Я насчитала человек тридцать мужчин и около десяти женщин. Мужчины строили очередной незатейливый дом из брёвен, пока женщины хлопотали по хозяйству: готовили еду, стирали и нянчили детишек.
– В общине живут целые семьи? – спросила я Джеймса.
– Семьи? – переспросил он, глянул на присутствующих, пытаясь понять, что натолкнуло меня на эти мысли, и, улыбнувшись, ответил: – Не думай, что для рождения детей нужно создавать семьи. У нас всё общее: жильё, еда, женщины, дети. Поди, узнай, где чей ребёнок.
– Один из малышей твой? – изумлённо воскликнула я.
– Подобное никогда не знаешь наверняка, – он пожал плечами.
Я смутилась. Нехорошее предчувствие закралось в мою душу. Если у них тут такие нравы, то со мной точно церемониться не будут, причём не зависимо от наличия клейма!
– У нас пополнение! – громко объявил Джеймс и повёл меня знакомиться с отшельниками.
Все тут же обратили на нас внимание. Любопытные взгляды приклеились ко мне, будто хотели выведать все потаенные секреты.
– Какая милая крошка! – рыжеволосая женщина лет тридцати пяти поднялась с земли, а за ней потянулись трое деток от двух до пяти лет. На ней была серая одежда грубого покроя, полностью скрывающая фигуру. – И как такая леди оказалась в нашем обществе?
– Бедняжка заблудилась в лесу, – сочувственно вздохнул Джеймс и добавил: – Потеряла память. Ничего не помнит.
– Даже своего имени? – женщина задала очень щекотливый вопрос.
– Даже имени, – Джеймс решил, что эта ложь пойдёт только на пользу. – Поэтому я окрестил её Айрин.
– Здравствуй, Айрин, – женщина подошла и представилась: – Я – Морделла. Старшая.
Я чуть было не спросила, старшая она по возрасту, или по статусу, но вовремя прикусила язык. Потом всё узнаю.
Мужчины хищно глядели на меня, как стервятники, отчего у меня появилось дикое желание развернуться и бежать.
– Глядя на одежду, ясно, что девушка не из простых, – заметил один из мужчин.
– Поэтому предупреждаю, что если кто-то посмеет тронуть Айрин, то разбираться будет со мной лично! – строгий голос Джеймса вызвал разочарование на лицах мужчин.
– Как скажешь, милорд, – откликнулся один из присутствующих, который взглядом уже давно раздел меня.
Я неуютно поёжилась. Не люблю быть в центре внимания.
– А почему «милорд», – не удержалась я от вопроса.
Джеймс недовольно выдохнул, а мужчина, стоявший ближе всех, пояснил:
– А как ещё обращаться к мужу благородных кровей?
Я глянула на Джеймса. Его недобрый взгляд велел молчать. Ладно, потом узнаю. Но пока ясно одно: он далеко не бастард без роду и племени, коим представился. Впрочем, я тоже не сказала ему, что работаю консультантом в салоне сотовой связи. Видимо, в общине прошлое не имело значения.
Что-то было необычное в этом парне. Слишком молод, чтобы возглавлять общину, но при этом он был лидером. Было заметно, что люди с почтением относятся к нему. Юный главарь!
– Лакри, – Джеймс обратился к хрупкой девушке с длинными чёрными косами и пронзительными синими глазами. – Дай Айрин новую одежду, а то эта истрепалась.
– Истрепалась? – девушка вскинула на него удивлённый взгляд. – С чего бы? Немного заплат, и будет как новая!
По её нагловатому поведению я поняла, что они с Джеймсом близки. Голову даю на отсечение, что они делят постель! Почему-то это задело меня.
– Я неясно выразился? – холодный голос Джеймса дал знать, что он не приемлет возражений даже от сожительницы.
– Пойдём, – Лакри примирительно поманила меня за собой в один из домов.
Это было маленькое приземистое жилище без окон с кострищем посредине и дырой в потолке для отвода дыма. Лакри дала мне такую же одежду, что была на всех женщинах и вышла. Я поспешно переоделась и подпоясалась верёвкой. И тут плечо засаднило так, что я заскулила, стиснув зубы.
– Не думай, что смогла убежать от меня, – услышала я голос Эрика и чуть не завопила от страха. – Твой отчим продал тебя мне. Ты – моя! Клеймо вернёт тебя мне, так что тебе не спрятаться!
– Заткнись! – проорала я.
– С тобой всё в порядке? – Лакри всполошилась и вошла в дом.
Я испуганно уставилась на неё. А она воззрилась на меня с диким любопытством.
– Извини, – я попыталась придумать причину своего крика, но ничего путного не шло в голову.
– Ты странная, – заметила Лакри, подозрительно прищурившись. – Бесноватая?
– Нет! – отрезала я.
Глаза девушки подозрительно забегали по мне, будто проникая под одежду. Неужели она способна видеть скрытые знаки на теле?
– Бесноватая, – это был уже не вопрос, а утверждение. – Поэтому тебя вывезли в лес и бросили.