И, как и везде, время всегда знает, чему и когда суждено быть. Изабелла наконец-то явилась. Даже я, будучи в рюкзаке, ощутил аромат её духов и быстрого, ещё не восстановленного спешкой, дыхания.
– Всё-таки успела, старушка Вуд, а мы уж думали, ты стала выбирать зонт, – радостно воскликнула Лис и обняла запыхавшуюся подругу, стряхивающую чёлку с глаз.
– Не напоминай мне про зонт, я так и не смогла подобрать ни один к этим сапогам, – скривив рот, Белла показала новые полусапожки на танкетке лазурного цвета.
– И долго мы будем любоваться туфельками моей сестрёнки? – угрюмо прервал Том восхищённый взгляд Лис. – Может, всё-таки пойдём? А то я скоро совсем состарюсь и не смогу по достоинству оценить ваш сюрприз!
– Считай, что мы уже там, – хором произнесли Белла и Лис, зашагав под ручку.
Хоть сегодня был и пасмурный апрельский день, на улице было тепло, вчерашний ветер притих и сейчас почти не беспокоил. Туман хоть и обступил округу, но никак не мешал осматривать таинственный и немного зловещий замок Тауэр. Так даже было лучше, молочная дымка прекрасно украшала высокие башенки, едва выглядывающие навстречу новым гостям своих владений. Как истинный джентльмен Том никогда не говорил о мечтах и планах, и как настоящий мужчина нудно о них намекал каждый раз, поэтому с выбором подарка долго думать не пришлось.
Несмотря на всю свою безграничную любовь к истории, Том ни разу не был в Тауэре. Прозвучит наверно глупо, но он боялся огорчить отца. Так получилось, что Том и Белла родились в семье потомственных врачей, причём каких! Слышали когда-нибудь о хирурге от Бога Роберте Вуде? Так вот, этот великий человек был военным врачом, он прошёл Вторую мировую войну без единой травмы и при этом неоднократно проводил на поле боя сложнейшие операции. Именно с него началась династия Вуд. Альфред Вуд, их дедушка, открыл госпиталь, по его стопам Бенджамин Вуд, отец Тома, стал нейрохирургом. И, разумеется, вся семья ждёт от ребят соответствующих шагов и подвигов в медицине, и ни о каких других профессиях в семье не упоминается. И сложно представить реакцию родителей, если бы Том сказал, что питает любовь вовсе не к медицине, а к истории.
– А что там? – поинтересовалась Лис, указав пальцем на высокое строение в центре.
– Белая башня, оружие, доспехи, история королей и призраки! – медленно смакуя, сказал Том.
– Хаа, призраки? Не смеши меня, – засмеялась Лис.
– Лис не верит в призраков, забыл? – знающе прошипела Белла.
– Поверит, когда встретит, – выкрикнул Том, быстро поднимаясь по ступенькам, словно резвый заяц на поляне в поиске чего-нибудь вкусненького.
Что было вполне объяснимо, ведь он попал в святая святых, в исторический памятник, содержащий в себе бесчисленные и порой необъяснимые истории. Жаль, но Том был слишком уж примерным и осторожным, чтобы самому пойти и насладиться великолепием древних руин устрашающего замка.
Как по мне, так Тауэр ничуть не изменился с тех пор. В нём по-прежнему кипела невиданная обычному человеку жизнь, я почувствовал это ещё с порога. И чем ближе мы подходили к белой башне, тем сильнее я ощущал дыхание смерти и сладковатый запах крови. Странно, но люди не могут чувствовать того же, что и я. Здесь за века ничего не сможет измениться, даже если сильно этого захочет. Тауэр вопреки всему сохранит в себе дух прошлого и омерзительного кошмара, которым чересчур пропитаны стены из камня.
– Сегодня не Хэллоуин, – крикнула Лис вслед ускользающему Тому и поспешила с Беллой за ним.
Девушки не были в особом восторге от замка, ни Лис, ни Белла никогда не испытывали подобную страсть к истории и чему-то древнему. История была коньком Тома, а вот жажда знаний и приключений принадлежала Лис. Она любила истории про отважных героев, пиратов, всё необъяснимое, таинственное и опасное. Белла несмотря на свою любознательность не имела определённой цели и практически ни о чём не мечтала.
Так уж сложилось, что человек имеющий возможности, как правило, не имеет желаний. Очень надеюсь, что до поры, до времени.
– Однако недалеко ты ушёл,– язвительно подметила Белла, чуть не врезавшись в широкую спину брата за дверью.
– Ааа… уже догнали, да засмотрелся я на портреты, – задумчиво произнёс Том.
– Мило, – недовольно сказала Лис, кинув быстрый взгляд на замерших королей древности.
– Да, пошли дальше, – добавила Белла, схватив брата за руку и потянув за собой.
– Идите, я догоню. Хочу спокойно почитать, – размышляя, отмахнулся он от девушек и погрузился снова в чтение.
– Хорошо, только недолго, – крикнули они и направились вглубь белой башни.
Грива Легрифа! Я здесь застряну на целую вечность с ним!
Хотел бы я знать, что он нашёл там такого интересного?
Не выдержав медленного продвижения, я аккуратно высунулся из рюкзака и огляделся. К моему удивлению, людей было мало вокруг, и все их взгляды были устремлены на портреты, стены и потолок. Никто не смотрел под ноги, что было весьма кстати. Дождавшись момента, я выпрыгнул как можно энергичнее, чтобы Том заметил. И когда я убедился, что он оторвался от стен и увидел меня, побежал со всех лап.
Я скользил по ногам туристов, аккуратно огибая экспонаты, и, как ни странно, никто даже не заметил несущегося кота по коридорам и ступенькам башни. Том бежал за мной, но не так легко, он неоднократно врезался в углы дверей и сшибал людей с ног, едва ли избегая столкновения с фигурами лошадей и стеклянными витринами.
– Как же далеко они ушли, – думал я, обходя японских туристов.
Увидев лестницу в конце зала, я понёсся по ней вверх и только тогда наконец-то встретил чуть выше Лис и Беллу, примостившихся на ступеньках возле стен.
Я не смог отказаться от удовольствия проскочить между ними, успев обратить внимание на их удивление. Затем я скрылся за поворотом и притаился. Минуту спустя появился запыхавшийся Том, в то время как Лис и Белла спорили, померещилось им или нет. Позже я услышал громкие шаги, быстро приближающиеся ко мне. И через пару секунд увидел, как из-за угла выбегает Лис, за ней Том и вдалеке слышались шаги Беллы.
Усмехнувшись, я побежал наверх, внимательно прислушиваясь к себе. Что-то подсказывало мне: нужно ещё немного подняться.
Ступенька, ступенька, поворот и вот внутри ёкнуло – остановись здесь. И не добегая до последних ступенек, я дал возможность Лис схватить себя. После мы вдвоем угодили прямо в стену, провалившись сквозь неё. Том бежал позади и, не замешкавшись ни на секунду, кинулся прямо вслед за нами.
Ледяной ветер бил в лицо, не давая возможности разглядеть ничего вокруг, впрочем, кромешная тьма и резкий спуск и без того затрудняли обозрение достаточно узкого туннеля. Даже мои кошачьи глаза не позволяли разглядеть, куда мы катимся. Уж чересчур стремительно менялась обстановка. Меня это не волновало, в отличие от Тома и Лис, – я окинул быстрым взглядом их испуганные лица.– Я знал, куда мы направляемся и зачем, а вот они, держу пари, уже успели придумать невесть что. Понятное дело, что ничего хорошего от этого спуска на ум не приходит, кроме ассоциаций с подземным миром и огненным озером.
Я глубоко вздохнул. Мне не очень нравилось начинать длинный путь с уловок, играя вслепую, но ничего не попишешь. На Земле нельзя котам говорить с людьми. Во всяком случае, это правило относится только к речи. Мысленное общение никто не запрещал, однако не всякий человек способен понимать чужие мысли.
И всё же мне придётся шокировать их ещё больше, правда, чуть позже, я уже чувствую запах пергамента, свежих чернил и ароматного кофе, мы почти там, где должны были оказаться. Вон уже виднеется тёплый свет очага, и радужный отблеск зеркал.
Глава 3. Библиотека миров Маронна.
Яркий свет ослеплял и Миро зажмурился. Туннель постепенно расширялся, словно кратер вулкана, раскрывая перед ними свои необъятные извилистые лабиринты, тянувшиеся до самого? горизонта. Он внимательно посмотрел вдаль, стараясь разглядеть в какую часть книжного лабиринта они упадут, ведь не в каждой секции стояли удобные, красные диванчики. Однако свет не давал ему возможности что-либо различить, всё расплывалось, рябило и кололо. И к его удивлению Том оказался более зорким, чем он.
– Что это за странное место? Неужели так выглядит ад? – прокричал парень.
– Это не ад, во всяком случае, не для тебя, любитель книг и истории, – не задумываясь, ответил мудрый кот.
– Ты говоришь?! – одновременно вскричали Лис и Том.
– Об этом поговорим позже. Видишь, куда мы падаем?
– Третья секция, вон там слева, – ответил Том, ничуть не удивляясь резкому приказному тону кота.
Миро был приятно изумлён спокойствием Тома. Мозг юноши продолжал также хладнокровно работать, как если бы у него спросили дорогу на улице.
Хм, – мудрый кот задумался. – А откуда ему известно про третью секцию? Ладно, позже подумаю, сейчас не время.
Он ухмыльнулся и быстро заговорил:
– Прекрасно, а теперь слушаем меня внимательно. Через минуту мы пролетим верхнюю границу библиотеки и пройдём особый барьер, который замедлит наше падение. Ощущение будет, словно мы попали в невесомость, но как раз именно здесь расслабляться нельзя. Эта лёгкость продлится лишь несколько мгновений. И мы должны как можно быстрее достичь пола, дивана, книжных полок, главное – уцепиться или приземлиться. Третьего не дано, иначе вы легко можете разбиться, – сделав крохотную паузу, он продолжил:
– Как только мы пройдём барьер, вы оба со всей силы отталкиваетесь от потолка, после хватаетесь за всё, где можно удержаться. Летим прямо на красный диван.
Вобрав в грудь побольше воздуха Миро закричал:
– Прыгаем! – затем он резко оттолкнулся от потолка всеми четырьмя лапами и устремился на край красного дивана посреди секции номер три.
Как он и думал, Том и Лис приземлились в нескольких сантиметрах от него, полностью накренив диван в свою сторону. К невероятному везению Миро, это не повлекло к его катапультированию вглубь огромной библиотеки Маронна.