– Есть новости?
– Не могу определить мотив. Обе девушки довольно обеспечены, им этот гранд погоду не сделает.
– О чем я и говорила. А как насчет тех, у кого алиби есть?
– Там есть, где разгуляться. Но алиби железные.
– Ты же знаешь, можно убить чужими руками.
– Слишком изобретательный способ убийства, чтобы доверить его другому.
Лили помолчала.
– Ладно, Картер, я приехала за Норой. Увидимся в понедельник.
– Вы будете вдвоем в выходные?
– Да. На следующей неделе приедет Филипп, помнишь, он…
– Твой друг, с которым ты познакомилась в лагере.
– Э… да, он. – Лили усмехнулась. – Думаю, стоит ли оставлять Нору дома на следующей неделе. Филипп сможет забирать её из сада…
– Я бы тоже мог, ты знаешь.
– У тебя нераскрытое убийство, как и у меня. Все, хороших выходных.
Лили положила телефон в рюкзак и прошлась по подъездной дорожке, по привычке задержав взгляд на заливе. Свет полной луны играл на мелких волнах, тихие всплески воды умиротворяли. Постучав в дверь родительского дома, Лили услышала топот маленьких ножек.
– Бабушка, это мама! Мама!
Рене открыла дверь, и Нора запрыгнула на Лили, та еле устояла на ногах.
– Мамочка!
– Привет, котенок. – Лилиан широко улыбнулась и принялась целовать дочь в щеки, волосы и носик. – Как дела?
– Зайдешь? – Спросила мать.
– Нет, я так вымоталась… хочу скорее лечь в постель.
– Ладно. – Рене хотела задать множество вопросов, но решила, что сейчас для них не время. Она сильно переживала за дочь, хотя посторонний человек мог бы прочесть в её взгляде недовольство.
– Спасибо вам. Доброй ночи!
– Ты привезешь её на следующей неделе?
– Пока не знаю. Филипп приедет.
– Дядя Фил?! – Нора обхватила ладошками лицо Лили.
– Ага. Мы поехали, мамочка, позвоню тебе, как смогу.
Лили поцеловала мать в щеку и понесла Нору к машине.
8 глава
Руфус Торн ненавидел здоровый образ жизни, но каким-то образом приучил себя выходить на утреннюю пробежку. Уже пятнадцать с лишним лет он бегал каждое утро, одним и тем же маршрутом. Встречал на своем пути почтальонов, разносчиков молока, водителей мусоровозов, собирающих десятки скопленных пакетов. Рыболовов, которые с утра раскладывали на витринах свежий улов. Он бегал и в дождь, и в снег, и в ветер, но сегодня, утром понедельника, светило солнце. Ветер щекотал лысую макушку, желтые листья летели в лицо.
Он жил в Джуно все тридцать восемь лет своей жизни, мог пробежаться и с закрытыми глазами. У магазина рыболовных товаров он сбавил скорость и помахал бессменному хозяину и продавцу – Скотту, а дальше пересек тропинку и попал в Риверсайд парк. Было около шести утра, однако парк не пустовал – ответственные собачники выгуливали своих любимцев перед началом рабочего дня.
Он подумал добежать до массажиста на Риверкоут-уэй, в последнее время спина совсем разболелась, а жена держала обиду вот уже неделю, так что ни о каком массаже, тем более интимном, речи дома не шло. Руфус перестал замечать, как пролетали сорок минут его ежедневных пробежек, потому что всегда о чем-то думал или слушал музыку. Но сегодня он заметил нечто, привлекшее его внимание – он позволил себе остановиться.
На переносном стульчике в центре высоких елей сидела девушка. Перед ней стоял мольберт с цветастым полотном. Руфус подошел поближе – он не был знатоком искусства, хотя картины часто привлекали его внимание. На этой картине была изображена бухта Фриц и близстоящие домики. Живописно, реалистично и завораживающе – так Руфус описал про себя увиденное.
Девушка сидела ровно, неподвижно, кисть замерла перед картиной. Ворс, перепачканный в насыщенно-синей краске, засох. На коленях девушки лежала палитра, только… она была заляпана красно-бордовой краской.
– Мисс, картина потрясающая. Это бухта Фриц, верно?
Ни кивка головой, ни звука.
– Мисс?
Руфус подошел к мольберту и заглянул девушке в глаза. Вороны, громко каркая, взмыли с ветвей, услышав его вопль.
9 глава
Выходные прошли замечательно. По крайней мере, Нора была счастлива – только это и заботило Лилиан. Её грызла совесть, когда приходилось надолго отвозить дочь к родителям, и она боялась, что Нора начнет таить обиду и отдаляться от неё. Но не по годам умная дочь заявила Лили:
– Мамочка, может, ты снова отвезешь меня к бабушке с дедушкой? У тебя ведь появилось дело, я буду мешаться.
– Детка, – ответила Лили, – ты никогда, никогда и ни в чем не будешь мне мешать. Мне плохо здесь без тебя, но ты права, дело не из легких.
В субботу они резвились в парке в компании детей. Мамы Хлои и Дианы пытались осторожно расспросить Лилиан о деталях дела Селесты Кларк, но Лили удавалось отвечать уклончиво. Под вечер она не выдержала и резко заявила, что конфиденциальную информацию она распространять не намерена, и что рядом дети: «Давайте поговорим о чем-нибудь более позитивном.».
Нора набегалась и уснула прямо в машине, Лили пришлось нести её до кроватки. В воскресенье дочь разбудила Лилиан объятиями и попросила сводить её в кинотеатр на новый мультфильм. Лилиан безропотно подчинилась. Она дремала во время сеанса, пока Нора хрустела карамельным попкорном и хихикала над сюжетом. Возвращаясь домой, они проехали музыкальную школу, Нора потребовала записать её туда.
– Мамочка, я хочу играть на рояле! И… петь, да, я хочу петь, как все принцессы в мультиках!
– Хорошо, милая, сходим с тобой в музыкальную школу и узнаем, с каких лет они берут учеников. – Кивнула Лили, радуясь про себя тому, что Нора сама придумала себе хобби. Лили голову ломала, не зная, в какую секцию лучше направить дочь.
Вечер прошел за косметическими процедурами: Нора устроила для Лилиан салон красоты, кое-как накрасила ногти на ногах, сделала «сногсшибательную» прическу и яркий, как оперение ары, макияж. Наевшись пиццы с ветчиной и грибами, сверху посыпанной хрустящим луком, Лили с Норой отключились, не переодевшись.
Утром понедельника Лилиан открыла глаза – трещал телефон, а она оставила его на первом этаже. Аккуратно подвинув дочь, она спустилась вниз. Картер звонил ей в половину седьмого утра?!
– Картер?
– Лили… – голос его надорвался, – у нас труп.