Рэндольф выдержал ее пристальный взгляд.
– Я вовсе не собираюсь над вами подшучивать. Мне хорошо понятно, как вам непросто.
– Это станет понятно любому, кто увидит дом, так отчаянно нуждающийся в ремонте. Некоторые мужчины продают земли, а деньги спускают на выпивку и карты, мой отец тратит их на безнадежное дело. – В голосе слышались злость и горечь, скрыть которые она даже не пыталась. – Несколько лет я наблюдала, как наши владения уменьшаются, а их части переходят в собственность арендаторов.
Джейн замолчала, погрузившись в размышления о будущем семьи. Некогда величественный особняк действительно давно пора ремонтировать. Крыши амбаров протекают, садом давно никто не занимался. Многое запущено, и надежды на улучшение положения нет. Ей тяжело видеть сочувствие в глазах соседей, она понимала, с каким презрением лорд Рэндольф смотрел на Беквит, ставший таким из-за ее отца. Но все же и в ее жилах текла кровь предка по отцовской линии – ее деда, храброго воина, сражавшегося за короля семьдесят лет назад в войне, почти разорившей Англию. Джейн стиснула зубы и терпела, надеясь на чудо. Никому, особенно лорду Рэндольфу, она не смогла бы признаться, что день за днем, словно заведенная кукла, принималась за дела, чтобы обеспечить семью, находила в себе силы всех утешать и подбадривать.
– Как думаете, мы успеем найти их раньше, чем они совершат какую-то глупость? – спросила она, отвлекаясь от тяжелых дум.
Рэндольф покачал головой:
– Откровенно скажу: я не знаю. Остается надеяться, что они изменят свое решение.
– Мне следовало раньше заметить, насколько все серьезно, наверняка были какие-то признаки.
Несколько секунд Рэндольф молчал, но все же ответил, к тому же заметно смягчив тон:
– Не будьте излишне строги к себе. Я ведь тоже не заметил, что Эндрю строил планы. В последнее время я был так увлечен делами, что ничего вокруг не видел. И даже не предполагал, что он знаком с Мириам, а будь и так, мне и в голову не пришло бы, что он способен на нечто подобное. Я несколько раз видел вас с сестрой, она очаровательная девушка, могу понять, что в ней так привлекло брата.
Его интонации насторожили Джейн.
– Что вы имеете в виду, лорд Рэндольф?
– Послушайте, мисс Дейтон, давайте начистоту. Мне известны обстоятельства вашей жизни. Естественно, ваша сестра ухватилась за столь выгодную партию. Какая девушка в здравом уме отвергнет Эндрю Рэндольфа? Только совсем глупая или слепая.
– Как вы смеете обвинять Мириам в корысти? В ней нет и толики этого отвратительного качества.
– Простите. Я уверен, вы правы. Надеюсь, они передумают и решат вернуться домой, тогда мы встретимся на дороге в Нортумберленд.
– Если и так, для Мириам этим все не закончится. Последствия будут ужасны, ведь со временем все равно произошедшее выплывет наружу. В глазах общества она будет порочной, ее станут избегать. А если еще… – Она замолчала, не в силах озвучить предположение.
– Не беспокойтесь, мисс Дейтон, – спешно произнес Рэндольф, словно прочитав ее мысли. – Несмотря на ваше низкое мнение о моем брате, у него немало хороших качеств, например, он джентльмен. Руководствуясь личным кодексом чести, он не сможет лишить невинности юную леди.
Его прямота заставила Джейн покраснеть.
– Надеюсь, это так.
Неожиданно для себя Фрэнсис отметил, что ее смущение его тронуло и показалось очень милым.
– Но мой кодекс чести не диктует столь строгие правила.
– Похоже на то. Хотя вы и уважаемый член общества, лорд Рэндольф. О вас часто говорят, нередко обсуждают многочисленные пороки.
Он рассмеялся:
– Несомненно. При этом искусно вплетают детали, делая из этого образец. С моими пороками приятно жить и наслаждаться жизнью: лучшими лошадьми и винами, а также самыми привлекательными дамами. Впрочем, не буду говорить о том, что вам и так известно.
Джейн пристально посмотрела ему в глаза:
– Вот и не говорите. Я предпочитаю сама составлять мнение о людях. И вы не исключение.
– И что же вы обо мне думаете?
Щеки ее опять покрылись румянцем.
– Пока у меня не было времени проанализировать ваш характер, но не думаю, что мое мнение совпадет с тем, что о вас говорят в обществе.
– Вот как? Что вы за человек, мисс Дейтон?
Она улыбнулась:
– Весьма заурядный, лорд Рэндольф. Во мне нет ничего необычного. Но сейчас вам следует думать не обо мне, а о Мириам, и о том, как заставить эту пару отказаться от безумных планов.
– Вы должны понимать, что не так просто заставить людей отказаться от задуманного, тем паче, если они что-то твердо решили. Впрочем, ваша сестра может не захотеть отказаться от веры.
Джейн бросила на лорда резкий взгляд:
– От веры? О чем вы? Для вас мои слова станут неожиданностью, лорд Рэндольф, но моя сестра протестантка, так что в этом проблемы не будет. Еще перед своей свадьбой мама настояла, что дети будут воспитываться в ее вере. Таково было условие, и отец согласился.
– Я лишь строил предположения на случай, если они захотят обвенчаться, прошу меня простить. Будем надеяться, что мы найдем их раньше, чем они успеют сделать какой-либо шаг.
– Вы читаете мои мысли.
– Однако семнадцать лет не слишком рано для замужества. В этом возрасте многие девушки уже крестят первенца.
– Бессердечное заявление.
– Но это факт. Сколько вам лет, мисс Дейтон? Девятнадцать? Двадцать? К такому возрасту почти все девушки уже замужем или примеряют судьбу старой девы.
– Мне двадцать один год, и я не намерена выходить замуж.
Повисла тишина. Джейн не имела желания продолжать разговор, ей было о чем подумать и так приятно наблюдать за происходящим снаружи экипажа, в отличие от ее спутника! Он сидел с невозмутимым видом, скрестив руки на груди и вытянув ноги. Выражение глаз неуловимо изменилось, но они оставались по-прежнему красивыми. В целом в нем было нечто притягательное, это нельзя не признать. Рядом с ним она наполнялась жизненной энергией, его присутствие бодрило. Обеспокоенная таким поворотом мысли, Джейн сосредоточилась на пейзаже, а затем и вовсе откинулась на мягкий подголовник и закрыла глаза. Мысли ее, однако, были о том разговоре, который она недавно так легко вела с Рэндольфом. Готова ли она составить мнение? За то короткое время, проведенное в его обществе, она пришла к выводу, что услышанное о нем не дает полную характеристику личности, не позволяет составить список достоинств и недостатков. Помимо отличных внешних данных и насмешливой улыбки, он определенно обладал харизмой. Но за всем этим, за синими глазами, отстраненностью, ставшей невидимой стеной, которой он отгораживался от мира, скрывалось еще что-то гораздо более значимое, волнующее, хотя добраться до него и узнать чрезвычайно опасно.
Джейн остановила себя, напомнив, что это ее не касается. Перед ней просто красивый мужчина. Сейчас важно лишь то, что он помогает ей решить семейную проблему. После того, как Мириам найдется, ее общение с лордом Рэндольфом прекратится за ненадобностью.
Глава 3
Уже сгущались сумерки, когда экипаж остановился у выбранной для ночлега гостиницы. Фрэнсис вышел и предложил руку Джейн. Прикосновение ее пальцев оказалось неожиданно легким и нежным. Когда она ступила на землю, он поспешил выпустить их и зашагал следом к двери, опять же не в силах оторвать взгляд от покачивающихся юбок, и не мог не отметить в очередной раз грацию и утонченность.
В экипаже она изменила прическу, распустила волосы, закрепив в двух местах, и теперь они лежали на спине красивой волной. Простое платье показалось ему оскорблением такой красоты и восхищающей женственности.
Рэндольф прищурился, мысленно сбросил со спутницы одежды и принялся примерять более достойные, из богатых тканей, не забыв отметить момент, когда она оставалась обнаженной, тогда фантазия рисовала особенно впечатляющие картины. Тело мгновенно ответило сильной реакцией, он зажмурился и возблагодарил темноту. Однако образ не исчез, продолжал стоять перед глазами, мучить и волновать кровь.
* * *
Они оказались не единственными путниками, искавшими здесь приют, таверна внизу была заполнена до отказа. Джейн с облегчением выдохнула, радуясь, что Рэндольфу удалось получить номер с отдельной гостиной, где можно спокойно поужинать. Впрочем, он не появился, когда принесли еду, а спустился вниз, где, вероятно, нашел более приятную компанию в общей зале. Закончив трапезу, Джейн решила не уходить в свою комнату, а устроилась на стоящем недалеко от окна диване. Скинула обувь, поджала под себя ноги и стала смотреть на огонь в камине. Усталость все же не удалось преодолеть, глаза закрылись, и она незаметно для себя задремала. Неизвестно, сколько прошло времени, но проснулась она от звука открываемой двери. Лорд Рэндольф прошел сразу к камину, словно истосковался по теплу. Склонив голову, он стоял, не шевелясь, и смотрел на тлеющие угли. В позе ощущалась натянутость. Джейн воспользовалась случаем изучить его в момент, когда он считал, что его никто не видит. Лицо напряженное, что заметно даже в профиль, суровое и высокомерное выражение, сейчас он похож на высеченный из камня монумент. Внезапно дверь распахнулась и появился слуга.
– Ваш бренди, лорд Рэндольф.