И я написала ???, и он сказал ток.
???. коп. ???. так. ????. кета. ???. рак. ????. крот. ??????. ракета. ??????. кратер.
И я сказала Очень хорошо.
И я сказала А есть буквы, которые не такие, и написала ? = б, ? = г, ? = д, ? = и, ? = л, ? = м, ? = н, ? = с + ? = у + сказала вот погляди, сможешь прочитать?
Я написала ???, и он сказал Бок!
И я написала ???, и он сказал Док!
И я написала ???, и он сказал Гоп!
???. Тир! ???. Лот! ???. Мот! ??? Нет ??? Сок ???? Рука!!!!!
Чужой сказал, что на сегодня довольно.
Мистер Милль сказал, что отец начал учить его греческому по карточкам в три года, и к тому, на что способен он, безусловно, способен любой мальчик и любая девочка, обладающие средними способностями и физическим здравием.
Г-н Ма сказал, что для одного дня это чересчур + чрезмерный объем материала усваивается поверхностно, а не постигается глубоко.
Я сказала Мне кажется, на сегодня довольно
+ он сказал НЕТ! НЕТ НЕТ НЕТ НЕТ
И я написала ? = кс. ? = з.
???. Бокс! ????. Алекс! ????? Буксир! ?????? Зонтик! ???????? Каксказал – ой, как сказал!
Я сказала Так. Помнишь, какой звук получается из Х, и он сказал Ха.
Я сказала Точно. А в греческом для этого звука буквы нет, есть крючочек над первой буквой слова, вот такой: ?. Называется придыхание. Если слово начинается с гласной + в нем нет звука Х, тогда в нем тонкое придыхание, это крючочек в другую сторону: ?. Как ты произнесешь вот это:
???.
Он поразмыслил + наконец сказал Хата?
Я сказала Молодец. А это? ??
И он сказал Хоп.
??. Ход! ??. Хор! ??. Ор? ?? Хам! ?? Ам! ?? Хек! ?? Эк!
А я сказала Прекрасно!
А он сказал Это просто!
А у Чужого что-то заскрежетало в горле. Coupez la difficulte? en quatre, сказал он, жутко лыбясь.
Г-н Ма сказал Сама знаешь, какие у меня методы.
Я подумала: Еще пять минут. Пять минут я переживу.
Я сказала Это хорошо, потому что сейчас будет чуть посложнее. Четыре буквы обозначают звуки, которые мы записываем двумя буквами. ? – это такое тх, как будто говоришь ВОТ ХАМ. ? – это такое пх, как будто говоришь ХОП-ХОП. ? – это кх, КАК ХОЧЕШЬ. А ? – это пс, как в слове ПСИХ. Хочешь попробовать или пока прервемся? И он сказал, что попробует.
И я написала ???????
а он смотрел очень долго + наконец я сказала От холода.
И я написала ????
и он сказал Отход.
И я написала ?????? + он сказал Нет хора, и я написала ??????, а он сказал Нет ХОДА + я сказала Прекрасно.
?????? Как худо? ?????? Как хлеб. ???? К ходу.
???? Хип-хоп. ?????? Осип хор. ??? Мопс! ??? Гипс! ???? Попса! ???? Псина!
И я сказала Прекрасно.
Потом он взял книгу, поглядел в нее и сказал, что не может прочесть.
Это потому, терпеливо объяснила я, что там другой язык и все слова другие. Если бы ты мог прочесть, это был бы английский, но другими буквами.
Я сказала:
Вот что, я тебе дам мои записи по этой книге и можешь поработать с ними.
Он сказал:
Ладно.
И я пошла искать четыре странички, которые успела накропать. Четыре года назад я приступила к проекту «Научись читать “Илиаду”» – внизу каждой страницы словарь, на противоположной странице перевод. Одолела четыре страницы, на четыре года оставила их в гомеровском словаре + так и не продвинулась дальше 1:68. Печально, зато у Л теперь будут листы со словариком.
Я сказала Это просто чтобы ты начал читать слова, да? Некоторые слова я тебе скажу, и можешь взять у меня один маркер, которым я пользуюсь для арабского. Тебе какой цвет?
А он сказал Зеленый.
И я дала ему «Шван-Штабило-33» + выбрала слова, которые часто встречались, но поскольку я не забыла Рёмера и что-то в чем-то с чем-то, я постаралась выбрать не только предлоги + артикли + союзы.
Потом сообразила, что забыла объяснить долгие гласные + дифтонги.
Я не хотела объяснять долгие гласные + дифтонги. Я и сейчас их объяснять не хочу. Но я, конечно, понимала, что если не объясню, не пройдет и часа, как Л примется меня отвлекать и канючить, чтоб я объяснила, а если я все равно не объясню, я знала, что будет: во сне меня станет преследовать поэт Китс. В одной руке Чепменов Гомер[50 - Джордж Чепмен (1559–1634) – английский поэт, драматург и переводчик; более всего известен первыми полными переводами «Илиады» и «Одиссеи» на английский (1598–1616), которые до перевода Александра Поупа (1715–1720) оставались основными англоязычными версиями этих поэм.], в другой «Оксфордская классика»[51 - «Оксфордская классика» (Oxford Classical Texts, или Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis) – серия издательства Oxford University Press, в которой публикуются греческие и латинские классические произведения, снабженные справочным аппаратом на латыни.], и он не мигая воззрится на меня с невыразимой печалью, а затем, жалобно вздохнув, раскроет Чепмена. Двойник Коннери, что бродит в туманной дымке, в безмолвном негодовании взглянет на меня и уйдет, ни слова не сказав. Короче – для длинного е есть отдельная буква ?, как в растянутом слове ведь; для длинного о есть отдельная буква ?, как в растянутом слове вот; ??? рифмуется с май, ?? ау ??? пей ?? ой ??? му – пусть ваше воображение расскажет вам, как я все это объясняла + затем я вернулась к словам.
Как это произносится? ???????. Поллас? Прекрасно. Это значит много.
А это? ?????? Псукхас. ДА. Это примерно души или духи.