– Нет.
Она повернулась ко мне:
– Тогда чего мы ждем? Пойдем отсюда.
* * *
Эстер Кримштейн не произнесла ни слова, пока мы не уселись в ее лимузин.
– Куда вас подкинуть? – спросила она.
Я продиктовал шоферу адрес клиники.
– Расскажите мне о допросе, – сказала Кримштейн. – Подробно.
Я постарался как можно более четко передать ей содержание беседы с Карлсоном и Стоуном. Эстер слушала, не глядя в мою сторону. Она вытащила ежедневник толщиной с руку и сделала какие-то пометки.
– А что с этими фотографиями? – спросила она. – Вы действительно их не снимали?
– Нет.
– И сказали об этом нашим Тру-ля-ля и Тра-ля-ля?
Я молча кивнул.
Эстер потрясла головой.
– Нет клиентов хуже, чем врачи, – скорбно произнесла она и поправила волосы. – Ладно, это было глупо, но не смертельно. Говорите, раньше не видели снимков?
– Никогда.
– А когда они спросили вас об этом, вы наконец-то решили замолчать.
– Да.
– Уже лучше. История с автомобильной аварией – правда?
– Простите?
Кримштейн закрыла ежедневник.
– Послушайте… Бек, да? Шона сказала, что все зовут вас Беком. Вы не будете возражать, если я сделаю то же самое?
– Нет.
– Замечательно. Так вот, Бек, вы – доктор, верно?
– Верно.
– Умеете вежливо общаться со своими клиентами?
– Стараюсь.
– А я нет. И не собираюсь. Если вам нужны сюси-пуси – нанимайте добренького адвоката, и дело с концом. Поэтому давайте-ка отбросим все эти «простите-извините» и перейдем к делу. История с аварией – правда?
– Разумеется.
– Сыщики ведь проверят все ваши слова…
– Знаю.
– Рада, что здесь все чисто. Возможно, фотографии были сделаны кем-то из друзей вашей жены. Например, в качестве доказательства. На случай, если бы она захотела получить страховку или подать в суд на виновника происшествия.
Я в это не верил и все же промолчал.
– Далее, uno[6 - Первое (исп.).]: где были эти снимки раньше, Бек?
– Не знаю.
– Dos и tres[7 - Второе (и) третье (исп.).]. Как они попали к фэбээровцам? Почему всплыли только сейчас?
Я помотал головой.
– И самое важное: что они пытаются на вас повесить? Ваша жена погибла восемь лет назад, странновато заводить дело об избиении в браке.
Эстер откинулась на спинку сиденья и минуту или две молчала. Потом подняла глаза к потолку и пожала плечами.
– Бессмыслица. В любом случае я позвоню куда надо и узнаю, в чем дело. Вы же пока сидите тихо и не валяйте дурака – никому ничего не рассказывайте. Все ясно?
– Да.
Кримштейн вновь откинулась назад и размышляла еще несколько минут.
– Мне это не нравится, – произнесла она в результате. – Совсем не нравится.
Глава 11
12 мая 1970 года Джереми Ренуэй и три его товарища-радикала организовали взрыв в химлаборатории своего университета. Среди учащихся пошли слухи, что военные пытаются произвести в лаборатории новый, особенно смертоносный вид напалма. Четверо студентов, в припадке гениальности обозвавших собственную группу «Плачем свободы», решили привлечь к этому факту всеобщее внимание.
Ни тогда, ни сейчас Джереми не знал, насколько правдивы слухи об исследованиях. Да это, собственно, и не было важно: все равно взрыв не повредил лаборатории. На входе странный пакет заметили два охранника, один начал разворачивать его, и начинка взорвалась, убив обоих.
У охранников остались дети.
Одного из «плакальщиков свободы» схватили через два дня. Он до сих пор в тюрьме. Второй умер от рака в 1989-м. Третью, Эвелин Косми, арестовали в 1996 году и дали семь лет.
Джереми же испарился в окрестных лесах сразу после взрыва и не выходил из них по сей день. Он редко видел людей, почти не слушал радио и не смотрел телевизор. Правда, один раз поговорил по телефону – слишком уж дело было срочное. Новости он узнавал в основном из газет, которые, кстати, безбожно переврали все, что случилось здесь восемь лет назад.
Рожденный и выросший на холмах Северной Джорджии, отец Джереми научил сына способам выживания, главнейшим из которых был следующий: «природе верь, людям – никогда». В свое время Джереми забыл о нем. Теперь пришлось вспомнить.