– Нет, я просто уже в который раз подумала, как хорошо, что тебя назначили его опекуном. Ты станешь ему прекрасным отцом.
– Спасибо. На самом деле опекуном следовало бы назначить тебя. Ты же единоутробная сестра его матери.
– Никто не назначит опекуном девушку. К тому же Джеймс со временем станет лэрдом Данкрейга. Ни один король не доверит воспитание будущего лэрда женщине.
– Это печально и несправедливо, но факт. – Эрик глубоко вздохнул и продолжил: – Я хочу, чтобы мы уехали в Донкойл.
– Конечно. Это же твой дом.
– Я хочу уехать как можно скорее – сегодня, если получится.
– Это безопасно? В это время года путешествие может быть нелегким.
– Сейчас стоит очень мягкая погода. Ты волнуешься, что едешь неизвестно куда?
– Разумеется, волнуюсь. Но пережила же я месяц при королевском дворе. Думаю, я в силах пережить и встречу с несколькими Мюрреями, не растеряв присутствия духа, – сказала Бетия, усмехнувшись.
– Они полюбят тебя, – заверил ее Эрик. – Ты уверена, что хочешь покинуть Данби? Как бы то ни было, это твой дом, и, уехав в Донкойл, а затем став леди Дублин, ты не сможешь часто бывать здесь.
Бетия заглянула в свое сердце и не нашла там ни капли сожаления. Она оставляла здесь людей, по которым будет скучать, но они всегда могут приехать к ней в гости. Чем глубже она вглядывалась в себя, тем острее становилось желание уехать из Данби и предвкушение будущей, не совсем понятной свободы.
– Здесь есть люди, которых мне будет не хватать, – признала она, – но это все. Я – твоя жена. Я последую за тобой, куда бы ты ни шел.
Эрик поцеловал ее. Это не было признанием в любви, но в ее словах заключалась спокойная, из глубины сердца идущая уверенность, согревающая его. Что-то подсказывало ему, что она готова следовать за ним не только из чувства долга, хотя других причин он пока не понимал.
– Может быть, тебе не придется долго скучать по ним, – улыбаясь, пробормотал Эрик.
Прежде чем Бетия успела спросить его, что он имеет в виду, вошел Уоллес и сказал, что они готовы отправиться на поиски Уильяма. Девушка забрала у Эрика Джеймса и крепко прижала к себе малыша. Одного имени врага было достаточно, чтобы заставить ее похолодеть от страха. Бетия попыталась утешиться тем, что, несмотря на всю свою одержимость, Уильяму не удалось добраться до Джеймса с тех пор, как погибли его сыновья.
Эрик потянулся в седле и провел рукой по волосам. Ему хотелось кричать от разочарования. Они обнаружили следы, указывающие на то, что Уильям где-то рядом, но не его самого. Даже Томасу не удалось найти след, который привел бы их к цели.
– Я начинаю думать, что этот мерзавец умеет летать, – подскакав, проворчал Уоллес.
– Или растворяться в воздухе при первой необходимости, – останавливаясь с другой стороны, добавил Боуэн. – Бедняга Томас боится, что растерял все навыки. Он совершенно сбит с толку.
– Я не думал, что Уильям такой умник, – покачал головой Эрик. – Возможно, я был самоуверен, но я считал, что мы без труда поймаем его. Раньше он не выказывал подобных умений и большой сообразительности.
– Он использовал яд, оружие трусов, и преуспевал лишь потому, что его окружали слепцы и дураки, – заметил Боуэн. – Это все безумие.
– Ты думаешь, он сошел с ума?
– Наверное, он всегда таким был. Это единственное объяснение тому, что Уильям погубил столько людей. И причина, по которой он продолжает преследовать Бетию и Джеймса сейчас, когда уже все решено. Любой другой на его месте постарался бы исчезнуть и спасти свою шкуру.
– Он согласился только, что уже покойник, – пробормотал Эрик, вспоминая слова, сказанные негодяем тогда, в аллее. – Он признал это даже до того, как я действительно поставил его вне закона. Казалось, единственное, чего он хочет, – это захватить Бетию с собой. Он говорил и о Джеймсе, но сомневаюсь, что он все еще думает о малыше. Мерзавец жаждет крови Бетии.
– Она положила конец его планам, – сказал Уоллес. – Он винит ее в своей неудаче.
– Ничего, – подойдя к ним, проворчал Томас. – Я нашел след, но он то появляется, то исчезает. Я не могу найти проклятого негодяя.
Эрик чуть улыбнулся, наблюдая, как Томас подходит к лошади и садится в седло. Во всем облике следопыта сквозили злость и отчаяние. Когда Томас поскакал обратно в Данби, Эрик повернулся к Боуэну и сказал:
– Я надеялся, что мы поймаем Уильяма уже сегодня. Боюсь, что Томас никогда не простит мне этого.
– Для его гордости это как соль на рану, – согласился Боуэн, и они повернули в Данби.
– Мы не должны спускать глаз с Бетии, – промолвил Уоллес.
– Да, – вздохнул Эрик, – я намерен уехать в Донкойл как можно скорее, если позволит погода.
– Уильям наверняка последует за вами.
– Я знаю, но те земли ему незнакомы. Надеюсь, это поможет нам поймать его. Нужно увезти Бетию отсюда.
– Это пойдет ей на пользу, – сказал Боуэн. – К тому же ты ее муж. Она должна повсюду следовать за тобой.
– Верно, но Бетию не готовили к тому, что однажды ей придется покинуть родное гнездо ради своей новой семьи. Нет, ее растили для работы, которую следовало бы делать ее матери.
Уоллес помрачнел и кивнул:
– Да, ты имеешь право говорить так. Это было особенно заметно, когда Бетия была совсем юной девушкой. Сорча готовилась к удачному замужеству, а Бетия – к тому, чтобы, находясь в тени, выполнять прихоти родителей. Странно, что они часто казались недовольными, хотя она все делала так, как они хотели. – Уоллес посмотрел на Эрика и усмехнулся. – Ты никогда не будешь у них в почете, если заберешь ее отсюда.
Эрик рассмеялся, въезжая в ворота замка:
– Я знал это с самого начала. Я заберу отсюда Бетию, и, может быть, она наконец освободится от их власти.
– Тебе понадобятся люди в борьбе за Дублин?
– Да.
– Тогда тебе следует позаботиться об этом.
– Я думаю, тебе также будут нужны люди для работы в твоем новом замке, – сказал Боуэн, когда они спешились и повели лошадей в стойла.
– Да, – глядя на Уоллеса, осторожно заметил Эрик и добавил: – Каждый, кто захочет пойти со мной, будет щедро вознагражден.
– Мы с Питером можем присоединиться к тебе. Мы готовы сражаться рядом с тобой, если это принесет нашей крошке собственный замок.
– Я рад, что вы решили помочь мне, и, думаю, нет нужды говорить, что Бетия будет счастлива. – Эрик посмотрел вслед Боуэну, вошедшему в конюшню, и повернулся к Уоллесу, стоявшему рядом с массивными дверями, ведущими в замок: – А что ты думаешь по этому поводу? Ты потеряешь двух хороших воинов, если они захотят остаться со мной в Дублине.
– Что ж, возможно, еще несколько человек захотят пойти с тобой, если, как ты говоришь, тебе понадобятся надежные люди. Что касается Боуэна и Питера, они никогда не были и не будут моими людьми. Они оставались здесь только ради Бетии. Да, они выучили меня, и я им очень признателен, но им лучше уехать туда, где их смогут оценить, по заслугам. Это не такое место.
– Но Данби – не бедный замок.
– Не бедный, поэтому у нас так много здоровых людей. И смертность невелика, особенно с тех пор как мы перестали принимать участие в битвах. Теперь здесь царит мир. В замке больше работников, чем требуется, и поэтому некоторые из них не могут проявить себя. Нет, я отпущу Боуэна и Питера, если таков будет их выбор. Здесь им не хватает места, чтобы развернуться.
– Никакой благодарности за их услуги, – пробормотал Эрик, когда спускавшиеся им навстречу лорд и леди Драммонд не удостоили их даже кивком.
– Этого здесь всегда не хватало.