– После того как разделишь по цвету, взвесь их с помощью гирь. Оставь лекарства каждого цвета по весу трех монет, не больше.
– А остальные?
– Можешь забрать с собой во дворец и не спеша изучить.
– Здорово, а то в последнее время за лекарями во дворце начали строже следить, и лекарств для изучения мало.
– Как все будет сделано, сходи в кабинет, и занеси все эти травы в справочник, и зарисуй. Если ошибешься, то все пропало.
Сяо Бай уселся под навес из глициний и приступил к работе: просеивание, разделение по цветам, взвешивание всего того, что Фэй Ю добыл на горе Фуюй. Задание увлекло его на несколько часов, солнце уже село. Все это время Фэй Ю медитировал, прикрыв глаза, а Лю И разжигал на крыльце печь, чтобы подогреть лекарство, зевая и обмахиваясь веером.
– Готово. – Сяо Бай взвесил последний пучок травы с дощечки, потянулся и хлопнул в ладоши.
– Как ты?
– Я представлял все иначе. Например, на этой дощечке лекарство очень напоминает обычную траву. Очень трудно их различить, когда все это пятицветье лежит вместе. Взвешивать еще сложнее – если быть невнимательным, то получится больше или меньше.
– Раз ты закончил, давай уберем, – сказал Фэй Ю и позвал Лю И – Скажи Хуан Няо, пусть подает ужин.
– Да, извините, господин, здесь оставшиеся лекарственные травы…
– Отдай все Сяо Баю и даже не думай требовать с него оплату.
– Я не посмею. – Слуга скрестил руки на груди и отступил.
– А ты проверять не будешь? – не удержался от вопроса Сяо Бай.
– Уже проверил.
– Когда ты успел?
– Думаешь, если я закрыл глаза, то не заметил, внимателен ты или нет? Ты проделал хорошую работу, на дощечках ни единой лишней соринки, все разложено по цветам и отвешено на три монетки, не больше и не меньше.
– И сейчас ты дашь мне лекарство?
– Какое еще лекарство?
– Чтобы я его выпил и вспомнил все, что было после встречи со странной сорокой, не так ли? – с некой надеждой уточнил Сяо Бай.
– Я такого не говорил, – поднял на него сонный взгляд Фэй Ю.
– Ну, Фэй Ю… – забеспокоился Сяо Бай.
– Эти лекарства нужны не для принятия, а для того, чтобы ты научился их сортировать. Разве ты не к этому стремился?
– Я готов учиться у тебя до конца своей жизни, но разве ты не говорил, что есть какой-то способ вспомнить?
– Ах да… – неторопливо произнес Фэй Ю. – Способ есть, но я не знаю, возможно ли это.
– Пожалуйста, скажи мне! Я все сделаю!
– Если ты поймаешь ту сороку, то естественно все вспомнишь.
– Хорошо! – тут же вскочил Сяо Бай.
– Куда ты собрался?
– Ловить сороку, – просто ответил мальчик.
– О, так ты знаешь, где она? – Фэй Ю не удержался от смешка, однако выражение его лица не изменилось.
– О! – Сяо Бай пригладил свои волосы. – Об этом я не подумал, мне казалось, она может быть все еще во дворцовом саду.
– Необязательно. Тебе приснилось, что она в этом саду, но, возможно, у нее есть где-то гнездо, так что найти ее будет непросто.
– Спасибо за подсказку!
– Я не божество, в мире столько всего, откуда мне… все знать, – покачал головой Фэй Ю. – Эй, что случилось с Хуан Няо? Еда давно должна быть готова!
– Идем-идем! – раздались голоса из кухни.
Лю И принес столик, Сяо Бай и Фэй Ю сели друг напротив друга, а Хуан Няо расставляла блюда, чашки и палочки для еды. Яства выставлялись один за другим, но они отличались по приготовлению и ингредиентам от тех, что она готовила осенью и зимой. Лю И растопил печь, а девочка поставила на нее заранее подготовленный бронзовый треножник[12 - Древний вид посуды, представлявший собой сосуд из керамики или металла на трех полых ножках, предназначенный для приготовления пищи на улице.].
– Для чего это? – поинтересовался Сяо Бай.
– Молодой господин, пришла весна, и господин должен съесть кашу из семи овощей.
Лю И почесал нос, оставив на нем черное пятно, чем заставил всех рассмеяться.
– Мы едим эту кашу каждый год, я боялась, что она может всем надоесть, поэтому придумала новый способ подачи.
Девочка открыла крышку, Сяо Бай заглянул внутрь и увидел сочные зеленые весенние овощи, кресс-салат, пастушью сумку, редьку, лук…
– А что дальше?
– Я все измельчила, слегка отварила, посолила и немного остудила, – ответила она. – Все это собрано в лесах и горах за то, что мы подсчитали с Лю И. И только ради чжуюй мы отправились на гору Чжаояо.
– Чжуюй? – Сяо Бай взглянул на овощи еще раз. – Разве это не обычный весенний лук-порей?
– Да, это похоже на лук-порей. – Фэй Ю посмотрел на Сяо Бая. – На самом деле это особое растение с горы Чжаояо. Чжуюй цветет голубыми цветами. Если его съесть, человек еще долго не почувствует голода.
– Тогда салат и редис?..
– Это не салат и не редис, – улыбнулась Хуан Няо. – Все это редкости гор, которые нравятся нашему господину. Было нелегко их все собрать.
– Каша готова, – объявил Лю И.
Хуан Няо закатала рукава, подняла пару серебряных палочек для еды и осторожно положила чжуюй в кашу, и сразу же вокруг распространился сильный аромат.