ш?р?-нитйа?нанда-чандрам? бхаджа бхаджа сататам?
гаура-кp?ш?н?а-прадам? там
(1) О сердце! Вечно поклоняйся лотосоподобным стопам Шри Нитьянандачандры! // Он дарует прекрасного Шри Гаура-Кришну. Именно Он – Нитьянанда Прабху – // В облике Анантадева всегда поет великий Харинама-киртан // Бесконечным числом Своих божественных уст. Всю планету Земля // Он несет на Своей главе, словно пылинку, и совершает божественное служение // Своему возлюбленному Повелителю – Шри Кришне, как Шешадев Ананта, // Принимая формы предметов для поклонения Господу – //Зонтика, постели, сиденья и одежды.
ам?ш?аир йах? кш??раш?а?й? сакала бхуванапах?
сарва дж?ва?нтарастхойо
ва? гарбходаш?а?й?-даш?а-ш?ата-вадано
веда-с?ктаир виг?тах?
брама?н?д?а?ш?еш?а гарбха? пракр?ти-пати-патир
дж?ва-сан?гха?ш?райа?н?гах?
ш?р?-нитйа?нанда-чандрам? бхаджа бхаджа сататам?
гаура-кр?ш?н?а-прадам? там
(2) О сердце! Вечно служи Шри Нитьянандачандре, дарующему Шри Гаура-Кришну! // В облике Своего проявления Кширодакашайи Вишну // Он хранит целую вселенную, пребывая в сердцах всех живущих. // Его славу воспевают ведические гимны, говоря о Нем как о Гарбходакашайи Вишну // С тысячами и тысячами глав – сахасра-ширшах пурушах // В Его лоне (гарбхе) находятся бесчисленные вселенные; // Он – Повелитель Господа материальной природы – Каранодакашайи Вишну, // Который дарует прибежище бесчисленным мирам и бесчисленным дживам.
йасйа?м?ш?о вйуха-мадхйе виласати парама-
вйомни сам?карш?ан?а?кхйа
а?танван ш?уддха-саттвам? никхила-хари-сукхам?
четанам? л?лайа? ча
дж?ва?хан?ка?ра-бха?ва?спада ити катхитах?
кутрачидж-дж?вавад йах?
ш?р?-нитйа?нанда-чандрам? бхаджа бхаджа сататам?
гаура-кр?ш?н?а-прадам? там
(3) О сердце! Вечно совершай божественное служение великодушному Господу // Шри Нитьянандачандре, дарующему Шри Гаура-Кришну! // В великой трансцендентной обители Паравьома Вайкунтхе // Он проявляется как Санкаршана – Божество первой четверичной эманации, // И в этом облике Он поддерживает блаженство божественных деяний Шри Хари, // Проходящих в мире чистого бытия (шуддха-саттва). // Он пребывает в сердцах всех джив как эго, // И иногда Он вершит Свои игры, выглядящие как поступки обычной дживы.
йаш?ча?ди вйуха-мадхйе прабхавати саган?о
м?ла-сан?карш?ан?а?кхйо
два?ра?ватйа?м? тад-?рддхе мадхупури васати
пра?бхава?кхйо вила?сах?
сарва?м?ш?? ра?ма-на?ма? враджапури рамате
са?нуджо йах? свар?пе
ш?р?-нитйа?нанда-чандрам? бхаджа бхаджа сататам?
гаура-кр?ш?н?а-прадам? там
(4) О сердце! Всегда служи пыли с лотосоподобных стоп // Великодушного Шри Нитьянандачандры, дарующего Шри Гаура-Кришну! // Он являет Свою славу в Двараке среди трансцендентных спутников, // Как изначальная всепривлекающая Личность Бога, Мула-Санкаршана. // Еще выше, в обители Матхуры, Он наслаждается Своими играми // В облике, известном как Прабхава-виласа, // А во Враджапури Он становится Баларамой, изначальным источником всех воплощений, // И самозабвенно играет со Своим бесконечно любимым младшим братом Шри Кришной.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: