Оценить:
 Рейтинг: 0

Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant

Год написания книги
2017
<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 66 >>
На страницу:
33 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“There is no patriotism without agriculture,” said M. Meline, and he was right, that minister; I now understand why.

From a very different point of view the mustache is essential. It gives character to the face. It makes a man look gentle, tender, violent, a monster, a rake, enterprising! The hairy man, who does not shave off his whiskers, never has a refined look, for his features are concealed; and the shape of the jaw and the chin betrays a great deal to those who understand.

The man with a mustache retains his own peculiar expression and his refinement at the same time.

And how many different varieties of mustaches there are! Sometimes they are twisted, curled, coquettish. Those seem to be chiefly devoted to women.

Sometimes they are pointed, sharp as needles, and threatening. That kind prefers wine, horses and war.

Sometimes they are enormous, overhanging, frightful. These big ones generally conceal a fine disposition, a kindliness that borders on weakness and a gentleness that savors of timidity.

But what I adore above all in the mustache is that it is French, altogether French. It came from our ancestors, the Gauls, and has remained the insignia of our national character.

It is boastful, gallant and brave. It sips wine gracefully and knows how to laugh with refinement, while the broad-bearded jaws are clumsy in everything they do.

I recall something that made me weep all my tears and also – I see it now – made me love a mustache on a man’s face.

It was during the war, when I was living with my father. I was a young girl then. One day there was a skirmish near the chateau. I had heard the firing of the cannon and of the artillery all the morning, and that evening a German colonel came and took up his abode in our house. He left the following day.

My father was informed that there were a number of dead bodies in the fields. He had them brought to our place so that they might be buried together. They were laid all along the great avenue of pines as fast as they brought them in, on both sides of the avenue, and as they began to smell unpleasant, their bodies were covered with earth until the deep trench could be dug. Thus one saw only their heads which seemed to protrude from the clayey earth and were almost as yellow, with their closed eyes.

I wanted to see them. But when I saw those two rows of frightful faces, I thought I should faint. However, I began to look at them, one by one, trying to guess what kind of men these had been.

The uniforms were concealed beneath the earth, and yet immediately, yes, immediately, my dear, I recognized the Frenchmen by their mustache!

Some of them had shaved on the very day of the battle, as though they wished to be elegant up to the last; others seemed to have a week’s growth, but all wore the French mustache, very plain, the proud mustache that seems to say: “Do not take me for my bearded friend, little one; I am a brother.”

And I cried, oh, I cried a great deal more than I should if I had not recognized them, the poor dead fellows.

It was wrong of me to tell you this. Now I am sad and cannot chatter any longer. Well, good-by, dear Lucy. I send you a hearty kiss. Long live the mustache!

    JEANNE.

MADAME BAPTISTE

The first thing I did was to look at the clock as I entered the waiting-room of the station at Loubain, and I found that I had to wait two hours and ten minutes for the Paris express.

I had walked twenty miles and felt suddenly tired. Not seeing anything on the station walls to amuse me, I went outside and stood there racking my brains to think of something to do. The street was a kind of boulevard, planted with acacias, and on either side a row of houses of varying shape and different styles of architecture, houses such as one only sees in a small town, and ascended a slight hill, at the extreme end of which there were some trees, as though it ended in a park.

From time to time a cat crossed the street and jumped over the gutters carefully. A cur sniffed at every tree and hunted for scraps from the kitchens, but I did not see a single human being, and I felt listless and disheartened. What could I do with myself? I was already thinking of the inevitable and interminable visit to the small cafe at the railway station, where I should have to sit over a glass of undrinkable beer and the illegible newspaper, when I saw a funeral procession coming out of a side street into the one in which I was, and the sight of the hearse was a relief to me. It would, at any rate, give me something to do for ten minutes.

Suddenly, however, my curiosity was aroused. The hearse was followed by eight gentlemen, one of whom was weeping, while the others were chatting together, but there was no priest, and I thought to myself:

“This is a non-religious funeral,” and then I reflected that a town like Loubain must contain at least a hundred freethinkers, who would have made a point of making a manifestation. What could it be, then? The rapid pace of the procession clearly proved that the body was to be buried without ceremony, and, consequently, without the intervention of the Church.

My idle curiosity framed the most complicated surmises, and as the hearse passed me, a strange idea struck me, which was to follow it, with the eight gentlemen. That would take up my time for an hour, at least, and I accordingly walked with the others, with a sad look on my face, and, on seeing this, the two last turned round in surprise, and then spoke to each other in a low voice.

No doubt they were asking each other whether I belonged to the town, and then they consulted the two in front of them, who stared at me in turn. This close scrutiny annoyed me, and to put an end to it I went up to them, and, after bowing, I said:

“I beg your pardon, gentlemen, for interrupting your conversation, but, seeing a civil funeral, I have followed it, although I did not know the deceased gentleman whom you are accompanying.”

“It was a woman,” one of them said.

I was much surprised at hearing this, and asked:

“But it is a civil funeral, is it not?”

The other gentleman, who evidently wished to tell me all about it, then said: “Yes and no. The clergy have refused to allow us the use of the church.”

On hearing this I uttered a prolonged “A-h!” of astonishment. I could not understand it at all, but my obliging neighbor continued:

“It is rather a long story. This young woman committed suicide, and that is the reason why she cannot be buried with any religious ceremony. The gentleman who is walking first, and who is crying, is her husband.”

I replied with some hesitation:

“You surprise and interest me very much, monsieur. Shall I be indiscreet if I ask you to tell me the facts of the case? If I am troubling you, forget that I have said anything about the matter.”

The gentleman took my arm familiarly.

“Not at all, not at all. Let us linger a little behind the others, and I will tell it you, although it is a very sad story. We have plenty of time before getting to the cemetery, the trees of which you see up yonder, for it is a stiff pull up this hill.”

And he began:

“This young woman, Madame Paul Hamot, was the daughter of a wealthy merchant in the neighborhood, Monsieur Fontanelle. When she was a mere child of eleven, she had a shocking adventure; a footman attacked her and she nearly died. A terrible criminal case was the result, and the man was sentenced to penal servitude for life.

“The little girl grew up, stigmatized by disgrace, isolated, without any companions; and grown-up people would scarcely kiss her, for they thought that they would soil their lips if they touched her forehead, and she became a sort of monster, a phenomenon to all the town. People said to each other in a whisper: ‘You know, little Fontanelle,’ and everybody turned away in the streets when she passed. Her parents could not even get a nurse to take her out for a walk, as the other servants held aloof from her, as if contact with her would poison everybody who came near her.

“It was pitiable to see the poor child go and play every afternoon. She remained quite by herself, standing by her maid and looking at the other children amusing themselves. Sometimes, yielding to an irresistible desire to mix with the other children, she advanced timidly, with nervous gestures, and mingled with a group, with furtive steps, as if conscious of her own disgrace. And immediately the mothers, aunts and nurses would come running from every seat and take the children entrusted to their care by the hand and drag them brutally away.

“Little Fontanelle remained isolated, wretched, without understanding what it meant, and then she began to cry, nearly heartbroken with grief, and then she used to run and hide her head in her nurse’s lap, sobbing.

“As she grew up, it was worse still. They kept the girls from her, as if she were stricken with the plague. Remember that she had nothing to learn, nothing; that she no longer had the right to the symbolical wreath of orange-flowers; that almost before she could read she had penetrated that redoubtable mystery which mothers scarcely allow their daughters to guess at, trembling as they enlighten them on the night of their marriage.

“When she went through the streets, always accompanied by her governess, as if, her parents feared some fresh, terrible adventure, with her eyes cast down under the load of that mysterious disgrace which she felt was always weighing upon her, the other girls, who were not nearly so innocent as people thought, whispered and giggled as they looked at her knowingly, and immediately turned their heads absently, if she happened to look at them. People scarcely greeted her; only a few men bowed to her, and the mothers pretended not to see her, while some young blackguards called her Madame Baptiste, after the name of the footman who had attacked her.

“Nobody knew the secret torture of her mind, for she hardly ever spoke, and never laughed, and her parents themselves appeared uncomfortable in her presence, as if they bore her a constant grudge for some irreparable fault.

“An honest man would not willingly give his hand to a liberated convict, would he, even if that convict were his own son? And Monsieur and Madame Fontanelle looked on their daughter as they would have done on a son who had just been released from the hulks. She was pretty and pale, tall, slender, distinguished-looking, and she would have pleased me very much, monsieur, but for that unfortunate affair.

“Well, when a new sub-prefect was appointed here, eighteen months ago, he brought his private secretary with him. He was a queer sort of fellow, who had lived in the Latin Quarter, it appears. He saw Mademoiselle Fontanelle and fell in love with her, and when told of what occurred, he merely said:

“‘Bah! That is just a guarantee for the future, and I would rather it should have happened before I married her than afterward. I shall live tranquilly with that woman.’

“He paid his addresses to her, asked for her hand and married her, and then, not being deficient in assurance, he paid wedding calls, as if nothing had happened. Some people returned them, others did not; but, at last, the affair began to be forgotten, and she took her proper place in society.

“She adored her husband as if he had been a god; for, you must remember, he had restored her to honor and to social life, had braved public opinion, faced insults, and, in a word, performed such a courageous act as few men would undertake, and she felt the most exalted and tender love for him.

“When she became enceinte, and it was known, the most particular people and the greatest sticklers opened their doors to her, as if she had been definitely purified by maternity.
<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 66 >>
На страницу:
33 из 66