“Thanks, my friend; I expected as much. Anyhow, I never stand on ceremony with my friends. That’s how I understand hospitality.”
Then he went upstairs to dress as a farmer, he said, and he came back all togged out in blue linen, with a little straw hat and yellow shoes, a regular Parisian dressed for an outing. He also seemed to become more vulgar, more jovial, more familiar; having put on with his country clothes a free and easy manner which he judged suitable to the surroundings. His new manners shocked Monsieur and Madame de Meroul a little, for they always remained serious and dignified, even in the country, as though compelled by the two letters preceding their name to keep up a certain formality even in the closest intimacy.
After lunch they all went out to visit the farms, and the Parisian astounded the respectful peasants by his tone of comradeship.
In the evening the priest came to dinner, an old, fat priest, accustomed to dining there on Sundays, but who had been especially invited this day in honor of the new guest.
Joseph, on seeing him, made a wry face. Then he observed him with surprise, as though he were a creature of some peculiar race, which he had never been able to observe at close quarters. During the meal he told some rather free stories, allowable in the intimacy of the family, but which seemed to the Merouls a little out of place in the presence of a minister of the Church. He did not say, “Monsieur l’abbe,” but simply, “Monsieur.” He embarrassed the priest greatly by philosophical discussions about diverse superstitions current all over the world. He said: “Your God, monsieur, is of those who should be respected, but also one of those who should be discussed. Mine is called Reason; he has always been the enemy of yours.”
The Merouls, distressed, tried to turn the trend of the conversation. The priest left very early.
Then the husband said, very quietly:
“Perhaps you went a little bit too far with the priest.”
But Joseph immediately exclaimed:
“Well, that’s pretty good! As if I would be on my guard with a shaveling! And say, do me the pleasure of not imposing him on me any more at meals. You can both make use of him as much as you wish, but don’t serve him up to your friends, hang it!”
“But, my friends, think of his holy – ”
Joseph Mouradour interrupted him:
“Yes, I know; they have to be treated like ‘rosieres.’ But let them respect my convictions, and I will respect theirs!”
That was all for that day.
As soon as Madame de Meroul entered the parlor, the next morning, she noticed in the middle of the table three newspapers which made her start the Voltaire, the Republique-Francaise and the Justice. Immediately Joseph Mouradour, still in blue, appeared on the threshold, attentively reading the Intransigeant. He cried:
“There’s a great article in this by Rochefort. That fellow is a wonder!”
He read it aloud, emphasizing the parts which especially pleased him, so carried away by enthusiasm that he did not notice his friend’s entrance. Monsieur de Meroul was holding in his hand the Gaulois for himself, the Clarion for his wife.
The fiery prose of the master writer who overthrew the empire, spouted with violence, sung in the southern accent, rang throughout the peaceful parsons seemed to spatter the walls and century-old furniture with a hail of bold, ironical and destructive words.
The man and the woman, one standing, the other sitting, were listening with astonishment, so shocked that they could not move.
In a burst of eloquence Mouradour finished the last paragraph, then exclaimed triumphantly:
“Well! that’s pretty strong!”
Then, suddenly, he noticed the two sheets which his friend was carrying, and he, in turn, stood speechless from surprise. Quickly walking toward him he demanded angrily:
“What are you doing with those papers?”
Monsieur de Meroul answered hesitatingly:
“Why – those – those are my papers!”
“Your papers! What are you doing – making fun of me? You will do me the pleasure of reading mine; they will limber up your ideas, and as for yours – there! that’s what I do with them.”
And before his astonished host could stop him, he had seized the two newspapers and thrown them out of the window. Then he solemnly handed the Justice to Madame de Meroul, the Voltaire to her husband, while he sank down into an arm-chair to finish reading the Intransigeant.
The couple, through delicacy, made a pretense of reading a little, they then handed him back the Republican sheets, which they handled gingerly, as though they might be poisoned.
He laughed and declared:
“One week of this regime and I will have you converted to my ideas.”
In truth, at the end of a week he ruled the house. He had closed the door against the priest, whom Madame de Meroul had to visit secretly; he had forbidden the Gaulois and the Clarion to be brought into the house, so that a servant had to go mysteriously to the post-office to get them, and as soon as he entered they would be hidden under sofa cushions; he arranged everything to suit himself – always charming, always good-natured, a jovial and all-powerful tyrant.
Other friends were expected, pious and conservative friends. The unhappy couple saw the impossibility of having them there then, and, not knowing what to do, one evening they announced to Joseph Mouradour that they would be obliged to absent themselves for a few days, on business, and they begged him to stay on alone. He did not appear disturbed, and answered:
“Very well, I don’t mind! I will wait here as long as you wish. I have already said that there should be no formality between friends. You are perfectly right-go ahead and attend to your business. It will not offend me in the least; quite the contrary, it will make me feel much more completely one of the family. Go ahead, my friends, I will wait for you!”
Monsieur and Madame de Meroul left the following day.
He is still waiting for them.
THE EFFEMINATES
How often we hear people say, “He is charming, that man, but he is a girl, a regular girl.” They are alluding to the effeminates, the bane of our land.
For we are all girl-like men in France – that is, fickle, fanciful, innocently treacherous, without consistency in our convictions or our will, violent and weak as women are.
But the most irritating of girl – men is assuredly the Parisian and the boulevardier, in whom the appearance of intelligence is more marked and who combines in himself all the attractions and all the faults of those charming creatures in an exaggerated degree in virtue of his masculine temperament.
Our Chamber of Deputies is full of girl-men. They form the greater number of the amiable opportunists whom one might call “The Charmers.” These are they who control by soft words and deceitful promises, who know how to shake hands in such a manner as to win hearts, how to say “My dear friend” in a certain tactful way to people he knows the least, to change his mind without suspecting it, to be carried away by each new idea, to be sincere in their weathercock convictions, to let themselves be deceived as they deceive others, to forget the next morning what he affirmed the day before.
The newspapers are full of these effeminate men. That is probably where one finds the most, but it is also where they are most needed. The Journal des Debats and the Gazette de France are exceptions.
Assuredly, every good journalist must be somewhat effeminate – that is, at the command of the public, supple in following unconsciously the shades of public opinion, wavering and varying, sceptical and credulous, wicked and devout, a braggart and a true man, enthusiastic and ironical, and always convinced while believing in nothing.
Foreigners, our anti-types, as Mme. Abel called them, the stubborn English and the heavy Germans, regard us with a certain amazement mingled with contempt, and will continue to so regard us till the end of time. They consider us frivolous. It is not that, it is that we are girls. And that is why people love us in spite of our faults, why they come back to us despite the evil spoken of us; these are lovers’ quarrels! The effeminate man, as one meets him in this world, is so charming that he captivates you after five minutes’ chat. His smile seems made for you; one cannot believe that his voice does not assume specially tender intonations on their account. When he leaves you it seems as if one had known him for twenty years. One is quite ready to lend him money if he asks for it. He has enchanted you, like a woman.
If he commits any breach of manners towards you, you cannot bear any malice, he is so pleasant when you next meet him. If he asks your pardon you long to ask pardon of him. Does he tell lies? You cannot believe it. Does he put you off indefinitely with promises that he does not keep? One lays as much store by his promises as though he had moved heaven and earth to render them a service.
When he admires anything he goes into such raptures that he convinces you. He once adored Victor Hugo, whom he now treats as a back number. He would have fought for Zola, whom he has abandoned for Barbey and d’Aurevilly. And when he admires, he permits no limitation, he would slap your face for a word. But when he becomes scornful, his contempt is unbounded and allows of no protest.
In fact, he understands nothing.
Listen to two girls talking.
“Then you are angry with Julia?” “I slapped her face.” “What had she done?” “She told Pauline that I had no money thirteen months out of twelve, and Pauline told Gontran – you understand.” “You were living together in the Rue Clanzel?” “We lived together four years in the Rue Breda; we quarrelled about a pair of stockings that she said I had worn – it wasn’t true – silk stockings that she had bought at Mother Martin’s. Then I gave her a pounding and she left me at once. I met her six months ago and she asked me to come and live with her, as she has rented a flat that is twice too large.”
One goes on one’s way and hears no more. But on the following Sunday as one is on the way to Saint Germain two young women get into the same railway carriage. One recognizes one of them at once; it is Julia’s enemy. The other is Julia!
And there are endearments, caresses, plans. “Say, Julia – listen, Julia,” etc.