The hall bell rang. Parent gave a bound as if a bullet had gone through him. “There she is,” he said. “What shall I do?” And he ran and locked himself up in his room, to have time to bathe his eyes. But in a few moments another ring at the bell made him jump again, and then he remembered that Julie had left, without the housemaid knowing it, and so nobody would go to open the door. What was he to do? He went himself, and suddenly he felt brave, resolute, ready for dissimulation and the struggle. The terrible blow had matured him in a few moments. He wished to know the truth, he desired it with the rage of a timid man, and with the tenacity of an easy-going man who has been exasperated.
Nevertheless, he trembled. Does one know how much excited cowardice there often is in boldness? He went to the door with furtive steps, and stopped to listen; his heart beat furiously. Suddenly, however, the noise of the bell over his head startled him like an explosion. He seized the lock, turned the key, and opening the door, saw his wife and Limousin standing before him on the stairs.
With an air of astonishment, which also betrayed a little irritation, she said:
“So you open the door now? Where is Julie?”
His throat felt tight and his breathing was labored as he tried to. reply, without being able to utter a word.
“Are you dumb?” she continued. “I asked you where Julie is?”
“She – she – has – gone – ” he managed to stammer.
His wife began to get angry. “What do you mean by gone? Where has she gone? Why?”
By degrees he regained his coolness. He felt an intense hatred rise up in him for that insolent woman who was standing before him.
“Yes, she has gone altogether. I sent her away.”
“You have sent away Julie? Why, you must be mad.”
“Yes, I sent her away because she was insolent, and because – because she was ill-using the child.”
“Julie?”
“Yes – Julie.”
“What was she insolent about?”
“About you.”
“About me?”
“Yes, because the dinner was burnt, and you did not come in.”
“And she said – ”
“She said – offensive things about you – which I ought not – which I could not listen to – ”
“What did she, say?”
“It is no good repeating them.”
“I want to hear them.”
“She said it was unfortunate for a man like me to be married to a woman like you, unpunctual, careless, disorderly, a bad mother, and a bad wife.”
The young woman had gone into the anteroom, followed by Limousin, who did not say a word at this unexpected condition of things. She shut the door quickly, threw her cloak on a chair, and going straight up to her husband, she stammered out:
“You say? You say? That I am – ”
Very pale and calm, he replied: “I say nothing, my dear. I am simply repeating what Julie said to me, as you wanted to know what it was, and I wish you to remark that I turned her off just on account of what she said.”
She trembled with a violent longing to tear out his beard and scratch his face. In his voice and manner she felt that he was asserting his position as master. Although she had nothing to say by way of reply, she tried to assume the offensive by saying something unpleasant. “I suppose you have had dinner?” she asked.
“No, I waited for you.”
She shrugged her shoulders impatiently. “It is very stupid of you to wait after half-past seven,” she said. “You might have guessed that I was detained, that I had a good many things to do, visits and shopping.”
And then, suddenly, she felt that she wanted to explain how she had spent her time, and told him in abrupt, haughty words that, having to buy some furniture in a shop a long distance off, very far off, in the Rue de Rennes, she had met Limousin at past seven o’clock on the Boulevard Saint-Germain, and that then she had gone with him to have something to eat in a restaurant, as she did not like to go to one by herself, although she was faint with hunger. That was how she had dined with Limousin, if it could be called dining, for they had only some soup and half a chicken, as they were in a great hurry to get back.
Parent replied simply: “Well, you were quite right. I am not finding fault with you.”
Then Limousin, who, had not spoken till then, and who had been half hidden behind Henriette, came forward and put out his hand, saying: “Are you very well?”
Parent took his hand, and shaking it gently, replied: “Yes, I am very well.”
But the young woman had felt a reproach in her husband’s last words. “Finding fault! Why do you speak of finding fault? One might think that you meant to imply something.”
“Not at all,” he replied, by way of excuse. “I simply meant that I was not at all anxious although you were late, and that I did not find fault with you for it.”
She, however, took the high hand, and tried to find a pretext for a quarrel. “Although I was late? One might really think that it was one o’clock in the morning, and that I spent my nights away from home.”
“Certainly not, my dear. I said late because I could find no other word. You said you should be back at half-past six, and you returned at half-past eight. That was surely being late. I understand it perfectly well. I am not at all surprised, even. But – but – I can hardly use any other word.”
“But you pronounce them as if I had been out all night.”
“Oh, no-oh, no!”
She saw that he would yield on every point, and she was going into her own room, when at last she noticed that George was screaming, and then she asked, with some feeling: “What is the matter with the child?”
“I told you that Julie had been rather unkind to him.”
“What has the wretch been doing to him?”
“Oh nothing much. She gave him a push, and he fell down.”
She wanted to see her child, and ran into the dining room, but stopped short at the sight of the table covered with spilt wine, with broken decanters and glasses and overturned saltcellars. “Who did all that mischief?” she asked.
“It was Julie, who – ” But she interrupted him furiously:
“That is too much, really! Julie speaks of me as if I were a shameless woman, beats my child, breaks my plates and dishes, turns my house upside down, and it appears that you think it all quite natural.”
“Certainly not, as I have got rid of her.”
“Really! You have got rid of her! But you ought to have given her in charge. In such cases, one ought to call in the Commissary of Police!”
“But – my dear – I really could not. There was no reason. It would have been very difficult – ”