“There I always find Adelmans, Maldant, Rocdiane, Landa, and many others, who bore and weary me as much as hand-organs. Each one has his own little tune, or tunes, which I have heard for fifteen years, and they play them all together every evening in that club, which is apparently a place where one goes to be entertained. Someone should change my own generation for my benefit, for my eyes, my ears, and my mind have had enough of it. They still make conquests, however, they boast of them and congratulate one another on them!
“After yawning as many times as there are minutes between eight o’clock and midnight, I go home and go to bed, and while I undress I think that the same thing will begin over again the next day.
“Yes, my dear friend, I am at the age when a bachelor’s life becomes intolerable, because there is nothing new for me under the sun. An unmarried man should be young, curious, eager. When one is no longer all that, it becomes dangerous to remain free. Heavens! how I loved my liberty, long ago, before I loved you more! How burdensome it is to me to-day! For an old bachelor like me, liberty is an empty thing, empty everywhere; it is the path to death, with nothing in himself to prevent him from seeing the end; it is the ceaseless query: ‘What shall I do? Whom can I go to see, so that I shall not be alone?’ And I go from one friend to another, from one handshake to the next, begging for a little friendship. I gather up my crumbs, but they do not make a loaf. You, I have You, my friend, but you do not belong to me. Perhaps it is because of you that I suffer this anguish, for it is the desire for contact with you, for your presence, for the same roof over our heads, for the same walls inclosing our lives, the same interests binding our hearts together, the need of that community of hopes, griefs, pleasures, joys, sadness, and also of material things, that fills me with so much yearning. You do belong to me – that is to say, I steal a little of you from time to time. But I long to breathe forever the same air that you breathe, to share everything with you, to possess nothing that does not belong to both of us, to feel that all which makes up my own life belongs to you as much as to me – the glass from which I drink, the chair on which I sit, the bread I eat and the fire that warms me.
“Adieu! Return soon. I suffer too much when you are far away.
“OLIVIER.”
“Roncieres, August 8th.
“MY FRIEND: I am ill, and so fatigued that you would not recognize me at all. I believe that I have wept too much. I must rest a little before I return, for I do not wish you to see me as I am. My husband sets out for Paris the day after to-morrow, and will give you news of us. He expects to take you to dinner somewhere, and charges me to ask you to wait for him at your house about seven o’clock.
“As for me, as soon as I feel a little better, as soon as I have no more this corpse-like face which frightens me, I will return to be near you. In all the world, I have only Annette and you, and I wish to offer to each of you all that I can give without robbing the other.
“I hold out my eyes, which have wept so much, so that you may kiss them.
“ANY.”
When he received this letter announcing the still delayed return, Olivier was seized with an immoderate desire to take a carriage for the railway station to catch a train for Roncieres; then, thinking that M. de Guilleroy must return the next day, he resigned himself, and even began to wish for the arrival of the husband with almost as much impatience as if it were that of the wife herself.
Never had he liked Guilleroy as during those twenty-four hours of waiting. When he saw him enter, he rushed toward him, with hands extended, exclaiming:
“Ah, dear friend! how happy I am to see you!”
The other also seemed very glad, delighted above all things to return to Paris, for life was not gay in Normandy during the three weeks he had passed there.
The two men sat down on a little two-seated sofa in a corner of the studio, under a canopy of Oriental stuffs, and again shook hands with mutual sympathy.
“And the Countess?” asked Bertin, “how is she?”
“Not very well. She has been very much affected, and is recovering too slowly. I must confess that I am a little anxious about her.”
“But why does she not return?”
“I know nothing about it. It was impossible for me to induce her to return here.”
“What does she do all day?”
“Oh, heavens! She weeps, and thinks of her mother. That is not good for her. I should like very much to have her decide to have a change of air, to leave the place where that happened, you understand?”
“And Annette?”
“Oh, she is a blooming flower.”
Olivier smiled with joy.
“Was she very much grieved?” he asked again.
“Yes, very much, very much, but you know that the grief of eighteen years does not last long.”
After a silence Guilleroy resumed:
“Where shall we dine, my dear fellow? I need to be cheered up, to hear some noise and see some movement.”
“Well, at this season, it seems to me that the Cafe des Ambassadeurs is the right place.”
So they set out, arm in arm, toward the Champs-Elysees. Guilleroy, filled with the gaiety of Parisians when they return, to whom the city, after every absence, seems rejuvenated and full of possible surprises, questioned the painter about a thousand details of what people had been doing and saying; and Olivier, after indifferent replies which betrayed all the boredom of his solitude, spoke of Roncieres, tried to capture from this man, in order to gather round him that almost tangible something left with us by persons with whom we have recently been associated, that subtle emanation of being one carries away when leaving them, which remains with us a few hours and evaporates amid new surroundings.
The heavy sky of a summer evening hung over the city and over the great avenue where, under the trees, the gay refrains of open-air concerts were beginning to sound. The two men, seated on the balcony of the Cafe des Ambassadeurs, looked down upon the still empty benches and chairs of the inclosure up to the little stage, where the singers, in the mingled light of electric globes and fading day, displayed their striking costumes and their rosy complexions. Odors of frying, of sauces, of hot food, floated in the slight breezes from the chestnut-trees, and when a woman passed, seeing her reserved chair, followed by a man in a black coat, she diffused on her way the fresh perfume of her dress and her person.
Guilleroy, who was radiant, murmured:
“Oh, I like to be here much better than in the country!”
“And I,” Bertin replied, “should like it much better to be there than here.”
“Nonsense!”
“Heavens, yes! I find Paris tainted this summer.”
“Oh, well, my dear fellow, it is always Paris, after all.”
The Deputy seemed to be enjoying his day, one of those rare days of effervescence and gaiety in which grave men do foolish things. He looked at two cocottes dining at a neighboring table with three thin young men, superlatively correct, and he slyly questioned Olivier about all the well-known girls, whose names were heard every day. Then he murmured in a tone of deep regret:
“You were lucky to have remained a bachelor. You can do and see many things.”
But the painter did not agree with him, and, as a man will do when haunted by a persistent idea, he took Guilleroy into his confidence on the subject of his sadness and isolation. When he had said everything, had recited to the end of his litany of melancholy, and, urged by the longing to relieve his heart, had confessed naively how much he would have enjoyed the love and companionship of a woman installed in his home, the Count, in his turn, admitted that marriage had its advantages. Recovering his parliamentary eloquence in order to sing the praises of his domestic happiness, he eulogized the Countess in the highest terms, to which Olivier listened gravely with frequent nods of approval.
Happy to hear her spoken of, but jealous of that intimate happiness which Guilleroy praised as a matter of duty, the painter finally murmured, with sincere conviction:
“Yes, indeed, you were the lucky one!”
The Deputy, flattered, assented to this; then he resumed:
“I should like very much to see her return; indeed, I am a little anxious about her just now. Wait – since you are bored in Paris, you might go to Roncieres and bring her back. She will listen to you, for you are her best friend; while a husband – you know – ”
Delighted, Olivier replied: “I ask nothing better. But do you think it would not annoy her to see me arriving in that abrupt way?”
“No, not at all. Go, by all means, my dear fellow.”
“Well, then, I will. I will leave to-morrow by the one o’clock train. Shall I send her a telegram?”
“No, I will attend to that. I will telegraph, so that you will find a carriage at the station.”
As they had finished dinner, they strolled again up the Boulevard, but in half an hour the Count suddenly left the painter, under the pretext of an urgent affair that he had quite forgotten.
CHAPTER II