But she persisted: "Where is she? I want to know."
He owned that she was still in the house, but he declared she should go at once.
Directly he left Jeanne's room, his heart full of pity for his child and indignation against her husband, the baron went to find Julien, and said to him sternly:
"Monsieur, I have come to ask for an explanation of your behavior to my daughter. You have not only been false to her, but you have deceived her with your servant, which makes your conduct doubly infamous."
Julien swore he was innocent of such a thing, and called heaven to witness his denial. What proof was there? Jeanne was just recovering from brain fever, and of course her thoughts were still confused. She had rushed out in the snow one night at the beginning of her illness, in a fit of delirium, and how could her statement be believed when, on the very night that she said she had surprised her maid in her husband's bed, she was dashing over the house nearly naked, and quite unconscious of what she was doing!
Julien got very angry, and threatened the baron with an action if he did not withdraw his accusation; and the baron, confused by this indignant denial, began to make excuses and to beg his son-in-law's pardon; but Julien refused to take his outstretched hand.
Jeanne did not seem vexed when she heard what her husband had said.
"He is telling a lie, papa," she said, quietly; "but we will force him to own the truth."
For two days she lay silent, turning over all sorts of things in her mind; on the third morning she asked for Rosalie. The baron refused to let the maid go up and told Jeanne that she had left. But Jeanne insisted on seeing her, and said:
"Send someone to fetch her, then."
When the doctor came she was very excited because they would not let her see the maid, and they told him what was the matter. Jeanne burst into tears and almost shrieked: "I will see her! I will see her!"
The doctor took her hand and said in a low voice:
"Calm yourself, madame. Any violent emotion might have very serious results just now, for you are enceinte."
Jeanne's tears ceased directly; even as the doctor spoke she fancied she could feel a movement within her, and she lay still, paying no attention to what was being said or done around her. She could not sleep that night; it seemed so strange to think that within her was another life, and she felt sorry because it was Julien's child, and full of fears in case it should resemble its father.
The next morning she sent for the baron.
"Papa, dear," she said, "I have made up my mind to know the whole truth; especially now. You hear, I will know it, and you know, you must let me do as I like, because of my condition. Now listen; go and fetch M. le curé; he must be here to make Rosalie tell the truth. Then, as soon as he is here, you must send her up to me, and you and mamma must come too; but, whatever you do, don't let Julien know what is going on."
The priest came about an hour afterwards. He was fatter than ever, and panted quite as much as the baroness. He sat down in an armchair and began joking, while he wiped his forehead with his checked handkerchief from sheer habit.
"Well, Madame la baronne, I don't think we are either of us getting thinner; in my opinion we make a very handsome pair." Then turning to the invalid, he said: "Ah, ah! my young lady, I hear we're soon to have a christening, and that it won't be the christening of a boat either, this time, ha, ha, ha!" Then he went on in a grave voice, "It will be one more defender for the country, or," after a short silence, "another good wife and mother like you, madame," with a bow to the baroness.
The door flew open and there stood Rosalie, crying, struggling, and refusing to move, while the baron tried to push her in. At last he gave her a sudden shake, and threw her into the room with a jerk, and she stood in the middle of the floor, with her face in her hands, sobbing violently. Jeanne started up as white as a sheet, and her heart could be seen beating under her thin nightdress. It was some time before she could speak, but at last she gasped out:
"There – there – is no – need for me to – question you. Your confusion in my presence – is – is quite sufficient – proof – of your guilt."
She stopped for a few moments for want of breath, and then went on again:
"But I wish to know all. You see that M. le curé is here, so you understand you will have to answer as if you were at confession."
Rosalie had not moved from where the baron had pushed her; she made no answer, but her sobs became almost shrieks. The baron, losing all patience with her, seized her hands, drew them roughly from her face and threw her on her knees beside the bed, saying:
"Why don't you say something? Answer your mistress."
She crouched down on the ground in the position in which Mary Magdalene is generally depicted; her cap was on one side, her apron on the floor, and as soon as her hands were free she again buried her face in them.
"Come, come, my girl," said the curé, "we don't want to do you any harm, but we must know exactly what has happened. Now listen to what is asked you and answer truthfully."
Jeanne was leaning over the side of the bed, looking at the girl.
"Is it not true that I found you in Julien's bed?" she asked.
"Yes, madame," moaned out Rosalie through her fingers.
At that the baroness burst into tears also, and the sound of her sobs mingled with the maid's.
"How long had that gone on?" asked Jeanne, her eyes fixed on the maid.
"Ever since he came here," stammered Rosalie.
"Since he came here," repeated Jeanne, hardly understanding what the words meant. "Do you mean since – since the spring?"
"Yes, madame."
"Since he first came to the house?"
"Yes, madame."
"But how did it happen? How did he come to say anything to you about it?" burst out Jeanne, as if she could keep back the questions no longer. "Did he force you, or did you give yourself to him? How could you do such a thing?"
"I don't know," answered Rosalie, taking her hands from her face and speaking as if the words were forced from her by an irresistible desire to talk and to tell all. "The day he dined 'ere for the first time, 'e came up to my room. He 'ad 'idden in the garret and I dursn't cry out for fear of what everyone would say. He got into my bed, and I dunno' how it was or what I did, but he did just as 'e liked with me. I never said nothin' about it because I thought he was nice."
"But your – your child? Is it his?" cried Jeanne.
"Yes, madame," answered Rosalie, between her sobs. Then neither said anything more, and the silence was only broken by the baroness's and Rosalie's sobs.
The tears rose to Jeanne's eyes, and flowed noiselessly down her cheeks. So her maid's child had the same father as her own! All her anger had evaporated and in its place was a dull, gloomy, deep despair. After a short silence she said in a softer, tearful voice.
"After we returned from – from our wedding tour – when did he begin again?"
"The – the night you came back," answered the maid, who was now almost lying on the floor.
Each word rung Jeanne's heart. He had actually left her for this girl the very night of their return to Les Peuples! That, then, was why he had let her sleep alone. She had heard enough now; she did not want to know anything more, and she cried to the girl:
"Go away! go away!"
As Rosalie, overcome by her emotion, did not move, she called to her father:
"Take her away! Carry her out of the room!"
But the curé, who had said nothing up to now, thought the time had come for a little discourse.
"You have behaved very wickedly," he said to Rosalie, "very wickedly indeed, and the good God will not easily forgive you. Think of the punishment which awaits you if you do not live a better life henceforth. Now you are young is the time to train yourself in good ways. No doubt Madame la baronne will do something for you, and we shall be able to find you a husband – "
He would have gone on like this for a long time had not the baron seized Rosalie by the shoulders, dragged her to the door and thrown her into the passage like a bundle of clothes.