"'You would not have believed me.'
"Seeing that I was not angry, she began to laugh, and said:
"'You see that is all over; I have come home again, and here I am. I only wanted a few days there. I have had enough of it now, it is finished and passed; the feeling is cured. I have come back, and have not that longing any more. I am very glad, and you are very kind.'
"'Come into the house,' I said to her.
"She got up, and I took her hand, her delicate hand, with its slender fingers, and triumphant in her rags, with her bracelets and her necklace ringing, she went gravely towards my house, where Mohammed was waiting for us, but before going in, I said:
"'Allouma, whenever you want to return to your own people, tell me, and I will allow you to go.'
"'You promise?'
"'Yes, I promise.'
"'And I will make you a promise also. When I feel ill or unhappy' – and here she put her hand to her forehead, with a magnificent gesture – 'I shall say to you: "I must go yonder," and you will let me go.'
"I went with her to her room, followed by Mohammed, who was carrying some water, for there had been no time to tell the wife of Abd-el-Kader-el-Hadam that her mistress had returned. As soon as she got into the room, and saw the wardrobe with the looking-glass in the door, she ran up to it, like a child does when it sees its mother. She looked at herself for a few seconds, made a grimace, and then in a rather cross voice, she said to the looking-glass:
"'Just you wait a moment; I have some silk dresses in the wardrobe. I shall be beautiful in a few minutes.'
"And I left her alone, to act the coquette to herself.
"Our life began its usual course again, as formerly, and I felt more and more under the influence of the strange, merely physical attractions of that girl, for whom, at the same time, I felt a kind of paternal contempt. For two months all went well, and then I felt that she was again becoming nervous, agitated, and rather low-spirited, and one day I said to her: —
"'Do you want to return home again?'
"'Yes.'
"'And you did not dare to tell me?'
"'I did not venture to.'
"'Go, if you wish to; I give you leave.'
"She seized my hands and kissed them, as she did in all her outbursts of gratitude, and the same morning she disappeared.
"She came back, as she had done the first time, at the end of about three weeks, in rags, covered with dust, and satiated with her Nomad life of sand and liberty. In two years she returned to her own people four times in this fashion.
"I took her back, gladly, without any feelings of jealousy, for with me jealousy can only spring from love as we Europeans understand it. I might very likely have killed her if I had surprised her in the act of deceiving me, but I should have done it, just as one half kills a disobedient dog, from sheer violence. I should not have felt those torments, that consuming fire – Northern jealousy. I have just said that I should have killed her like a disobedient dog, and, as a matter of fact, I loved her somewhat in the same manner as one loves some very highly bred horse or dog, which it is impossible to replace. She was a splendid animal, a sensual animal, an animal made for pleasure, and which possessed the body of a woman.
"I cannot tell you what an immeasurable distance separated our two souls, although our hearts perhaps occasionally warmed towards each other. She was something belonging to my house, she was part of my life, she had become a very agreeable, daily, regular requirement with me, to which I clung, and which the sensual man in me loved, that in me which was only eyes and sensuality.
"Well, one morning, Mohammed came into my room with a strange look on his face, that uneasy look of the Arabs, which resembles the furtive look of a cat, face to face with a dog, and when I noticed his expression, I said:
"'What is the matter, now?'
"'Allouma has gone away.'
"I began to laugh, and said: – 'Where has she gone to?'
"'Gone away altogether, mo'ssieuia!'
"'What do you mean by gone away altogether; you are mad, my man.'
"'No, mo'ssieuia.'
"'Why has she gone away? Just explain yourself; come!'
"He remained motionless, and evidently did not wish to speak, and then he had one of those explosions of Arab rage, which make us stop in streets in front of two demoniacs, whose oriental silence and gravity suddenly give place to the most violent gesticulations, and the most ferocious vociferations, and I gathered, amidst his shouts, that Allouma had run away with my shepherd, and when I had partially succeeded in calming him, I managed to extract the facts from him one by one.
"It was a long story, but at last I gathered that he had been watching my mistress, who used to meet a sort of vagabond whom my steward had hired the month before, behind the neighboring cactus woods, or in the ravine where the oleanders flourished. The night before, Mohammed had seen her go out without seeing her return, and he repeated, in an exasperated manner: – 'Gone, mo'ssieuia; she has gone away!'
"I do not know why, but his conviction, the conviction that she had run away with this vagabond, laid hold of me irresistibly in a moment. It was absurd, unlikely, and yet certain in virtue of that very unreasonableness, which constitutes female logic.
"Boiling over with indignation, I tried to recall the man's features, and I suddenly remembered having seen him the previous week, standing on a mound amidst his flock, and watching me. He was a tall Bedouin, the color of whose bare limbs was blended with that of his rags; he was a type of a barbarous brute, with high cheek bones, and a hooked nose, a retreating chin, thin legs, and a tall carcass in rags, with the shifty eyes of a jackal.
"I did not doubt for a moment that she had run away with that beggar. Why? Because she was Allouma, a daughter of the desert. A girl from the pavement in Paris would have run away with my coachman, or some thief in the suburbs.
"'Very well,' I said to Mohammed. Then I got up, opened my window, and began to draw in the stifling South wind, for the sirocco was blowing, and I thought to myself: —
"Good heavens! she is … a woman, like so many others. Does anybody know what makes them act, what makes them love, what makes them follow, or throw over a man? One certainly does know, occasionally; but often one does not, and sometimes one is in doubt. Why did she run away with that repulsive brute? Why? Perhaps, because the wind had been blowing regularly from the South, for a month; that was enough; a breath of wind! Does she know, do they know, even the cleverest of them, why they act? No more than a weather-cock that turns with the wind. An imperceptible breeze, makes the iron, brass, zinc, or wooden arrow revolve, just in the same manner as some imperceptible influence, some undiscernible impression moves the female heart, and urges it on to resolutions, and it does not matter whether they belong to town or country, the suburbs or the desert.
"They can then feel, provided that they reason and understand, why they have done one thing rather than another, but, for the moment, they do not know, for they are the playthings of their own sensibility, the thoughtless, giddy-headed slaves of events, of their surroundings, of chance meetings, and of all the sensations with which their soul and their body trembles!"
Monsieur Auballe had risen, and, after walking up and down the room once or twice, he looked at me, and said, with a smile: —
"That is love in the desert!"
"Suppose she were to come back?" I asked him.
"Horrid girl!" he replied.
"But I should be very glad if she did return to me."
"And you would pardon the shepherd?"
"Good heavens, yes! With women, one must always pardon … or else pretend not to see things."
A FAMILY AFFAIR
The Neuilly steam-tram had just passed the Porte Maillot, and was going along the broad avenue that terminates at the Seine. The small engine that was attached to the car whistled to warn any obstacle to get out of its way, sent out its steam, and panted like a person out of breath from running does, and its pistons made a rapid noise, like iron legs that were running. The oppressive heat of the end of a July day lay over the whole city, and from the road, although there was not a breath of wind stirring, there arose a white, chalky, opaque, suffocating, and warm dust, which stuck to the moist skin, filled the eyes, and got into the lungs, and people were standing in the doors of their houses in search of a little air.
The windows of the steam-tram were down, and the curtains fluttered in the wind, and there were very few passengers inside, because on such warm days people preferred the top or the platforms. Those few consisted of stout women in strange toilets, of those shopkeepers' wives from the suburbs, who made up for the distinguished looks which they did not possess, by ill-timed dignity; of gentlemen who were tired of the office, with yellow-faces, who stooped rather, and with one shoulder higher than the other, in consequence of their long hours of work bending over the desk. Their uneasy and melancholy faces also spoke of domestic troubles, of constant want of money, of former hopes, that had been finally disappointed; for they all belonged to that army of poor, threadbare devils who vegetate economically in mean, plastered houses, with a tiny piece of neglected garden in the midst of those fields where night soil is deposited, which are on the outskirts of Paris.
A short, fat man, with a puffy face and a big stomach, dressed all in black, and wearing a decoration in his button-hole, was talking to a tall, thin man, dressed in a dirty, white linen suit, that was all unbuttoned, with a white Panama hat on. The former spoke so slowly and hesitatingly, that it occasionally almost seemed as if he stammered; he was Monsieur Caravan, chief clerk in the Admiralty. The other, who had formerly been surgeon on board a merchant ship, had set up in practice in Courbevoie, where he applied the vague remnants of medical knowledge which he had retained after an adventurous life, to the wretched population of that district. His name was Chenet, and strange rumors were current as to his morality.
Monsieur Caravan had always led the normal life of a man in a Government office. For the last thirty years he had invariably gone the same way to his office every morning, and had met the same men going to business at the same time and nearly on the same spot, and he returned home every evening the same way, and again met the same faces which he had seen growing old. Every morning, after buying his halfpenny paper at the corner of the Faubourg Saint Honoré, he bought his two rolls, and then he went into his office, like a culprit who is giving himself up to justice, and he got to his desk as quickly as possible, always feeling uneasy, as he was expecting a rebuke for some neglect of duty of which he might have been guilty.