– Мудрец? Кто он и когда ожидать его?
– Это будет проповедник тайного учения Даат, к которому, как ты знаешь, и я в юности принадлежал. В скором времени до него донесётся молва о воздвигнутом тобой храме, и он непременно прибудет. Этот проповедник выжидает знак из древнего пророчества о священной земле, воздвигнутом на ней храме, а также о мудром царе, который должен будет объединить под своим началом весь мир, а главное – сделать его равным и справедливым.
– А как я узнаю его?
– В духовном мире имя его Мариадон, но на земле он известен как жрец по имени Зирам. Когда до тебя донесется молва что прибыл проповедник учения Даат, пригласи его во дворец и поговори, вначале при всех, испытай мудрость его, поскольку встречаются и такие, кто, только прикоснувшись к этому учению и покинув орден ради серебряных монет, начинают проповедовать его зевакам на рынке. Но Зирам будет носителем истинных знаний. Как и все члены ордена Даат он нелюдим, немногословен и отличается целомудрием. А главное, его не будет интересовать всё то, что интересует простых людей, – твои дворцы, скакуны, золото и власть.
Царь, внимательно выслушав наставления, спросил:
– Отец, как верно ты заметил, в царство прибывают много разных мудрецов, проповедующих на рынках и площадях учения своих земель, хоть мы строго запретили это. Как рассказывают, среди них встречаются и такие, кто весьма целомудрен, скромен, мудр. И, вдобавок ко всему, имя Зирам не такое редкое в наших краях. Как мне узнать истинного проповедника Даат, о котором ты говоришь?
– Ты непременно узнаешь Мариадона, он отличается от всех остальных. Несмотря на то, что Мариадон ненамного старше тебя и по земным летам ему только тридцать, мудрость его превосходит всех. Он носитель высшего света, высших знаний о мироздании и, поскольку нисхождение для него – падение из высшего мира в более низкий, а главное, чтобы силы тьмы не смогли быстро его распознать, он путешествует в этих землях под именем Зирам.
Твоё богатство и храм должны привлечь его, дать понять, что в царстве твоём он с единомышленниками сможет получить всё необходимое, чтобы впервые в истории записать тайное учение. Как только после всех проверок ты убедишься, что перед тобой именно тот, о ком я тебе сказал, приблизь его к себе. Предоставь место, где он с единомышленниками начнёт записывать древнее учение, и позаботься, чтобы ни в чём они не знали нужды.
– Я всё выполню, отец.
– Очень важно не ошибиться в проповеднике. Многие говорят, что Зирам внешне чем-то похож на меня. Увидев и побеседовав с ним, ты быстро распознаешь его.
Немного подумав, мужчина с арфой добавил:
– Приютив проповедников Даат, царство твоё и ты получите невиданное доселе небесное благословение, процветание, и память о годах правления твоего сохранится в веках. Высшая Мудрость оказывает нам высокую честь, отправляя проповедника Зирама именно в наше царство.
– Я исполню слово твоё, отец, и члены ордена Даат, в котором ты состоял в молодые годы, получат всё необходимое, – смиренно произнёс царь.
– И помни главное – что бы кто ни говорил, ни клеветал на Зирама, священнослужители храма или жёны твои чужеземные, не отдаляй его от себя. Послушай слова моего и никогда и ни за что его не отдаляй. Как только проповедники Даат покинут царство твоё, оно начнёт разрушаться, как тело, которое покинула душа.
Правитель внимательно слушал наставления.
– По повелению Небес Мариадону предстоит записать тайные знания и распространить их среди народов мира, тем самым пробудить души людские, воскресить и вывести из духовного рабства. Он первый после посланника Небес Энессея, кому спустя столетия духовные учителя человечества позволили сделать это.
Посмотрев по сторонам и на небо, музыкант добавил:
– Салливан, на время правления твоего выпало великое испытание, одно из главных сражений за души человеческие, великая битва светлых и тёмных сил. Ты можешь последовать примеру других царей и растратить свою жизнь на вино, женщин и роскошь, или выполнить возложенную на тебе миссию, тем самым записав своё имя в книгу вечности. Сражение это войдёт в историю, и чтобы ты не пал под натиском тёмных сил, великих искушений, непременно обучайся тайному учению, которое проповедает Зирам. Оно способно очистить душу человека, как вода способна омыть грязь с тела его.
Задумавшись, Салливан спросил:
– А для чего тогда понадобился гарем, в который я привёз шестьдесят дочерей, наследниц знатных людей из разных земель? Народ всё больше судачит, что я множу свой гарем чужеземными жёнами не для высшей цели, а для плотских утех.
– Мудрый человек поймёт, что для плотских утех человеку требуется гораздо меньше женщин, а глупому бесполезно что то объяснять. Следуй своей миссии, и когда мы завершим задуманное, то не только подданные твои, но и все народы земли будут восхищаться мудростью твоей. Продолжай пополнять свой гарем знатными женщинами, чтобы их общее число приблизилось к семидесяти. Будь обходителен и щедр с жёнами своими чужеземными. Одаривай их подарками и шелками, начни знакомить их с культурой и религией царства нашего, а со временем тебе нужно будет обучить их и тайному учению ордена Даат.
– Отец, моя молодая душа и так подвергается сильным искушениям, а ты повелеваешь продолжать пополнять гарем? Признаюсь, что женщины эти весьма красивы, мудры, опытны в обольщении, и я борюсь с невиданным по силе искушением. Чтобы не нарушить обет целомудрия, я провожу дни в постах и молитвах, учусь, много читаю, но, несмотря на всё это, меня не покидает опасение, что эти женщины способны сбить меня с пути истинного.
Царь Салливан, вспоминая прекрасных жён, каждая из которых стремится совратить его, добавил:
– Отец, от мысли, что не я их приведу к истинной религии, а они склонят меня служить чужим богам, душу мою с каждым днём всё больше одолевает страх. Эти чужеземные жёны приносят в наше царство изваяния своих божеств и занимаются идолопоклонничеством. И как поговаривают священнослужители, чужеземные боги весьма могущественны, и мне страшно от мысли, что в какой-то момент они смогут сломить волю мою.
– Салливан, это твоё испытание на зрелость, великий экзамен.
Задумавшись, мужчина с арфой подложил:
Когда-то давно наш прародитель Раам, отправившись в дальний поход, ослушался наставления Творца хранить верность жене своей и религии. Долгие годы он был верен слову данному Творцу, но, пребывая в далёкой стране, которой правила чужеземная правительница Джалиля, прекрасней которой он не встречал, душа его впала в великий соблазн, равного которому ещё никогда не было. Поговаривают, что та правительница была настолько прекрасна, что даже тысяча женщин не смогли бы сравниться с ней. И нашему прародителю Рааму предстоял выбор – следовать слову Творца или ослушаться его и вступить в связь с прекрасной царицей, поклонявшейся другим богам. Он пребывал в долгих молитвах и постах, чтобы уберечь душу от соблазна, но после того, как царица пообещала принять религию царства нашего, он взял её в жёны и вступил с ней в связь, не дождавшись специального обряда, ознаменовавшего её перехода в религию.
– А что произошло потом? – поинтересовался Салливан:
– Несмотря на то, что вначале она изучала нашу религию и искренне хотела почитать единого Творца, правительница вернулась к служению своим богам, даровавшим ей власть над теми землями, богатство и красоту. В летописях говорится, что от связи этой появилось семь дочерей, которые вслед за матерью отказались служить единому богу, продолжая оставаться на стороне тьмы.
В наказание за то, что наш прародитель Раам ослушался слова Творца и нарушил данный им же самим обет целомудрия, вступил в связь с чужеземкой, а та, пообещав служить Творцу, нарушила слово своё, Он решил наказать их. Творец приказал трем стражникам с огненными мечами схватить их и привезти на небесный суд, но Раам с царицей отказались выполнить этот приказ, укрывшись в далекой земле. В одном из свитков говорится, что за отказ подчиниться трем ангелам и прибыть на небесный суд, Творец превратил чужеземную царицу в большую рыбу, без чешуи и плавников, а прародителя нашего – в осла, чтобы они, пребывая даже в одной земле, не могли более встретиться. В том самом свитке говорилось, что пока один из потомков Раама не исправят этот поступок, вызвавшись пройти великое искушение, их прародитель и чужеземная царица продолжат нести наказание.
– Получается, что все эти страдания из-за поступка прародителя нашего, Раама. Как он мог ослушаться слова Творца? – проговорил Салливан.
– Мы не вправе осуждать Раама Великого: он основатель рода нашего, а избранница его считается одной из праматерей наших, хотим мы этого или нет. Если он выбрал чужеземную царицу в жёны свои, то мы должны примириться с этим и искупить поступок его. Кто знает, может, всё это было планом Творца, который хотел, чтобы первый из царей Гесемских обратил и тот чужеземный народ к поклонению ему. Все жрецы сходятся во мнении, что так как прародителя нашего Раама, Творец ещё никогда и никого не испытывал.
– Прости, отец. Ты никогда ранее не рассказывал мне эту историю. А что произошло потом?
– Есть свитки, в которых говорится, что когда царица вернулась к идолопоклонству, Раам в надежде хоть как-то исправить свой поступок решил обратить в истинную религию одну из служанок царицы, взяв её в наложницы. Но и она после того, как родила ему трёх дочерей, вернулась к поклонению своим богам. В наказание за это Творец превратил в рыбу также служанку, чтобы и под водой она прислуживала своей госпоже.
Как ты уже понял, Салливан, в твоём поколении дочерей нашего прародителя ровно сто, семьдесят от царицы Джалили, и тридцать от служанки её. В древних текстах говорится, что достаточно обратить в единобожие только дочерей Раама от царицы, чтобы заклятие спало.
– Теперь я понял, почему ты наказал мне взять ещё десять жён, чтобы обратить их в единобожие.
– Да, Салливан, мы потомки праотца Раама от первой жены, той, которую он оставил перед походом своим на родине, единственные из рода его, кто остался верен Творцу. Нам досталось это царство, а семь дочерей, которые необыкновенно мудры и красивы, стали жёнами семи царей земных и родили ещё по десять дочерей каждая. И в этом поколении их число равняется семидесяти, и тебе среди дочерей правителей земных нужно найти оставшихся десять внучек той самой царицы, в которых течёт кровь Раама.
Посмотрев на правителя, мужчина с арфой добавил:
И если, встретив их, тебе удастся сохранить целомудрие, исправить ошибку прародителя нашего, а затем и обратить их в единобожие, то Раам Великий и та чужеземная царица вернутся в тела свои. Если тебе это не удастся, то падение будет продолжаться и женщин из рода чужеземной царицы станет семьсот, а потом уже семь тысяч, и каждому из потомков Раама, царей Гесемских, будет всё сложнее исправить его поступок.
– А что с теми тридцатью от наложниц? Получается, так кровь праотца нашего не будет полностью очищена, поскольку не все, в ком течёт кровь его, обратятся в единобожие. – Немного подумав, царь добавил: – Отец, насколько тебе известно, шестьдесят дочерей правителей земных уже находятся в нашем царстве и изъявили желание прийти к истинной вере, поэтому совсем скоро я обращу их в религию единобожия. Позволь мне собрать вокруг себя не семьдесят, а все сто дочерей нашего прародителя? Уверяю тебя, я смогу устоять перед всеми ними.
– Подобное испытание тебе будет преодолеть не под силу. В древнем пророчестве говорится, что окончательную победу над тёмными силами совершит великий из потомков Раама, который придёт в конце веков. А миссия наша – исправить, вернуть в лоно единобожия дочерей от царицы Джалили. Всех или хотя бы тех, кто проследует за тобой.
Вспоминая своё испытание, мужчина с арфой грустно сказал:
– Как тебе известно, в начале своего правления я привёз в царство наше семь дочерей чужеземной царицы, но исправить поступок нашего прародителя так и не смог. Пал в самом конце, после чего они покинули царство и стали жёнами царей земных, родив им семьдесят дочерей.
Миссия твоя – убедить внучек той самой первой царицы проследовать за тобой, отойти от идолопоклонства и прийти к нашей религии. С каждым поколением в них течёт всё меньше крови Раама и они всё дальше от божественного света. Тебе должно быть известно, что дочери царицы от Раама служат главным орудием тёмных сил, поскольку народ видит, каким богатством, красноречием, мудростью и красотой их наделяет князь тьмы, и думает, что он истинный правитель этого мира, и вслед за ними также начинает поклоняться тёмным силам.
Наша миссия – вернуть всех этих знатных девушек, семьдесят дочерей нашего прародителя, к служению единому Творцу. Высшие силы посылают тебе в помощь духовных учителей, чтобы ты, царь Гесемский, навсегда победил тёмные силы.
Вдруг в ясном небе прогремел гром. Посмотрев на солнце, свет которого был уже не столь ярким, мужчина сказал:
– Пришло время прощаться. Но прежде я хотел поведать тебе тайну, которую так и не успел рассказать при жизни. Творец дал роду нашему власть и богатство, так как перед лицом жрецов ордена Даат я когда-то давно пообещал выполнить миссию с дочерями нашего прародителя, чего так и не успел сделать. Мы получили трон, власть, богатство под большой залог, и если ты не выполнишь возложенную на тебя миссию, то дети твои трон не унаследуют. Помни, что богатство и власть, дарованные тебе свыше, должны служить не для плотских утех и чревоугодия, а для выполнения великой миссии просвещения женщин из рода чужеземной царицы, а через них – и всех людей.
Если ты последуешь слову моему, то проповедник Зирам, обладатель тайного имени, заветного слова, повелевающего силами природы, убедившись, что ты целомудреннее, победил в себе эгоизм и преданно следуешь нашей миссии, со временем передаст его тебе. С помощью этого слова, наделяющего своего властелина сверхсилой, ты сможешь объединить весь мир, как я покорил и объединил эти земли, сможешь сделать жизнь простых людей лучше. Земля Гесем станет центром свободного мира, и воздвигнутый тобою храм простоит до скончания веков.
Посмотрев на тёмные тучи, всё больше закрывающие свет солнца, музыкант оглянулся по сторонам и сказал:
– Запомни этот разговор в гранатовом саду, Салливан. А теперь мне пора.