Оценить:
 Рейтинг: 0

Whirlpools

Год написания книги
2017
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52 >>
На страницу:
9 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Were there any consequences?"

"As far as I know there were none. You will understand that having returned the following vacation and not finding either her or the Skibas, I did not ask about them, for on the thief's head the cap burns.[2 - "On the thief's head the cap burns: " a Polish proverb meaning that persons, conscious of guilt, always fear detection. – Translator.] But to-day I casually asked the overseer whether the Skibas had not probably emigrated because some mishap had befallen their daughter. He answered, 'No.'"

"Then it is better for her and for you."

"Certainly it is much better; for otherwise the matter would have been brought to light and would reach Mother's ears."

"And in such case you would suffer much unpleasantness."

There was irony in Gronski's voice, but Ladislaus, absorbed in his own thoughts, did not notice it and said:

"In such case, I would have unpleasantness because Mother in such matters is exceedingly severe. So, to-day, after mature deliberation, I am like a wolf, who will commit no injury in the neighborhood where he keeps his nest, but at that time I was more headstrong and less careful."

"May the deuce take you!" exclaimed Gronski.

"For what?"

"Nothing; speak on."

"I have not much more to say. Recurring to the will, you now understand why I could not accept it."

"Perhaps I do, but tell me 'thy exquisite reason,' as Shakespeare says."

"Well, as to the seduction of a girl, that does happen in villages, but to seduce a girl and appropriate to one's own use that which had been provided for her, – why, that would be too much. And perhaps she may be suffering, in want, somewhere in America."

"Everything is possible," answered Gronski.

"So that if the advertisements, which I will make, do not reach her notice, in such case, I would be using her money, while she would die of starvation. No. Everything has its limits. I am not extraordinarily scrupulous, but there are some things which I plainly cannot do."

"Tell me, but sincerely, do you entertain towards her any sentiment?"

"I will tell you candidly that I completely forgot her. Now I have recalled her and, in truth, I cannot have any ill-will towards her. On the contrary, that kind of recollection cannot, of course, be disagreeable, unless it is linked with remorse. But we were mere children-and a pure accident brought us together."

"Then permit me to ask one more question. If the deceased bequeathed to her the whole of Rzeslewo, and the funds, and if she did not within two years appear to claim them, would you renounce such a bequest?"

"I cannot answer a question to which I have not given any consideration. I would not want to represent myself to you any better or any worse than I am. But this much is certain: I would publish the advertisements, and would publish them for the two years. But after all, of what importance to you can my answer be?"

And here he abruptly paused, for from the direction of the adjacent birch grove some strange sound reached them, resembling a snort, and at the same time, above the tops of the birch and the lime-trees, there appeared upon the background of the twilight a gray bird, flying in a straight line to the underwood on the opposite side of the meadow.

"Woodcock!" cried Krzycki, and he bounded forward.

Gronski, following him, thought:

"He certainly never read Nietzsche, and yet in his veins, together with the blood, there courses some noble super-humanity. If anybody betrayed his sister, he would have shot him in the head like a dog, but as a village girl is concerned, he does not feel the slightest uneasiness."

Later they stopped at the edge of the birch grove. For a time intense silence prevailed; after which a strange voice resounded again above their heads and another woodcock appeared. Gronski fired and missed; Krzycki bettered-and they saw how, with descending flight, the fowl fell in the underwood farther off. The white dog for a while lingered in the dusk of the thicket and returned carrying the dead bird in his mouth.

"She was already wounded when I fired," said Ladislaus. "It is your bird."

"You are a gracious host," answered Gronski.

And again silence ensued, which even the rustle of leaves did not disturb, as there was not a breath of air. But after a time two woodcocks snorted above their heads, one following the other, at which Gronski could not shoot, but Ladislaus winged both cleanly. Finally a more reckless one took pity on Gronski for she flew accommodatingly over him, as if she desired to save him any inconvenience. He himself felt ashamed at the thrill of pleasure he experienced when, after firing, he saw the bird hit the ground; and agreeable to his incorrigible habit of meditation upon every phenomenon, he came to the conclusion that his strange sensation could be attributed to the aboriginal times, when man and his family were dependent for subsistence upon skill in hunting. Thanks to this reasoning, he did not shoot at another bird that flew nearer the edge of the underwood and with which the flight evidently ended, as they waited for others in vain. In the meanwhile it grew dark, and after an interval the white spaniel emerged from the nightfall, and after him came Ladislaus.

"We had a bootless chase," he said, "but that is nothing. In any case, there are four morsels for the ladies. Tomorrow we will try for more."

"This was but a slight interruption in your confessions," answered Gronski, slinging his rifle over his shoulder.

"My confessions?" said Ladislaus. "Aha! – yes."

"You said that a mere accident brought you together."

"That actually was the case. But we must now go ahead and you will kindly follow in my footsteps, as it is damp here in some places. This way we will reach the bridge and at the bridge we will have the road."

Not until they were on the road did he commence his narrative:

"It all began and ended in the mill, which even at that time served as a storage place for hay; and it did not continue more than a fortnight. It occurred thus: I once went out with a rifle to hunt for roebucks, for here roebucks come out in the evening at the clearing on the stream. It was very cloudy that day, but as it appeared to be clear in the west, I thought that the clouds would pass away. I took a position of a few hundred-and even more-steps from the mill, for nearer there was lying on the meadow, linen, which might scare the bucks; and about a half hour later I actually killed a buck. But in the meanwhile it began to rain, and in a short while there was such a downpour as I had never seen in Jastrzeb. I seized my buck by the hind legs and began to scamper off with all my might for the mill. On the way I noticed that some one had carried away the linen. I rushed into the mill and buried myself up to the ears in the hay, when I heard somebody breathing close by me. I asked: 'Who is that?' A thin voice answered me, 'I.' 'What kind of an I?' 'Hanka.' 'What are you doing here?' 'I came for the linen.' Then it began to thunder so much that I thought the mill would fall to pieces; – and not until it had subsided somewhat did I learn by the aid of continuous questions that my female companion was from Rzeslewo; that her family name was Skibianka, and that she finished her sixteenth year on St. Anne's Day. Then, and I give you my word, without any sinister will or intent, but only as a jest and because it is customary to talk that way with village maids, I said to her: 'Will you give me a kiss?' She did not answer, but as at that moment a thunder clap pealed, she nestled closer to me-perhaps from fright. And I kissed her on the very lips and, as I live, I had the same impression as if I had kissed a fragrant flower. So I repeated it twice, three times, and so on, and she returned the tenth or twentieth. When the storm passed away and it became necessary for us to part, I had her arms about my neck and at the same time my cheeks were wet with her tears, – for she cried, but I do not know whether from the loss of innocence or because I was leaving."

Here, in spite of himself, the song of Ophelia, when insane, flitted through Krzycki's memory.

Ladislaus continued:

"On our departure she said that she knew I was the young lord of Jastrzeb; that she saw me every Sunday in Rzeslewo and gazed upon me as upon some miracle-working painting."

"Ah, you certainly are handsome to the point of nauseousness," interrupted Gronski, with a certain irritation.

"Bah! – I have already three or four gray hairs."

"Surely, from birth. How often did you meet thereafter?"

"Before I left her, I asked her whether she could not slip away the following evening. She answered that she could, because in the evening she always gathered the linen, which was being bleached upon the meadow, for fear that some one might steal it, and that besides, in summer time she did not sleep in the cabin with her parents, but on the hay in the barn. After that we met every day. I had to conceal myself from the night watch, so I slunk out of the window into the garden, though this was an unnecessary precaution, for the watch slept so soundly that one time I carried off the trumpet and staff belonging to one of them. It was amusing also that, seeing Hanka only in the night time, I did not know how she really looked; though in the moonlight she appeared to me to be pretty."

"And in church?"

"Our collator's pew is near the altar, while the girls knelt in the rear. There are so many of the same red and yellow shawls, studded with so many flowers, that it is difficult to distinguish one from the other. At times it seemed to me that I saw her in the distance, but I could not see her perfectly. The vacation soon ended, and when I returned the following season the Skibas were gone."

"Did you bid her farewell?"

"I admit that I did not. I preferred to avoid that."

"And did you ever long for her?"

"Yes. In Warsaw I longed for her intensely, and during the first month I was deeply in love with her. After my return to Jastrzeb, when I again saw the mill the feeling revived, but at the same time I was content that everything should drop, as it were, into the water and that Mother should not know anything about it."

Conversing in this manner, they turned from the side road to the shady walk leading to the manor-house, whose low lights, from a distance of about a verst, at times glistened through the boughs of the linden, and then again hid themselves, screened by the thick foliage. The night was starry and fair. It was, however, quite dark, for the moon had not yet risen and the copper glow upon the eastern sky announced its near approach. There was not the slightest breath of air. The great nocturnal stillness was broken by the barks of dogs, barely audible, from the distant slumbering village. Involuntarily, Gronski and Ladislaus began to speak in lower tones. However, everything was not asleep, for a few hundred paces from the walk, on the meadow near the river, firelights were intermittingly flashing.

"Those are peasants pasturing the horses and catching crawfish by the lights of the resinous wood," said Krzycki. "I even hear one of them riding away."

And in fact at that moment they heard on the meadows the clatter of the horse's hoofs, deadened by the grass, and immediately afterwards the loud voice of a herdsman resounded, who, amidst the nocturnal quiet, shouted in a drawling tone:
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52 >>
На страницу:
9 из 52